Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 12



Если бы эти шептуны могли хотя бы предположить, на что он в действительности способен, то пришли бы в ужас. Но как и все, он умел хранить тайны. Фэллон не сомневался, что Изабелла Вальдес тоже способна на это. Что ж, приятно иметь дело с женщиной, которая пробуждала в нем все основные мужские инстинкты. Ассистентка очаровала его с самого первого момента их встречи, и на сегодня это было самой большой проблемой.

И дело было вовсе не в ее внешности. Да, в ней отсутствовала та типичная красота фотомоделей и актрис, которая придавала им вид статуй, отлитых из одной формы, зато загадочные карие глаза с золотыми искрами приковывали к себе внимание и не отпускали.

Темные волосы длиной до плеч Изабелла собирала в тугой, строгий узел, который подчеркивал острые скулы и правильной формы нос. Женственные изгибы и выпуклости фигуры она скрывала под джинсами или темными брюками, рубашкой с длинными рукавами, которые всегда закатывала. Дополняли наряд ботинки без каблуков. Вместо сумки Изабелла носила рюкзак. Этот аксессуар вовсе не был данью моде: удобный и прочный, он всегда был битком набит нужными вещами.

Создавалось впечатление, что Изабелла в любой момент готова отправиться в поход или, может… сбежать? За последний месяц эта мысль посещала его не раз.

Фэллон не сомневался, что и она обладает каким-то сильным сверхъестественным даром. Изабелла избегала разговоров на эту тему, да он и не настаивал. Кроме того, новая помощница спокойно отнеслась к тому, что детективное агентство «Джонс и Джонс» специализируется на расследовании дел, связанных паранормальными явлениями. Даже напротив: повела себя так, будто у нее был опыт по этой части. Впрочем, ничего удивительного в этом не было: многие обладатели сверхъестественных способностей трудились в детективных агентствах или охранных фирмах, если не избирали для себя специальность парапсихолога или даже медиума.

Когда Фэллон сказал, чем занимается его компания, Изабелла лишь пожала плечами, а потом заявила, что любая фирма, даже та, которой владеет детектив-телепат, нуждается в крепком, эффективном управлении.

«Я понимаю, что вы боитесь утратить тотальный контроль, – сказала тогда Изабелла, – но, думаю, пришло время и вам научиться правильно распределять полномочия. Заниматься бумагами в офисе не ваша прерогатива».

Фэллон точно не помнил, в какой момент согласился принять на работу Изабеллу. Да, он периодически думал, что было бы неплохо навести порядок в документах – а это горы бумаг, книг и компьютерных распечаток, поглотивших небольшую комнату, – да и мысль о том, что в конторе кто-то будет следить за пополнением запасов кофе, казалась тоже очень соблазнительной. Объявление о поиске помощника он так и не дал, поскольку не знал, куда обратиться, и, самое главное, вообще сомневался, что удастся найти нужного человека.

Изабелла, которая до того работала официанткой в кафе «Саншайн» через дорогу, одним махом решила эту проблему. Просто в один прекрасный день уволилась, пришла к нему и заявила, что хочет перейти в его компанию.

Под ее началом перемены в офисе «Джонс и Джонс» на Западном побережье не заставили себя долго ждать. Через несколько дней контору стало не узнать – где раньше правил бал с трудом контролируемый хаос, теперь повсюду был порядок. Изабелле даже удалось организовать в главном помещении небольшую кухоньку.

Единственная проблема заключалась в том, что теперь, когда она достигла своей цели, ей стало скучно и захотелось попробовать силы в настоящем расследовании. Тут как раз и случай представился, с домом Нормы Сполдинг.

– Норма готова оплатить все расходы и даже более. Дом всего в нескольких милях отсюда. Почему бы вам не поручить проверить его мне? – упорствовала помощница.

– Там нечего проверять, – стоял на своем Фэллон. – Норма пока ничего не понимает в недвижимости, но скоро осознает, что дело совсем не в слухах. Просто дом слишком старый: ему больше ста лет, – и стоит потенциальному покупателю переступить порог, как ему тут же становится ясно, что кошмара будущего ремонта он просто не выдержит.

