Страница 161 из 176
Раздался одобрительный ропот. Губернатор подождал, пока он не стих. «Эти лица, — подумал он,— уже утратили отблеск воспитания и ума, это лицо толпы, которая готова кого угодно забрасывать камнями. Бессильный страх и напряжение требуют выхода».
— Я не отвергаю никакие идеи, — сказал губернатор. — Любого из вас. Думаете, мне эта ситуация нравится?
Громкая танцевальная музыка неожиданно смолкла.
Полуголая девушка кружилась дальше, забывшись в экстазе, но остальные обернулись и прислушались к спору.
Губернатор повысил голос.
— Я не буду долго говорить. Не о чем. Мы здесь все вместе…
— Кто в этом виноват? — закричал Кэрри. — Я хочу это знать!
— Я не знаю, — ответил губернатор. — Возможно, это знают наши люди внизу, но не я. Разве что, — он сделал паузу, — разве что в этом есть наша общая вина, потому что мы оторвались от корней и утратили контакт с реальностью.
— Это все отговорки, — крикнул Кэрри.
Губернатор только кивнул. Теперь уже ничто не могло вывести его из себя, он оставался презрительно спокоен.
— Называйте это как угодно, Кэрри, — ответил он. — Я не собираюсь с вами спорить.
Другой, спокойный голос спросил:
— Как, по-вашему, обстоят дела, губернатор?
— Неважно. — Губернатор взглянул говорившему в лицо. — Я не собираюсь водить вас за нос. Это бессмысленно. Все еще работает телефонная связь. Внизу знают наше положение. Можете посмотреть на площадь и увидите машины, шланги, которых там уже как спагетти на тарелке; все пожарные — в Башне. Все, что можно сделать, делается.— Он развел руками. — Дела неважные, но не безнадежные — пока.
Он обвел взглядом комнату и ждал вопросов. Тишина.
— Если что-то изменится, — продолжал он, — вы будете в курсе, я обещаю. Это чертовски слабое утешение, я знаю, но больше ничего предложить не могу. — Он повернулся и пошел обратно в свой укромный угол, мимо трупа, прикрытого скатертью, не удостоив его даже взглядом.
Бет ждала его там с Паолой Рамсей.
— Мы слышали, — сказала она. Ласково улыбнулась. — Вы прекрасно справились, Бент.
— В следующий раз, — ответил губернатор, — это будет труднее. — Он чувствовал себя старым и усталым и спрашивал себя, не готовится ли подсознательно к концу. С усилием собрался. — И это будет уже скоро. Паника наступает волнами, и каждая следующая волна сильнее предыдущей. Да, единственное, что оставалось, это ждать.
За плечами сержанта Оливера были двадцать лет службы в Береговой охране. Он служил в береговых экипажах и на катерах, в тропических водах и в арктических ледовых морях.
Помогал спасать людей из воды, покрытой горящей нефтью, и с палуб гибнущих судов. Нередко они не доживали до спасения.
Большой и жестокий жизненный опыт говорил ему, что в некоторых случаях спасение невозможно. Но часть его «я» упорно не желала в это верить, и все у него внутри восставало против возможности поражения.
Когда он стоял, могучий и беспомощный, на крыше небоскреба Торгового центра и, не отрываясь, смотрел через пропасть на выбитые окна банкетного зала, такие близкие и безнадежно недосягаемые, его охватило отчаянное чувство собственного бессилия.
Кронски устало спросил:
— Ну что, попробуем еще раз? — И, не получив ответа: — Запасной гарпун у нас есть, может, стрельнем еще разок?
— Нет,— чуть помедлив, сказал его начальник. «Напрасная трата времени», — подумал он, и это было ему не по душе.
Еще минуту он стоял неподвижно и смотрел через пропасть. Там, наверху, люди. Он видел их. И видел дым.
Огонь и шторм — всю его сознательную жизнь они были его врагами. Он сражался с ними, защищал от них, иногда побеждал, иногда проигрывал, но всегда ему удавалось схватиться с ними лицом к лицу. Но здесь…
Он включил переносную рацию.
— Говорит Оливер. Вызываю трейлер.
Тут же отозвался голос Ната:
— Трейлер слушает.
— Нет смысла продолжать,— разочарованно сказал Оливер. — Слишком далеко, и ветер мешает.
— Понимаю. — Нат отчаянно старался справиться с голосом. «Очередная провалившаяся затея. Думай! Думай, черт тебя побери, думай!!!»
— Надо закругляться, — продолжал сержант.
Нат в одной руке держал рацию, другой медленно постукивал по чертежной доске.
— Подождите немного, сержант. Дайте мне подумать. — Последняя просьба, последняя надежда.
В трейлере стояла тишина. Браун, командир пожарной части, Гиддингс и Патти молчали. «Хватит ломать комедию и дурачить окружающих»,— сказал себе Нат. Он был сам себе противен.
Но в голове его что-то уже зрело, если бы только удалось поймать эту мысль, — черт, что же, собственно, у него мелькнуло?
«Очередная идея провалилась,— вспомнил он вдруг.— Вот в чем дело. Очередная идея — а что, если две идеи соединить в одну?» Он сказал в микрофон:
— У нас тут были вертолеты, сержант. — Нат старался говорить не спеша, одновременно еще раз все обдумывая. — Они не нашли места для посадки, поэтому не смогли ничем помочь. А что если отправить их к вам, чтобы они забрали вас вместе с пушкой и доставили так близко к Башне, чтобы можно было попасть гарпуном в окно? Потом линь можно натянуть обратно на крышу Торгового центра и продолжать, как договорились? — Он помолчал. — Так получится? Есть какая-нибудь надежда?
Последовала пауза. Потом послышалось удивленное:
— Ну держите меня!
Сержант вдруг осклабился и чувство беспомощности тут же слетело с его плеч.
— Не вижу причин, почему бы могло не получиться. Вызывайте свою тарахтелку. — Он взглянул на Кронски.— Нам предстоит воздушная прогулка, парень. Как бы не укачало!
Губернатора вызвали из его убежища в уголке. Он услышал в трубке голос Ната.
— Вы считаете, получится? — спросил губернатор.
— Очень может быть. — Нат старательно подавлял свой энтузиазм. — Вертолет зависнет на месте, так что ребята из Береговой охраны смогут стрелять почти горизонтально. Вам придется освободить большую часть зала, чтобы кто-нибудь не пострадал. — И добавил: — Возможно, придется сделать несколько попыток, но это не проблема.
«По крайней мере я надеюсь», — подумал он.
— Постараемся освободить часть зала, — ответил губернатор. — И поставим там мужчин, чтобы ловили линь.
— Привяжите его к какой-нибудь прочной конструкции, — продолжал Нат. — Когда потянут линь назад к Торговому центру, нагрузка будет очень велика. Я буду на связи по рации с Оливером, сержантом Береговой охраны, и по телефону — с вами. Так мы сможем координировать наши действия.— Он передохнул.— Когда ведущий линь будет на крыше Торгового центра, к нему прикрепят прочный спасательный трос. И тогда ваши парни могут начинать тащить. — Он снова сделал паузу. — Но только по команде.
— Понимаю, — ответил губернатор и улыбнулся. — Это ваша идея?
— Я же вам обещал, что что-нибудь придумаю. — Нат улыбнулся. — Только вот до этого нужно было додуматься раньше.
Губернатор рассмеялся.
— Я уже многие годы ищу какого-нибудь малолетнего ребенка, который благодаря своему неиспорченному глазу тыкал бы меня носом в очевидные вещи.— Продолжая улыбаться, он повернулся к Бет. — Но бывают моменты, когда и мне удается их заметить с первого взгляда. Слава Богу. — И уже другим тоном продолжал: — Как обстоят дела с огнем?
— Неважно. — В этом слове звучала неотвратимость.
— А те двое, на другой лестнице, что с ними? — спросил губернатор.
У Ната в ушах все еще звучали крики, которые долетели к ним по радио. «Это была моя идея, послать их наверх по лестницам», — подумал он, но при этом осознавал, что при необходимости послал бы их снова, потому что это давало возможность, от которой нельзя было отказываться.
— Им не повезло, — сказал он.
Губернатор увидел, как Бет закрыла глаза, и негромко сказал: