Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 81

- Герр Старицкий, я надеюсь, что с вашим появлением, дела пойдут быстрее. Сейчас уже почти закончены основные цеха, оборудование установлено... большей частью. Впрочем, вы и сами все скоро увидите. - Уже в самом конце нашей беседы, проговорил хозяин дома.

- Надеюсь уже завтра я смогу осмотреть завод и приступить к работе. - Кивнул я. - Тем более, что выписанные мною мастера уже готовы выехать к месту работы для обучения здешних специалистов.

- Замечательно, просто замечательно. - Улыбнулся барон и поинтересовался. - И все они, с "Четверки Первых"?

- Разумеется. - Кивнул я.

- Это обнадеживает. Ваши специалисты действительно мастера своего дела... но, неужели они все согласились ехать в Нордвик Дан, несмотря на прохладные отношения между нашими странами?

- Большинство из них, обязаны мне своим благосостоянием. - Пожал я плечами. - А русские люди умеют быть благодарными.

- Не сомневаюсь... ничуть не сомневаюсь, герр Старицкий. - Медленно проговорил хозяин дома. - Но, разве их совсем не смущают возможные неприятности, наверняка обеспеченные им по возвращении?

- О... герр Эстридсен, здесь совершенно не о чем беспокоиться. Мои мастера, люди высочайшей квалификации, и поверьте, на их небольшую... подработку, скажем так, закроет глаза любой заводчик на Руси. Тем более, что по окончании работы в Нордвик Дан, они наверняка вернутся на прежнее место работы, где их, уж поверьте, примут с распростертыми объятиями.

- Но, русский царь... - Нахмурился барон.

- Злопамятен, но не мелочен. Этого качества, государь лишен начисто. - Отмахнулся я. - Так что, господа мастеровые находятся в полной безопасности. Его гнев им не грозит.

- Что ж, вам виднее. - После недолгого размышления, проговорил Эстридсен. - В таком случае, я предлагаю вам отдохнуть с дороги, а завтра мы вместе отправимся на завод. Для вас уже приготовлены покои, мой дворецкий вас проводит... и, князь, чувствуйте себя как дома.

- Благодарю за гостеприимство, барон. - Кивнул я. - Пожалуй, мне действительно стоит немного отдохнуть с дороги, а поисками подходящего дома можно будет заняться и после визита на строительство.

- О, но в этом нет совершенно никакой необходимости. - Замахал руками Эстридсен. - Мой дом достаточно велик и, к тому же, как только вы войдете в курс дела, он будет в полном вашем распоряжении.

- Вы хотите сказать, что собираетесь куда-то переехать?! - Изумился я.

- Нет-нет. - Усмехнулся барон. - Просто, Его Величество король Кристиан уже несколько раз интересовался, когда я, наконец, вернусь из дарованного им отпуска для устроения личных дел, и приступлю к своим обязанностям... А терпение у нашего монарха отнюдь не безгранично. Так что, как бы я не хотел провести больше времени на заводе, увы... Дела зовут меня в Осло.

- Понимаю, но право, это слишком щедрое предложение... - Вздохнул я. - К тому же, прожив некоторое время в Инсбруке с полным штатом прислуги, я понял, что мне претит постоянная суета в доме... Так что, теперь у меня есть одно желание, снять небольшой дом в тихом спокойном месте...

- Понимаю, князь... - Помолчав, согласился Эстридсен, и вдруг улыбнулся, - а знаете, я ведь могу помочь с этой задумкой, и вам не придется отказываться от моего гостеприимства.

- Вот как?





- Именно, именно. За прудом, на той стороне парка у меня есть небольшой домик. Как раз то, что вам нужно. Тихо, уютно и спокойно. После шума и грохота на заводе, идеальное место для отдыха.

И ведь уговорил, черт языкастый... Да, я и не особо сильно отнекивался, понимаю же, что без внимания и присмотра, барон меня не оставит. По крайней мере, в первое время... Так почему бы и не облегчить жизнь его соглядатаям?

Но первую ночь в Роскилле, я все-таки провел в приготовленных покоях усадьбы.

Глава 3.

Соулу в круге.

