Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 156 из 176



«Нат Вильсон,— подумал он,— Гиддингс, Зиб, Пат Харрис и теперь Гарри Уайтекер. Да и Патти тоже, разве она не перешла на другую сторону? Ну и что из этого следует? До какой степени ты уязвим? Думай, черт побери, думай!»

Он сказал Берту Макгроу, что действовал по нарядам на изменения и ни о чем не спрашивал, потому что на них была подпись Ната Вильсона, что значило одобрение их со стороны Бена Колдуэлла. Ну и что?

Это хорошая версия, ее нужно держаться. Пусть Харрис и Уайтекер говорят, что хотят, но никто не сможет ничего доказать. Или сможет?

Наверху в конторе у него документы, и если действительно произойдет катастрофа, что вполне вероятно, и начнется расследование того, что произошло с Башней, то, несомненно, документами фирмы «Пол Саймон и компания» займется суд. Ну и что?

«Признайся,— сказал себе Пол,— эти документы могут на многое открыть глаза, а любой умелый ревизор, не прилагая особых усилий, может обнаружить, что фирма «Пол Саймон и компания» вплоть до определенного этапа строительства Башни мира находилась в крайне сомнительном финансовом положении, но в удивительно короткий срок произошла неожиданная перемена к лучшему и баланс ее доходов резко пошел вверх. Фирма «Пол Саймон и компания» не только выкарабкалась из сомнительного положения, но и перебралась на твердую, надежную почву, где ей жилось гораздо лучше. И Нату Вильсону не составило бы труда совместить этот внезапный подарок судьбы с датой, когда было подписано первое извещение на изменения. Это проще пареной репы. Опять этот Нат Вильсон!»

Пол сидел, не шелохнувшись, и время от времени поглядывал на экран цветного телевизора. Камера была наведена на северный фасад банкетного зала. Телеобъектив давал крупный план. В зале как раз разбивали окна. Обломки стекла летели вниз, как сверкающий дождь. В зале бесцельно маячили неясные фигуры.

«Как будто смотришь сцену бедствия в Бангладеш или Биафре», — подумал Пол. Или, если на то пошло, из южновьетнамской деревни с непроизносимым названием — нечто далекое, довольно любопытное, но не имеющее к тебе никакого отношения. Словно там были не живые люди, а лишь тени на экране. Для человека нет другой реальности, кроме него самого, — разве не так говорил какой-то философ? В любом случае, так оно и есть.

С документами вышло неважно, но это еще ничего не доказывает. Он действовал по утвержденным изменениям, и эти изменения поправили финансовые дела его фирмы. Сколько угодно можно подозревать, что здесь есть взаимосвязь, которая говорит о каких-то махинациях, но доказать никто ничего не сможет. Как было с «Интернейшнл телефон энд телеграф» в Вашингтоне, которая, когда начался скандал, пустила все дела в бумагорезку, ожидая привлечения к суду. Было множество подозрений, но никаких доказательств, ну и кто сегодня об этом помнит? Нужно будет как следует этим заняться. Остается, правда, один вопрос: откуда взялись эти извещения на изменения?

Он выскользнул из ниши и снова пошел к телефону. На этот раз он набрал прямой телефон своей конторы. Было уже поздно, но его секретарь подошла к телефону. Голос ее звучал взволнованно.

— Рут, киска, — сказал Пол, — мне кажется, вы нервничаете. — В голове его легонько загудел сигнал тревоги. — Что происходит?

Хоть она ему скажет правду и будет на его стороне. После всего, что между ними было. С той поры, как Пол занялся Зиб, было уже немного, ну и что? Прелестный котик эта Рут, настоящая секси, очень хороша в постели и, кроме того, умница.

— Что-нибудь случилось? — спросил Пол.

Голос Рут стал чуть спокойнее:

— Я только… вы не видели, что творится с Башней?

— Видел.

— И знаете, что у мистера Макгроу случился инфаркт?

— Тоже знаю.

— Он умер.

— Да? — Пол начал улыбаться. Не то чтобы он был рад смерти старика, но в душе говорил себе, что так лучше, гораздо лучше. — Мне очень жаль.

— Где вы, Пол? Сюда не собираетесь?

Снова тот же сигнал тревоги.

— Почему вы спрашиваете? — И потом: — Кто-нибудь звонил? Меня кто-нибудь спрашивал?

