Страница 8 из 38
- Зачем тебе это?
- Я не знаю, но я прочитал надпись на обратной стороне.
Тишина.
- Мне нужно тебя кое о чем спросить, - сказал я.
- При условии, что я спрошу тебя первая...
- Давай.
- Как ты можешь быть таким непреклонным по отношению к честности, когда ты сам не полностью честен со мной?
- Я был полностью честен с тобой.
- Я начинаю верить, что твое имя на самом деле не Эндрю Гамильтон...
- Так ты все еще преследуешь меня и мое прошлое с помощью интернета? У тебя нет каких-то других увлечений?
- Кто это «EH»? - Ее голос сломался. - Почему эти две буквы висят на всех стенах? Почему они выгравированы на всех твоих запонках?
- Обри...
- Что происходит у вас с Авой? Я видела ее выходящей из твоего офиса на прошлой неделе, и она ухмыльнулась мне.
- Это плохое время для разговора?
- Да. - Она дышала тяжело. - Это очень плохое время. Почему ты просто не повесишь трубку и не пойдешь в Marriott, чтобы ты смог трахнуть кого-то другого?
- Я в отеле Marriott, и я фактически собирался трахнуть кого-то другого.
Она молчала в течение нескольких секунд. - Я не... я не хочу тебя больше слышать, Эндрю.
- Что ты только что сказала?
- Я сказала, что больше не хочу тебя слышать. Не смей, блядь, звонить мне снова. - Она повесила трубку.
Глава 4
Тупик:
Неспособность двух сторон достичь мирного урегулирования.
Несколько дней спустя...
Обри
Мое сердце все еще болело, и хотя я сказала Эндрю никогда не звонить мне больше, и что не хочу слышать его, я не могла двигаться дальше, пока не получила извинений.
Я нуждалась в нем...
Я чувствовала себя очень расстроенной после того, как подарила ему те часы, и я по-дурацки ожидала от него, что он позвонит и скажет: «Я тоже люблю тебя», но он вел себя так, как будто это ничего не значило.
Без стука я открыла дверь в его кабинет и закрыла ее за собой.
Он поднял брови, когда я подошла к его столу, но не повесил свой телефон.
- Да, это будет замечательно, - говорил он в трубку.
- Мне нужно с тобой поговорить, - выпалила я. - Сейчас.
Он жестом пригласил меня сесть, но продолжал говорить. - Да. Это подойдет.
Я села и скрестила руки, стараясь не смотреть на него слишком пристально. Он был абсолютно совершенен сегодня, выглядел сексуальней, чем обычно, со свежей стрижкой и в новом сером костюме. Его глаза смотрели на меня напряженно, как обычно, и я заметила, что он на самом деле носил часы, которые я ему подарила. Он даже подобрал под них запонки.
Может быть, я преувеличиваю, ведь...
- Правильно... - он откинулся в кресле и напечатал что-то на клавиатуре. - Увидимся в восемь часов вечера, Сандра. Номер 225.
Мне стало плохо.
- Так чем я могу помочь вам, мисс Эверхарт? - Он повесил трубку. – По какой причине вы вваливаетесь в мой кабинет без стука?
- Ты трахал уже кого-то другого?
- Это так важно?
- Ты трахнул уже кого-то другого? Да?
- Это имело бы значение?
- Да, это было бы чертовски важно... – это взбесило меня, и я встала. - Ты спал с кем-то еще?
- Еще нет. - Он прищурился и встал, подойдя ко мне. – Впрочем, я не вижу никакой проблемы в этом для вас.
Я посмотрела на его запястье. - Почему тогда ты носишь эти часы, если не чувствуешь то же самое, что и я?
- Это всего лишь часы, и они подходят к моим новым запонкам.
- Ты что, серьезно такой слепой? - Слезы наворачивались на мои глаза. – Ты…
- Я вам говорил давно, что не испытываю чувств, что, если мы когда-нибудь займемся сексом, то это будет конец для нас. - Он заправил прядь волос за мое ухо. - Однако я понимаю, что связался с вами и в личном, и профессиональном плане, в этом есть процент моей вины.
- Процент?
- Вы хотите, чтобы я пригласил бухгалтера фирмы? Я уверен, что он сможет посчитать точную цифру.
- Эндрю... - я была на грани потери.
- Так как мы действительно перешли все границы, а раньше мы фактически были друзьями, я готов вернуться к той договоренности.
Я покачала головой, когда он поднял мой подбородок и посмотрел мне в глаза.
- Мы по-прежнему можем разговаривать ночью по телефону, - сказал он. - Вы можете рассказывать мне о вашем балете, родителях, жизни... И, будучи отзывчивым на ваши чувства, я расскажу вам о своей жизни, но опущу мои ночные свидания до тех пор, пока вы полностью не перестанете думать, черт возьми, будто у нас что-то было.
- Я сказала, что любила тебя... - слова сорвались с моих губ.
- Я сказал вам, что не должны были.
- Ты не можешь действительно быть таким черствым и холодным человеком, Эндрю...
- Что ты хочешь мне сказать, Обри? - Его тон изменился. – Что твоя киска была настолько волшебной, что открыла мне глаза и заставила изменить все на моем пути? Что я не могу жить и дышать без тебя? Это то, что ты ожидаешь от меня услышать?
- Нет. - Я старалась не плакать. - Простое извинение за…
- За пинок твоей любознательной задницы из моей квартиры? - Он впился в меня взглядом. - За попытку предотвратить то, что ты чувствуешь прямо сейчас? Прекрасно. Я сожалею, что не сделал этого раньше.
Я поборола желание плюнуть ему в лицо и отступила назад. Я презирала его. - Ты совсем не такой человек, каким я думала, ты был.
- Хорошо, потому что я уверен, что тот человек довольно жалкий. - Он ненадолго закрыл глаза и вздохнул. - Смотри, Обри...
- Мисс Эверхарт. - прошипела я, подходя к двери. - Мисс. Эверхарт. Блять. Но не волнуйтесь, вам никогда не придется беспокоиться об употреблении этого имени, потому что вы не увидите меня больше.
Я хлопнула дверью так сильно, что зазвенели окна на другой стороне холла. Не обратив внимания на подозрительный взгляд Джессики, я ворвалась на стоянку и бежала всю дорогу до банка.
Сняв каждый доллар со своего сберегательного счета, я позвонила на автовокзал, спросить, сколько стоил билет в один конец до Нью-Йорка.
- Семьдесят девять долларов восемьдесят шесть центов, - сказал оператор. – Будет дешевле на десять долларов, если вы купите билет туда и обратно.
- Мне не нужен билет туда и обратно. - Я начала ехать в свою квартиру. - Вы можете мне сказать, когда следующий автобус?
- Сегодня вечером. Вы хотите заказать его сейчас?
- Безусловно. - Я предоставила данные моей кредитной карты по памяти, и слушала, как она рассказывала о том, что мне нужно было прогуляться по Бруклинскому мосту по возможности.
Затем я повесила трубку, организовала такси и отправила сообщение моей соседке по комнате:
«Кое-что произошло, и я должна съехать как можно скорее... Я буду переводить свою половину арендной платы нашим арендодателем, и поищу способ, чтобы мои вещи были отправлены мне. Свои ключи оставляю под розовым кустом в прачечной. Обри.»
Схватив два больших чемодана из своего шкафа, я набила их тем, что смогла найти, и положила рекомендательное письмо мистера Петрова в кошелек.
В то время как я писала себе напоминание: «У этого мудака все еще есть мои трусики... Надо докупить», позвонила мама.
- Да? – ответила я.
- Извини меня, Обри? - сказала она.
Я закатила глаза. – Привет.
- Намного лучше. - Слышалась улыбка в ее голосе. – Во сколько мне ждать тебя сегодня вечером?
- Ни во сколько. Я не приеду.
- Спаси меня от своих истерик, Обри. Много денег зависит от первого ужина. Хочешь, чтобы мы с отцом забрали тебя?
- Я сказала, что не приеду. Ты не слышала меня?
- Обри... - она понизила голос. - Я пыталась сдерживаться последние несколько недель, но знаешь что? Я сыта тобой по горло, что ты такая чертовски бездумная и эгоистичная по отношению к стремлениям своего отца. Мы снисходительно отнеслись к твоим мыслям о выборах, но, поскольку ты являешься членом этой семьи, я требую, чтобы ты…