Страница 41 из 56
- О Шайеннском Звере, - почти не солгал Ульвнин.
- Я так и думал, - пристально посмотрел на него великий магистр, - Все-таки хорошо, что восстание в Шайенне возглавил не Рут, а губернатор Лжрнан. Да, комтур?
Не знающий, что и думать Ульвнин, молча, кивнул головой.
- Что же мне делать с тобой? Каждый человек на счету. Сегодня я отправил в провинции лучших магов. Последних из тех, кому доверяю. Ты, наверное, понял, что к их числу уже не относишься?
- Да, я не справился в провинции Шайенн, - сказал Ульвнин, выпрямляясь перед гроссмейстером, - И просил любого наказания. Готов понести его и сейчас. Казните меня, посадите в тюрьму или дайте любое дело. Только, - немного замялся он, - Желательно не под руководством магистра Цениаса.
- Вот как? - усмехнулся Руадх, - Ты, еще и выбирать собираешься?
Ульвнин выдержал его взгляд.
- Ты не надежен комтур, - не терпящим возражения тоном сказал великий магистр, - И твое подчинение Цениасу служило бы некоторой гарантией твоего хорошего поведения. Не так ли? Но
в то же время у меня нет никаких оснований подозревать тебя
в измене Ордену. Поэтому ты отправишься в Нарланд, ко двору их нового короля Лиира. Посмотришь, что это за человек, какое у него окружение. И оценишь возможности сопротивления сторонников старой власти. Установишь связи и с теми, и с другими. Пообещаешь всем помощь, в разумных пределах пока, разумеется. По приезду доложишь, можно ли вообще с кем-нибудь иметь дело
в этой стране. Надеюсь, справишься?
- Справлюсь, великий магистр, - поклонился Ульвнин.
- Не обижайся, - сказал Руадх, - Мне будет жаль сажать тебя
в подземелье рядом с Рутом. Когда вернешься, все уже будет кончено, и не нужно будет делать выбор между благодарностью, дружбой и долгом.
- Я не подведу ни Вас, ни Сааранд, мой сеньор, - в порыве чувств, встав на колени, Ульвнин поцеловал руку гроссмейстера.
- Иди, комтур, - устало сказал Руадх, - Более подробные инструкции, людей и деньги получишь завтра утром у магистра Лоана. Не задерживайся здесь. В тот же день отправляйся в дорогу.
Еще раз поклонившись, Ульвнин вышел на улицу.
Алев. ЗОВ СУРОВОЙ СТРАНЫ (окончание)
В этой главе мы прощаемся с Алевом. Она не имеет большого значения для сюжета данного романа, но очень важна для понимания второй книги.
Глава доступна в печатной версии.
[email protected] /* */
Темная Талин. В МИРЕ ЗА ЧЕРНЫМ ЗЕРКАЛОМ
(продолжение)
Темная Талин и Бер шли по главной улице Ленаара - главного города примыкающей к Лесу провинции Сааранда.
- Смотри, Бер, за нами уже следят, - ухмыльнулась Талин, - Уинсинн, кажется, выполнил мое приказание. Вон тот, мужчина. Интересно, он сам попытается нас задержать или позовет на помощь? Давай остановимся и подождем.
Мужчина тоже остановился в десятке шагов от них.
- Желаете познакомиться? - приветливо улыбнулась ему Талин, - Не бойтесь, собачка не кусается.
Незнакомец затравленно оглянулся, наконец, решился и подошел.
- Быстрее уходите из города, светловолосую девушку с большим псом ищут, объявлена награда, вас схватят в любую минуту, - шепнул он и торопливо зашагал дальше.
- А тут, оказывается, не совсем безнадежно, Бер, - задумчиво сказала Талин, - Настроение испортил, теперь придется немного сдерживаться в своих развлечениях. Ладно, пойдем, может быть, не все здесь такие порядочные.
Они зашли в большой магазин.
- Сюда нельзя с собакой, - неприязненно сказал один из продавцов.
- Мой любезный друг, там, откуда я пришла, любят животных, - ласково улыбнулась Талин, - Детей как-то не очень, но от всевозможных собачек с ума сходят. Я этого не одобряю, считаю, что меру знать надо, и, вообще, мне больше нравятся кошечки. Но по дороге сюда ни одна киска не попалась, вот, пришлось песиком ограничиться. Не переживай, Бер, я тебя уже люблю. Так, что Вы хотели мне сказать?