Краем глаза он заметил, что на экране появилась новая картинка, и повернулся к телевизору. Теперь камера показывала край крыши северной башни Торгового центра. Там была видна кучка каких-то людей, некоторые из них — в форме, и Пол сразу понял, что они затевают. «Безумие,— подумал он. — Эта попытка со спасательным тросом — на верняка идея Ната!»

— Ну? — бросил он в трубку.

— Никто не звонил, — ответила Рут. — Никто вас не спрашивал.— Она помолчала.— Только мне… мне надо с вами поговорить. — Она снова помолчала. — Больше ничего.

Тревожный сигнал все еще звенел.

— В конторе кто-нибудь есть?

— Кто? — в голосе Рут звучало удивление.

— Не знаю. Я просто спрашиваю.

— Никого, только я.

Пол глубоко вздохнул. «Ты просто нервничаешь, — сказал он себе, — и преувеличиваешь».

— Хорошо, — продолжал он. — Я зайду. Приготовьте мне документы по Башне мира. Хочу на них взглянуть, ладно?



— Разумеется.

«Хорошенькая, сексуальная, да еще и умница».

— Я их вам приготовлю.

— Молодец, — сказал Пол и направился к выходу.

— Больше ничего не хотите? — спросил бармен. — Там просто ад. — Он показал на телевизор. — Вы первый клиент, который зашел сюда с того момента, как все началось. Вы только посмотрите. Пожар. Как это могло случиться? Я думал, что там есть все, что только можно, а?

«Это к лучшему, что он не знает, кто я», — подумал Пол.

— Я не знаю.

— Сегодня на свете столько психов, столько всяких извращенцев и маньяков… — И добавил: — Вы и вправду не хотите еще стаканчик?

— Как-нибудь в другой раз, — ответил Пол. — И большое спасибо.

Он вышел на улицу. Она была почти пуста. Разумеется. Сам он этого не помнил, но слышал о другом подобном случае, когда внимание всего города было сосредоточено на единственном событии и когда улицы были такие же пустынные, как сейчас. Это было во время третьего решающего матча команд «Доджерс» и «Джойнтс» в Бог знает каком году. И когда в конце девятого иннинга своим проходом Бобби Томпсон вырвал победу, все дома в городе словно взорвались, люди высыпали на улицы и весь город точно обезумел.

Сегодня внимание города было приковано не к бейсбольному матчу, а к горящему зданию.

Машинистки в приемной давно уже не было. Пол прошел в свой кабинет. Рут уже ждала там, миленькая, сексуальная и, как всегда, умница. А на столе лежали дела по строительству Башни мира, как он и просил.

— Привет, котик, — сказал Пол и закрыл дверь. И тут же вздрогнул, удивленно замер и уставился на двух мужчин, стоявших за дверью.

— Это мистер Саймон,— раздался ледяной голос Рут. — Эти господа ждут вас, Пол.

В комнате стояла мертвая тишина.

— Я Джон Райт из прокуратуры, — сказал один из тех. — Меня заинтересовали ваши документы по строительству Башни мира. Мы бы хотели, чтобы вы поехали с нами и ответили на пару вопросов.— Голос Райта изменился, стал жестче.— Возможно, их будет намного больше.

— А если я откажусь? — спросил Пол.

Лицо Райта осталось невозмутимым.

— Не откажетесь!

Пол взглянул на Рут. Она смотрела в сторону. Пол снова повернулся к тем двоим.

— Но по какому праву…

— У нас есть ордер на обыск, мистер Саймон, — поставил точку Райт.

Пол взглянул на стопку папок.

— Вы там ничего не найдете…

— Ошибаетесь, мистер Саймон, мы уже нашли там вполне достаточно. Например, оригиналы нескольких очень подозрительных извещений на изменения.

У Пола отвисла челюсть. Он с усилием закрыл рот и взглянул на Рут.

— Я не стала их уничтожать, Пол, — сообщила Рут. — Решила оставить себе. Зато я сняла копии, которые послала Гиддингсу. — Голос ее звучал удивительно спокойно и мелодично. — Я точно знала, что они его заинтересуют.

Пол бросил в тишину:

— Сука!

Рут улыбнулась. Милой, довольной улыбкой.

— Возможно, я сука, — сказала она и добавила: — Знаете, я не люблю, когда со мной обращаются как с половой тряпкой, Пол. Это не любит большинство женщин.