Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 63

– Отчего же, моя королева! – ухмыльнулся новый фаворит. – Малыш Ники хочет получить удовлетворение, и я его удовлетворю.

– Убь-ю-ю су-у-ку, – дико заорал Безухий Воин, доставая свой плазменный излучатель.

Тут случился нешуточный переполох, сопровождаемый криками, визгами и грохотом переворачиваемой мебели. Присутствующие при разговоре придворные бросились в рассыпную, а Альмейро, коему и предназначалась угроза, картинно закрыл королеву своей грудью, тем самым, поставив Варвару Алексеевну на линию огня. Правда, открыть огонь Нику так и не удалось: его быстро скрутили набежавшие опричники Проскурина и без лишних слов отвели в подвал замка, где посадили в холодную – под замок.

Весть о покушении на королеву тотчас разлетелась по городу и достигла ушей Задиры. Он только прилетел с выселок и находился в недавно отстроенных казармах, где выгружал привезенное на платформе оружие. Грач просто отказывался верить своим ушам, когда ему сообщили, что Безухий Воин пытался застрелить ее величество. Но нелепый слух все же подтвердился: вскоре пришло уведомление из дворца, в коем говорилось о назначении Сергея Грачева на должность командующего сухопутными войсками Озерного Края.

Глава 3.

На следующее утро заключенного Щербакова осмотрел придворный доктор Анри. После осмотра он сообщил ее величеству, что Безухий Воин находится в здравом уме и доброй памяти, а все произошедшее можно отнести к нервному срыву, который произошел вследствие сильных душевных переживаний.

Варвара Алексеевна сама прибывала на грани истерики и ничего толком ответить не смогла. Зато находящийся подле нее де Альмейра разразился гневной тирадой.

– Такому гнусному поступку не может быть оправдания, – зло говорил фаворит, глядя прямо в глаза Анри. – Этот, с позволения сказать, господин поднял руку на ту, которой поклялся служить верой и правдой. Щербаков – клятвопреступник и должен быть наказан за свое мерзкое преступление. … Вздернуть подонка.

– Смею напомнить, что Ник приходится отцом дочери ее величества, – неожиданно ляпнул Анри и сам удивился своей бестактности. – К тому же он уверяет, что собирался поджарить именно вас, Риккардо. А уже вы поставили под удар королеву.

– Я защищал любимую женщину, – выкрикнул де Альмейро.

– Импульс прошил бы вас насквозь и поразил находящуюся за вашей спиной Варвару Алексеевну. Вот почему Безухий Воин не стал стрелять.

– На что ты намекаешь, пидор? – де Альмейра выхватил шпагу и был готов пронзить обнаглевшего доктора, но тут прозвучал властный голос Проскурина, подействовавший на вспыльчивого фаворита как холодный душ.

– Прекратить, – гаркнул присутствующий при разговоре начальник охраны.– Стыдитесь, синьор. Не гоже вам уподобляться Щербакову.

Де Альмейро убрал оружие, но его красноречивый взгляд давал ясно понять, что Анри более не жилец. Ходили слухи, что у нынешнего фаворита есть верные люди в городе, готовые оказывать ему весьма сомнительные услуги. И теперь доктору оставалось лишь проклинать свою несдержанность. Обескураженный Анри покинул покои ее величества и пошел, куда глаза глядят. Доктора гложила обида: столько лет он бескорыстно помогал людям, но так и не нашел среди них понимания. У Анри не было ни друзей, ни покровителей которые могли бы помочь в сложившейся ситуации. Здравый смысл подсказывал, что пора делать ноги. Но куда?

От тяжких размышлений доктора оторвал посыльный от Проскурина. Начальник охранки приглашал Анри на приватную беседу. По опыту зная, что отказываться от подобного рода приглашений совсем не стоит, доктор повернул свои стопы обратно во дворец.

Господин Проскурин принял своего гостя все в том же кабинете, где еще вечером принимал Безухого Воина. Выдержав положенную паузу, тягостно вздохнул:

– Ох уж эти ваши благородные штучки…. Вы хоть понимаете, что нажили смертного врага?

– Понимаю, – хмуро кивнул доктор.

– И что думаете делать?

– Не знаю,– честно признался Анри.

– Не желаете ли поработать на меня?

– Даже если вы предложите мне протекцию, я не собираюсь ни за кем шпионить. – Доктор чувствовал себя неуютно под пристальным взглядом начальника охранки, но самообладания не терял.

– Зачем же сразу шпионить?! У меня есть для вас поручение иного рода. Нужно передать кое-какую информацию Ченгу.

– У вас что? Посыльных нет?

– Посыльные у меня есть. Просто я хочу спасти вашу жизнь, которая с этого момента уже ничего не стоит. Уж поверьте на слово – я знаю, о чем говорю.

– А при чем тут моя жизнь?





– Судя по тем сведениям, коими я обладаю, живущие на выселках люди не должны отказать вам в защите.

– Возможно, вы правы, – вздохнул доктор.

– Сразу хочу вас предупредить, что сведения предназначены только для сидельцев дредноута и ни для кого более.

– Я понимаю.

– Это хорошо – что вы понимаете, – сказал Проскурин и подробно изложил разговор с Крикси, состоявшийся накануне в виртуальном мире.

– В глубь Озерного Края вас доставит вельбот, – продолжил начальник охранки. – Я выделю вам сопровождение до самого дредноута. Дальше решайте сами. Но, на мой взгляд, вам следует какое-то время оставаться на выселках.

– Я тоже так думаю.

– Вот и договорились, – Проскурин тяжко поднялся, давая понять, что аудиенция окончена. – Я обо все распоряжусь. Мои люди выведут вас из города к озеру, где будет ожидать вельбот

– А с причала нельзя ехать?

– Нельзя, – коротко отрубил Проскурин.

На этом расстались. Уже к обеду доктор покинул Озерный Край. А вечером город облетела новая весть – из замка бежал Безухий Воин. Заключенный Щербаков воспользовался оружием, которое якобы пронес ему в камеру доктор Анри, и, ранив охранника, скрылся в неизвестном направлении. Посланная на его розыски платформа вернулась ни с чем. Де Альмейра пришел в такую ярость, что не побоялся высказать свое «фи» в адрес господина Проскурина, чье ведомство отвечало за содержание преступника. Кинулись искать Анри, но того и след простыл.

Глава 4.

– Тысяча чертей! Когда уже эти кретины оставят нас в покое! – пробасил Дикий Циклоп, после того как собравшиеся на мостике инопланетного корабля затворники выслушали последние новости, озвученные только что прибывшим доктором Анри.

– Опять война, – вздохнул Бартон.

– Да не будет никакой войны – успокоил всех Ченг. – Десантники не спустятся к нам на парашютах, а прилетят на челноке. Челнок мы собьем еще на подлете к поверхности. Это труда не составит. Другое дело – его захватить.

– Ну да! Конечно! Все очень просто, – развел руками Бартон. – Мы захватим челнок. Потом захватим станцию. А заодно и пристыкованный к ней звездолет.

– Скорей всего это будет грузовик с модулями нового комплекса на борту, – задумчиво произнес Ченг. – Тем не менее, без дозаправки нам на нем не улететь.

– В системе должен быть танкер с ракетным топливом, – заметил Циклоп.

– Знаю, – отмахнулся Ченг. – Танкер базируется на орбите Марса. Но без предварительной оплаты, и оформления коносамента он нас заправлять не станет.

– О чем вы все говорите? – воскликнула Марго. – Какой коносамент? Какой танкер? И вообще, каким это образом вы собираетесь захватывать «Медузу».

– Маргарет, хочу тебе заметить, что в данный момент мы разрабатываем лишь стратегию наших дальнейших действий. Формируем, так сказать, линию своего поведения в сложившихся условиях, – ответил Ченг. – Детали операции обсудим позже.

– Вооруженный до зубов батальон звездной пехоты – это вам не детали, а очень даже большая проблема, – рассудительно произнесла девушка. – И весьма самонадеянно с вашей стороны думать, что нам удастся отбить у них челнок.

– Не все так плохо. У нас есть чем встретить непрошенных гостей.

– Послушай, Дик! Я, конечно, уважаю твой инженерный талант. Но поверь – твоих самодельных бомбочек в этой войне будет не достаточно.

Последняя фраза дочери заставила Бартона призадуматься. Почесав подбородок, он обратился к Циклопу: