Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 74

Он слышал свое дыхание.

— Я не понимаю.

— Я думаю, ты понимаешь, — она сделала паузу. — И в классе на днях, когда я вызвала тебя к доске, ты мучился с формулой.

— Послушайте, мы можем перейти к сути?

Он подняла брови.

— Суть в том, что кое-кто со средней оценкой «А» не должен мучиться ни с чем на этом этапе учебного года.

— Хорошо, если в среднем у меня оценка «А», то два домашних задания не имеют особого значения?

— Может быть, и нет. — Она наклонилась вперед и посмотрела на него. Каким-то дурацким образом это напомнило ему Тэйлор, только та была горячей девчонкой, а мисс Андерсон нет. — Я правильно понимаю, что у тебя есть брат-близнец?

Боже, да и тут стало слишком жарко.

— Да.

Она оценивающе посмотрела на него.

— Он ходит на дополнительные подготовительные курсы по математике, и он уже закончил обучение по текущей программе, так?

Габриэль уставился на нее. Он, черт подери, не собирается ни с чем соглашаться сейчас.

— Послушай, — сказала она. — Я не пытаюсь создавать тебе трудности. Но тебе необходимо будет сдать зачет по математике, чтобы получить аттестат. И тебе надо сделать это самому. Если тебе нужна помощь, я ее тебе предоставлю. Но не жди, что я закрою глаза на то, что ты жульничаешь. Тебе надо заниматься усерднее, прикладывать собственные усилия...

Он снова взглянул на дверь. Лэйни, наверное, уже ушла на следующий урок, и он пропустил первые пять минут обеда.

— …тренер позволит тебе вернуться в команду, — закончила мисс Андерсон.

Габриэль замотал головой.

— Подождите. — Он положил руки на стол и наклонился. Его рюкзак соскользнул с плеча и упал на пол. — Что вы только что сказали?

Она не обратила внимания на его тон.

— Я сказала, что у тебя есть полторы недели, чтобы доказать, что ты делаешь домашнее задание сам. Ты не можешь заниматься спортом, если ты не можешь учиться. Я позволю тебе пересдать тест по последней теме в понедельник, и если ты сможешь показать, что ты потратил время не зря, я скажу об этом тренеру по баскетболу, и он позволит тебе вернуться в команду.

Он сжал кулаки.

— Но это же херня.

Свет замигал, и у него перехватило дыхание. Учитель посмотрела на него.

Габриэль проглотил свои слова.

— Тренировка завтра. — Он понизил голос. Если он взорвет лампочки снова, это выведет Майкла из себя.

— И тренер Коннер согласился удерживать твое место. Если ты сможешь все исправить, ты вернешься к тренировкам.

Он хотел разбить что-нибудь. Ему никогда не хотелось поднимать руку на девчонок, еще меньше на учителя, но сейчас…

— Тебе не обязательно получить оценку «А», — сказала она спокойно. — Тебе просто надо сдать.

Он стиснул зубы и заставил себя не махать руками.

— Вы не можете сделать это.

— В целом, ты прав. Я должна соблюдать процедуру и доложить о тебе директору. Потом тебе надо будет сидеть в его кабинете, писать экзамен напротив него, и посмотрим, как ты справишься. Уверен, что мне следует пойти этим путем?

Ярость тисками сдавила его грудь. Он выдавил из себя слово.

— Нет.

Ее голос смягчился.

— Я пытаюсь помочь тебе. Я могу позаниматься с тобой дополнительно после уроков, если хочешь.

— Нет, спасибо. — Он снова закинул свой рюкзак через плечо и повернулся к двери. — Я думаю, вы уже сделали достаточно.

После уроков Габриэль стоял в пустом зале и кидал мяч в корзину с линии броска. Два раза.

Он продолжал думать о том, что Майкл сказал ему тогда, что значит быть окруженным людьми и не иметь настоящих друзей. Первые несколько недель сезона были самые важные. Подбор позиций, разбор, как работать в команде. Скорее всего, он пропустит первую игру. Другие парни не захотели бы, чтобы он выходил с командой позже. Он определенно не захотел бы.

Он уже разговаривал с тренером. Он поговорил вместо обеда. Что еще ему было делать, просто сидеть одному? Вполне понятно, где был Ник. Но и тренер не сильно обнадеживал.