– Она уверена, что дом не покупают из-за плохой репутации, и думает, что при наличии документа от агентства вроде нашего, где было бы четко написано: никаких привидений нет, – избавится от него.

– Это будет не расследование, а скорее клоунада, и компании ничего, кроме вреда, не принесет.

– «Джонс и Джонс» не такая уж крупная фирма, чтобы разбрасываться заказами, которых, кстати, не абы сколько, – мягко возразила Изабелла. – Это легкие деньги, и идут к нам сами. Я съезжу посмотрю дом, похожу там пару часов и доложу Норме, что никаких привидений нет, а она выпишет чек на вполне приличную сумму.

– Нам нет нужды заниматься такими делами, – обиделся Фэллон. – Общество «Аркан» перечисляет нам каждый месяц определенную сумму, чтобы мы вели расследования для его членов. В тех редких случаях, когда подобные дела все-таки попадают к нам, я передаю их другим детективам компании, с которыми у нас контракт.

– Офис Нормы в Уиллоу-Крик. Она говорит, что оттуда до старого дома совсем недалеко. Кроме нас, других агентств «Джонс и Джонс» в радиусе ста миль нет, так что рассчитывать она может только на нас.

– Забудь об этом! – заявил Фэллон. – Ты нужна мне в офисе.

– Я отлучусь всего на полдня. И, думаю, нам надо пересмотреть схему доходов.

Фэллон не открывал свой дар, но интуиция все равно послала ему ясный сигнал: словно звонок в компьютере известил о получении новой информации.



– Вряд ли выражение «схема доходов» входило в обиход обычной официантки, – проговорил он задумчиво.

Изабелла проигнорировала его слова и продолжила:

– Ты сам говорил, что Высший совет – или кто там управляет вашим «Обществом» – поднимал вопрос, почему преследование «Ночной тени» обходится так дорого. Умный человек в таком случае начал бы искать новые источники доходов, предполагая, что нам могут урезать бюджет.

– Пусть члены Высшего совета и дальше жалуются на расходы. Сейчас там председательствует Зак, который понимает, что борьба с «Тенью» – очень важное дело, и проследит, чтобы я получал всю нужную сумму.

– Ну что ж, в таком случае деньги Нормы Сполдинг я возьму себе, в качестве комиссионных. Учитывая смешную сумму моей зарплаты, они мне не помешают.

Ее лучезарная улыбка ослепила Фэллона, так что он почувствовал себя ночным зверем, который попал в луч прожектора. Такое женское оружие опаснее любого пистолета. Когда Изабелла излучала подобное сияние, тонко настроенный аппарат его мозга начинал давать сбои.

– Ты сама назвала сумму зарплаты, – заявил Фэллон, хватаясь за соломинку. – Если нужно было больше, то почему бы не сказать об этом?

– Я хотела получить работу, – совершенно спокойно ответила Изабелла, – и боялась предъявлять слишком высокие требования.

– Думала, испугаюсь и не возьму?

Изабелла усмехнулась.

– Вот вспомнила выражение твоего лица, когда привезли новый стол.

– Если я и онемел, то вовсе не от цены.

– Я знаю. – Ее тон стал мягче. – Просто в тот момент ты окончательно понял, что в твоем офисе теперь будет находиться посторонний человек. Это чувство мне понятно.

– Это ты о чем?

– Ты привык работать без напарника и, наверное, успел себя убедить, что так дела движутся гораздо быстрее. Да, в каком-то смысле ты прав, но полное одиночество довольно опасно: вокруг тебя вроде как стена – это нехорошо.

– Решила поиграть в психоаналитика? Я тебе плачу совсем не за это.

– Ты прав. У меня слишком маленькая зарплата, чтобы заниматься такими вещами. Знаешь, сколько стоит час работы психоаналитика? Да к тому же такого, который понимал бы природу твоего дара. Большинство уважаемых врачей после пятнадцати минут беседы с тобой решили бы, что их новый пациент – настоящий сумасшедший.

Фэллон постарался изобразить холодный взгляд, но Изабеллу это нисколько не смутило:

– Не надо так на меня смотреть. Я знаю, что ты не сумасшедший, иначе не стала бы здесь работать. Давай вернемся к Норме Сполдинг.