- Нельзя с собаками, - отступая к стенке, повторил ошарашенный продавец.
Бер негромко зарычал.
- Еще раз это ему скажете?
- Н-н-н-е-е-е-т, - изо всех сил прижимаясь к стене, пробормотал продавец.
- Правильно делаете. У вас шампуни для собак продаются? Дикари. Ну, тогда, просто мыло. Куда пройти, покажете?
Продавец кивнул. Бер отошел в сторону, продавец осторожно вылез из угла, прошел пару шагов, и внезапно бросился в подсобку. В магазине раздался звон колокола, сквозь который доносились истошные вопли беглеца:
- Это они! Я нашел их! Держите, пока не сбежали!
- Размечтался! - сказала Талин.
Со всех сторон к ним уже мчались другие продавцы и некоторые из посетителей.
- Какие же вы все жадные!
Глиняные кувшины поднялись с полок и с веселым звоном одновременно разбились о головы любителей легкой наживы.
- Еще желающие награду получить есть?
Желающих не было. Несколько покупателей старательно прятались за полками.
- Если бы не тот, первый, мужчина, бросила бы в них, что потяжелее, и вон с теми тоже немного побаловалась, - объяснила Беру Талин, - Ладно, не будем забывать о том, зачем сюда пришли.
Она сделала легкое движение пальцами правой руки и дверь
в подсобку рассыпалась. Дрожащий от страха продавец сидел, согнувшись и закрывая голову руками. Талин за шкирку выволокла его наружу и швырнула к прилавку.
- Я, кажется, спрашивала про мыло, - сказала она.
Трясущимися руками он достал несколько кусков.
- Одного достаточно.
Талин кинула в медную тарелку монету, и они с Бером вышли на улицу.
- Тебе не идет этот ошейник, - сказала она ему, отстегнула и брезгливо бросила его на мостовую, - Пойдешь со мной? Не хочешь вернуться в Лес или остаться здесь?
Бер сел у ее ног.
- Тогда точно тебя мыть придется.
Через два часа за городом у реки тщательно вымытый Бер, поднимая фонтаны брызг, с лаем носился по мелководью.
- Как щенок, - улыбнулась темная Талин, - И мне, глядя на тебя, тоже вот так захотелось.
Завязав волосы, она скинула платье и вошла в воду. Пробежавший мимо Бер обдал ее водой. Убрав со лба мокрую прядь, Талин зашла в реку по пояс и поплыла к другому берегу. Громкое рычание Бера заставило ее обернуться. Пес уже стоял на берегу, не подпуская к ее одежде группу людей в какой-то незнакомой форме.
“Выследили, все-таки”.
- Спокойно, Бер, - крикнула она, - Не лезь к ним.
- Выходи из воды и убери собаку! - громко сказал старший из стражников, направляя на нее слабо мерцающий жезл.
- А если я стесняюсь?
Стражники самодовольно загоготали.
- Вот как? Ну, ладно, полюбуйтесь напоследок.
Талин поплыла обратно и, абсолютно обнаженная, вышла на берег.
- Что у вас обычно делают с гомосексуалистами? - спросила она.
- С кем? С этими, которые… что ли? На кол сажают. А что? - растерянно сказал почуявший неладное старший.
- Ну, тогда, свободны. Идите, девочки. Я же вам теперь все равно уже не интересна. А мы с Бером еще немного поплаваем.
Отбросив в сторону жезл, начальник стражников упал на колени. Следом за ним повалились его подчиненные.
- Храм какого-нибудь женского божества поблизости имеется? Поторопитесь, пока не понравилось.
Стражников как ветром сдуло. Талин подняла оставленный жезл.
- Примитив, - поморщилась и положила его на место - ведь искать придут.
- Что-то размякла я здесь как-то, не к добру, - сказала она, - Пошли купаться, Бер. Когда еще так с погодой повезет, и река рядом будет.
Рут и Руадх. ОТКРОВЕННЫЙ РАЗГОВОР
Небольшая низкая дверь открылась, и в камеру Рута вошел Руадх. Сопровождавший его охранник поставил перед гроссмейстером стул и, поклонившись, вышел. Несколько минут они в полной тишине сидели, рассматривая друг друга. Первому молчать надоело Руадху.
- Здравствуй, Рут, - низким глухим сказал он, - Не интересно узнать, почему я решил навестить тебя?
- Правды ведь все равно не скажешь, - пожал плечами пленник.