Страница 2 из 5
– Да это просто немножко накапал апельсиновый сок, когда я не вовремя засмеялась за ужином. Так странно, когда сок выливается из носа.
– Но это было несколько дней назад! Ты прекрасно знаешь, что нужно каждый день надевать чистую майку. Я что, должна стоять над тобой и одевать тебя как маленького ребенка?
Мелисса захихикала, что было очень глупо.
– А ты, Мелисса, меня просто поражаешь, – вздохнула мама. – На самом деле пора уже соображать. Ты же старшая. О чем ты думала, когда затевала драку с младшей сестрой?
– Мам, она истратила почти весь мой карандаш для глаз, пока калякала свои дурацкие карикатуры.
– «Могучая Марта» – это комикс, а не карикатура. И ты все разорвала, а я потратила на это тыщу лет.
– Все это не имеет никакого значения, – сказала мама. – А теперь приведите себя в порядок. Мелисса, ты идешь вниз и достаешь пиццу из морозилки. Мартина, переодень майку, немедленно. И перестаньте меня позорить перед миссис Иванс.
И тут же миссис Иванс закричала из маминой спальни:
– Я считаю, миссис Майклс, что вы сделали платье Элайши немного узковатым. Ей трудно в нем дышать.
Мама широко раскрыла глаза.
– Простите, миссис Иванс, – ответила она. – Не волнуйтесь – я всегда могу немножко выпустить в швах.
– И я не уверена, что подшивка ровная. Это трудно определить, поскольку перед зеркалом гардероба стоит ваша кровать, но кажется, платье спереди задирается, – ворчала миссис Иванс.
– Это из-за толстого пуза Элайши, – пробормотала я.
– Мартина! – одернула мама. Но при этом едва сдерживала смех. Она заторопилась и вышла из комнаты, а мы с Мелиссой продолжали кидать друг на друга свирепые взгляды.
– Ябеда, – сказала я.
– Ты тоже. А этот карандаш для глаз стоит четыре девяносто девять.
– С ума сойти! Тратить на это свои карманные деньги.
– Это будут твои карманные деньги! Ты должна купить мне новый карандаш.
– Нет, это ты должна купить мне новый альбом для рисования – смотри, как ты порвала мой старый. И вообще, убирайся из моей берлоги. Тебе не разрешается здесь находиться – ты разве не читала? – сказала я.
Я приклеила очень четкое объявление на своей двери:
«СТРОГО ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ. ЭТО БЕРЛОГА МАРТИ. НИКТО НЕ ДОПУСКАЕТСЯ, ОСОБЕННО СЕСТРЫ!»
– И ты еще имеешь наглость это говорить, а сама ходила в мою комнату и стащила мой карандаш для глаз. Ты, Марти, такая никчёмная. Ох, если бы у меня была правильная сестра! И почему ты такое чудовище?
И Мелисса рванула вниз по лестнице на кухню. Я села и, кусая ногти, стала придумывать новые замечательные превращения Могучей Марты, где она становится ночным ультрачудовищем, вся в шипах, и еще у нее большие клыки – чтобы кусать людей. Но я не могла ее нарисовать, потому что рисовать было нечем, так как Мелисса забрала свой карандаш для глаз, а все мои карандаши или потерялись, или сточились. В моей школьной сумке был уголок, сильно измазанный чернилами, куда я засовывала свои фломастеры, но сейчас у меня не было настроения заниматься поисками.
И я не переодела майку. Моя одежда в основном была обносками Мелиссы – это ужасные розовые вещи с кроликами и котятами. Мне нравятся кролики и котята, но не в виде слащавых картинок на майках. Я бы все отдала за настоящего домашнего зверька, даже не обязательно какого-нибудь пушистого. Настоящий дикобраз – это было бы ультраздорово. Или черепаха, которая могла бы жить в ванне. Или гиена, которая смеялась бы над моими шутками, – хотя, наверное, я держала бы ее в клетке в саду. Не уверена, что гиену можно дрессировать в доме. Представляю себе, как она разодрала бы мамины шелка и сатины и как уселась бы на сиреневое платье Элайши. Так что, выйдя из комнаты, я сама засмеялась смехом гиены.
– Мартина! – зашипела мама, высунув голову из двери.