И единственного человека, который предложил ему помощь, он прогнал прочь прошлым вечером, что ж, отличная работа.

Он был таким придурком.

На мгновенье галогеновые лампы загудели чуть громче, и Габриэль закрыл глаза. Дыши.

Он хотел вытащить зажигалку из кармана, пустить пламя сквозь пальцы, но быть пойманным с зажигалкой означало немедленное отстранение от занятий. Как будто у него было мало проблем.

Все еще. Он ощущал себя как наркоман в поисках дозы.

— Ты в порядке?

Габриэль открыл глаза. Это был Хантер, он стоял прямо под корзиной.

— Чувак, ты начинаешь меня пугать своим появлением из ниоткуда.

— Ты не пришел на обед.



Габриэль пожал плечами и швырнул мяч в корзину. Мяч отскочил от кольца.

Хантер протянул руку, принял мяч и молниеносно отправил его обратно в корзину.

Габриэль удивленно изогнул брови, мяч отскочил от паркета.

— Ты играешь?

— Не-а. — Он пожал плечами. Но затем он отбросил свой рюкзак к стене и поднял руки. Габриэль бросил ему мяч, и Хантер опустил его в корзину прямо с линии. — Командный спорт — это не мое. Ну, ты знаешь.

Способности Хантера притягивали людей к нему, но то, что они тянулись к нему, совсем не значило, что ему нравилось это.

Габриэль знал об этом от Бекки.

Он думал о том, что сказал Хантер. Ты не пришел на обед.

Может Хантер был точно также одинок, как и он.

— Избегаешь Ника, — предположил он.

Хантер снова поймал мяч и бросил его Габриэлю.

— Я понял.

Габриэль поймал и обвел, каждый удар мяча эхом отзывался в зале, затем с силой кинул его назад.

— Ты не говорил мне, почему ты поехал за мной прошлой ночью.

Хантер поймал мяч и вернул его так же сильно.

— Может быть, ты не единственный, кто хочет использовать свою силу.

— Ты знаешь, это был дом Алана Хастера. Он ходит в нашу школу.

— И что?

— Нас могли поймать.

Хантер усмехнулся.

— Я тебя умоляю. Тебе пофиг на то, что тебя могли поймать.

— Мне не пофиг на то, что люди могли погибнуть.

Хантер нахмурился.

— Ты не устраивал этот пожар.

Габриэль ничего не ответил, просто снова швырнул мяч в корзину. Мяч со свистом вошел в нее.

Хантер поймал его и бросил обратно.

— Они собирались оставить там девчонку погибать. Если бы она умерла, это все равно не была бы твоя вина.

— Говори, черт подери, потише. — Габриэль бросил взгляд на двери, но они все еще были одни.

— Ты спас ей жизнь! Я не верю тебе.

Габриэль посмотрел на него и ударил его в грудь мячом.

— Забудь.

Хантер уставился на него, и на секунду Габриэлю стало интересно, собирается ли он отступить, как Ник или Крис.

Или он даст сдачи, также как тогда, на аллее.

Но затем Хантер улыбнулся и взял мяч.

— Ты боишься.

— Тебя? — Габриэль удивленно поднял бровь. — Ага, сейчас же.

— Нет. — Хантер попятился назад и повел мяч за собой. — Себя. Ты затеваешь драку всегда, как только кто-то близок к тому, чтобы узнать тебя по-настоящему. — Он бросил мяч в корзину с небольшого расстояния, уверенный трехочковый бросок. Мяч попал четко. — Ты полагаешь, я не задумывался над тем, смог бы я спасти моего отца и дядю, если бы я был сильнее?

Габриэль не смотрел на него. Словно снова тиски сдавили его грудь, но это было совсем другое ощущение, нежели в классе.

— По крайней мере, не ты их убил, Хантер.

— Мы не можем говорить о виновности весь день. Какая разница?

Не было никакой разницы. Но она была.

Хантер закинул еще один мяч в корзину.

— Мой отец говорил: «Если ты не можешь изменить что-то, что ты сделал неправильно, по крайней мере, постарайся сделать что-то другое правильно».

Он говорил о горящих домах.

Но Габриэль думал о Лэйни.

Он выудил мобильный из кармана, чтобы проверить время.

Уроки у младших школьников все еще продолжались, так что она, скорее всего, где-то в школе.