Барон уехал в столицу через неделю после нашей первой встречи. За это время, я успел ознакомиться не только с самим заводом, но и с построенными для будущих рабочих домами, похожими на некую помесь казармы с таунхаусом, и со складами, уже забитыми поставленными из Руси комплектующими. Ну да, производство начнется с отверточной сборки, поскольку, во-первых, иначе ничего толкового не выйдет, здесь пока нет нужного уровня производства, ни тем более ее культуры, так что, пусть уж сначала здешние рабочие научатся правильно гайки крутить... ну, а во-вторых, признаюсь честно, я совсем не горю желанием заниматься налаживанием производства тех же двигателей в Нордвик Дан. Повторять ту же историю по второму кругу? Ну его на фиг... В крайнем случае, если перекроют кислород, продам лицензию кому-нибудь из здешних дельцов, пускай возятся.

Но, в бочке меда хороших новостей, не обошлось и без ложки дегтя. Помощники Эстридсена, оказались совершенно безынициативными людьми. Стоило случиться малейшей заминке, не укладывающейся в их инструкции, как эти господа застывали на месте сусликами, после чего, с жалобным блеянием бежали к начальству. А работы, само собой, тут же останавливались. Тьфу ты. Да один пример с бочками машинного масла чего стоил? Прислали из Хольмграда рецептуру, одно из предприятий недоброй памяти герцога Гогенштауфена приняло продукт в разработку и вскоре поставило в Роскилле первую партию ГСМ. Вот только, Зееланд, все-таки остров, и огромное количество товаров, включая и некоторые продукты питания, идут сюда с материка. В общем, где-то при переброске наших бочек из вагонов на корабль, или при разгрузке в порту, возникла путаница, и наш завод вместо десяти тонн ГСМ получил замечательнейшее оливковое масло... Думаете, получивший информацию об этом эксцессе управляющий складами принялся решать проблему? Как бы не так. Он з а п и с а л с я на прием к управляющему завода, и уже там возмущенно вывалил на того "все шо накипело"... через три дня после происшествия. А в тот момент, до открытия завода и запуска станков оставалось чуть больше недели. Нет, если бы не возня с размещением приехавших-таки трехсот рабочих с Руси, возможно, управляющий и принял бы своего подчиненного в тот же день, когда произошло это недоразумение с маслом... но, зачем, вообще, нужно было устраивать эту канитель, если у начальника скалдов достаточно своих полномочий? Собственно, он и нужен для того, чтобы решать проблемы с материалами, запчастями и поставками, а вовсе не для того, чтобы блюсти их сохранность. Этим, пусть сторожа занимаются.

- А учет? Я же должен быть уверен, что мои подчиненные не напортачили в книгах. А это значит, ежедневные проверки наличия материалов и деталей на складе, сверка с журналами учета, по количеству и номенклатуре... - Возмутился тот, когда я высказал ему в лицо, что именно думаю о его выкрутасах.

- Это значит, только одно, господин Роттнер, что вы несостоятельны в роли начальника. - Рыкнул я. Ну достали меня здесь педантичные идиоты, ставящие делопроизводство выше реальной работы.

- Кха... как?! - Побледнел хозяин складов.

- Вот так. Если начальник вынужден проверять работу набранных им же подчиненных, значит это никудышный начальник. Ваша задача, организовать дело так, чтобы складское хозяйство можно было принять за механизм моих "Брюнно" - качественный, точный и безотказный, как лом!

- Но... - Начал было Роттнер и... заткнулся, напоровшись на холодный взгляд управляющего, в кабинете которого, собственно, и происходил этот разговор.

- Извольте решить эту проблему, господин начальник склада. - Процедил хозяин кабинета, вручая Роттнеру его же собственную служебную записку с жалобой на перевозчиков. Тот схватил бумагу толстыми, поросшими белесыми волосками пальцами и, попятившись задом, вывалился за дверь.

- Прошу простить меня, ваше сиятельство, за этого болвана. - Вздохнул управляющий, едва за начальником складов закрылась дверь.

- Я-то прощу но, до первого повтора. - Хмыкнул в ответ и, заинтересовано взглянув на собеседника, спросил. - Вы же видите, что он идиот, почему же...