За мамой я увидела маму Элайши с глазами, похожими на бусинки, и саму Элайшу в трусиках. У нее и правда большой живот.
– Могла бы ты просто вести себя как следует? И сними эту ужасную майку! – сказала мама. Она сделала лицо, которое обозначало: «Немедленно сделай как я сказала, или тебе попадет!»
Я повернула майку с котенком задом наперед – так, чтобы не видеть меховой мордочки, – и потопала вниз, зажав рот рукой, потому что уж очень не хотелось еще раз засмеяться смехом гиены: я понимала, что это было бы неправильно.
Я прошла мимо кухни, где Мелисса жонглировала пиццей и гремела вилками и ножами, накрывая подносы для ужина, чем совершала поступок под названием «Мелисса хорошая старшая сестра», и пошла в гостиную проведать папу.
Гостиная больше не была настоящей гостиной. Она стала офисом папиного агентства. Раньше папа арендовал помещение для агентства путешествий на нашей улице, около магазина «Сэйнсбьюри», но потом аренда стала слишком дорогой, а папа стал зарабатывать не так много денег.
Так что теперь папа устроил агентство путешествий в нашей гостиной. Мы поехали в «ИКЕА», чтобы купить несколько полок. Но у них не было таких полок, какие хотел папа, и мы купили полки в ближайшем магазине МДФ[2], что было намного веселее. Папа был Главным Плотником, а я, когда дело дошло до покраски всех деталей белой краской, стала Ассистентом Номер Один. Красить полки нам пришлось в саду, потому что мама боялась, что в доме я повсюду разбрызгаю краску, но я не уронила ни одной капельки! Когда все высохло, я помогла папе закрепить полки на месте – и все получилось потрясающе.
Мелисса помогла разложить всякие книжки и брошюры по путешествиям на наших новых прекрасных полках, а мама сделала рамки для постеров с горами, озерами и белыми песчаными пляжами и повесила их на стены. Папа поставил свой компьютер и приготовился к наплыву посетителей. Но посетителей пока не было. Ну, пришли несколько клиентов – это были старики, которые не умели пользоваться компьютером, чтобы самим заказать поездки. Папа оформлял в своем агентстве то уик-энд в Париже, то десять дней на Тенерифе, но по большей части он сидел один-одинешенек, просматривая на экране всяческие удивительные предложения для отпуска. Иногда он выключал компьютер и просто смотрел на горы, озера и берега на стенах.
У нас теперь не было столько денег, чтобы самим поехать в отпуск, хотя папа изо всех сил старался поддержать семью и добиться успеха. У нас были только мамины деньги за ее шитье и работу секретарем в школе. Секретарем в нашей школе. Когда меня посылали отнести в учительскую классный журнал, было довольно странно увидеть там за столом свою собственную маму. Нам было велено называть ее в школе «миссис Майклс», но я не всегда об этом вспоминала.
– Эй, папа, – сказала я.
– Эй, Марти, – ответил папа, вздохнув.
Я встала прямо перед ним и пощекотала ему голову. Он снова вздохнул, но потянулся вперед и тоже пощекотал мне голову.
– Эй, Кудряшкин, – сказали мы в один голос.
Это наш маленький ритуал, он говорит о том, что мы друзья. У папы очень светлые вьющиеся волосы, он стрижет их очень коротко. Я бы все отдала, чтобы мне стригли волосы так же коротко, но мама не позволяет. Дома я должна ходить с волосами, распущенными до плеч, а в школе – с ужасными косичками. Мои кудрявые волосы сводили меня с ума – мне так хотелось быть похожей на папу.
У Мелиссы волосы очень прямые, коричневого цвета. Она никогда об этом не говорит, но я уверена – она все бы отдала, чтобы иметь такие светлые кудряшки, как у меня. Не подумайте, что я хорошенькая, – у меня курносый нос и острый подбородок, а летом веснушки.
И вот я стала корчить всякие смешные рожицы, стараясь рассмешить папу, потому что он выглядел очень печальным. Он вежливо посмеивался, но это не был настоящий смех.
2
М Д Ф – плиты или листы из прессованной древесины. Используется для изготовления мебельных фасадов, столешниц, отделки интерьера и т. п.