Страница 16 из 19
В разведывательной службе устанавливается строгий порядок, точно распределяются обязанности, всё устраивается так, как это принято в военизированной организации. По характеру деятельности агенты сети могут подразделяться на следующие категории.
Наводчики. Большинство из них занимается только подбором людей, представляющих интерес для разведывательной службы как возможные кандидатуры для работы в шпионской организации. Наводчики собирают общие сведения о семейном положении кандидатов, их отношениях с родными и близкими, политическом мировоззрении. Если речь идет об ученых, то агент интересуется, кто из них принимает участие в международных съездах ученых и научных конференциях. О таких людях наводчики сообщают вербовщикам, которые и занимаются окончательной разработкой объекта вербовки. Работа местного вербовщика по поиску помощников среди коренного населения важна в тех странах, где местные власти особенно не доверяют иностранцам, например в Японии, где еще в XVIII веке в феодальной токугавской Стране восходящего солнца возник пресловутый «режим ока» — омэцкэ сэйдзи — свирепый полицейский надзор за каждым японцем — государственный террор, направленный против малейшего проявления свободомыслия. Он держал в страхе всё население империи.
Особенно беспощадно карали за связь с иностранцами. «Режим ока» держался на презрении к человеку, на пренебрежении ко всем законам, якобы охраняющим свободу личности. Но и столетия спустя «режим ока» в Японии сохранялся. Японская контрразведка во все времена считалась наиболее сильной, хитроумной.
Один из западных разведчиков, находившийся в Японии до и во время Второй мировой войны под видом немецкого журналиста, вспоминал, как он решил «перевоплотиться в японца»: у него зародилось дерзкое желание перенять не только нравы и обычаи народа, но и его психологию, чтобы при случае, переодевшись в национальное платье, стать неотличимым от сотен других японцев. Разведчик хорошо знал историю Японии не только по книгам и но справочникам: он несколько лет посвятил изучению экономики страны, ее истории и культуры, владел японским языком, разбирался в структуре хозяйства и помнил японскую пословицу: «принимаясь за большое дело, помни о мелочах».
Упорно, методично совершенствовался он и в языке, стремясь улавливать тончайшие оттенки речи. Он приобрел кимоно, веер, научился одним росчерком рисовать аистов, перенимал жесты, учился «почтительно шипеть». Обзавелся маленькой металлической трубочкой «на три затяжки», курительным ящиком. Это не было забавой. Он стремился разрушить грань отчужденности, которая неизбежно возникает при общении японца с иностранцем. Ему хотелось походить во всем на японца, чтобы во время длительных поездок по стране легче завоевывать симпатии простого люда. И это ему удавалось.
Но своей основной задачей он считал все-таки проникновение в высшее общество, где можно было собрать особо ценную информацию. Здесь также о мелочах нужно было заботиться беспрестанно: например, своевременно отдавать белье в стирку, вовремя приводить в порядок костюмы. Прежде всего — респектабельный вид. Высшее общество любит лоск. У каждого общественного круга Японии своя обрядность, и если вы хотите казаться «своим», то должны быть посвящены во все тонкости ритуала, знать заповеди элегантности, «дабы своим видом не шокировать окружающих». От человека с дурными манерами сразу же отворачиваются, и тогда все его планы обречены на провал. Безукоризненный вкус — вот чем можно покорить этих людей, считающих себя «особой породой».
Проникновение в общество — наука непростая. Разведчик-журналист был готов к общению на этом уровне: для него не были тайной взаимоотношения монополий, он вник во все нюансы политики, проводимой правящими кругами, мог рассуждать о концентрации производства и о многом другом. И хотя он достаточно преуспел в своей миссии, тем не менее, это было связано с колоссальными трудностями.
Вот как компетентным источником описываются условия работы разведчика в Стране восходящего солнца: «Иностранец, оказавшийся в Японии, сразу же попадает под прицел: он может не сомневаться, что вся прислуга в его доме — полицейские доносчики, что за каждым его шагом следят десятки шпиков. Иностранца иногда останавливают на улице и тут же проверяют его личные вещи, обыскивают. И в трамвае, и в кафе, и в парке, где вы решили отдохнуть в тени деревьев, — повсюду вас сопровождает полицейский, неумолимый как механизм. Его не смутит даже ваша дипломатическая неприкосновенность, ваш ранг, ваши близкие знакомства с хоть самим премьер-министром. Ведь за премьером тоже следят и при необходимости могут вызвать в суд в качестве свидетеля, как любого простого смертного.
В правительственные круги Японии доступ иностранцу закрыт. Вы можете великолепно владеть японским языком, можете состоять в дружбе с высокопоставленными японцами, очаровывать их превосходным знанием местных обычаев, японской литературы и искусства, но вы никогда не станете для них своими, никогда не проникнете в верха японской политики. Для этого нужно быть японцем».[18]
Исходя из вышесказанного, понятно, что в подобных странах вербовка агентов среди местного населения особенно важна (подробнее о работе вербовщика поговорим позже).
Теперь рассмотрим работу информаторов. «Источники Р» (по начальной букве слова «penetration» — проникновение) — это агенты разведывательной службы, которым удалось проникнуть на важные государственные посты в научно-исследовательские учреждения или политические партии. Они передают важную разведывательную информацию.
«Источники R» (по начальной букве «recheck» — перепроверка) — это агенты, перепроверяющие первичную информацию. Они проживают поблизости от важных военных и промышленных объектов или даже непосредственно работают там, и таким образом имеют возможность собирать подробные сведения об этих объектах.
«Источники V» (по начальной букве слова «voyage» — поездка) — это агенты-маршрутники, совершающие по роду своей профессии частые служебные поездки. Они собирают разведывательную информацию в пути. Весьма деятельным агентом-маршрутником может быть, например, машинист локомотива. Он имеет возможность наблюдать за движением поездов, собирать сведения о железнодорожных сооружениях и т. п. В качестве агентов маршрутников можно использовать коммивояжеров, посетителей международных ярмарок и участников международных съездов и конференций.
Наконец, следует упомянуть об агентах-радистах. Они передают по радио в Центр (штаб-квартиру) полученную ими разведывательную информацию.
Правда, на практике невозможно разделить агентов так строго по характеру выполняемых функций. Иногда агенты действуют и как шпионы-информаторы, и как наводчики, и как вербовщики. Точно так же трудно провести четкую границу между «источниками Р» и «источниками R».
Некоторые агенты выступают в качестве доставщиков. Задача доставщиков заключается в том, чтобы подобранных для вербовки лиц (после того как закончена их «обработка») доставить к месту их новой работы или свести с переправщиками (см. ниже).
Важной частью агентурной сети являются курьеры. Они забирают материалы из тайников и оставляют там указания для дальнейшей деятельности агентов, а также сообщения для агентов-радистов, которые те обязаны передать дальше по радио.
Переправщики — агенты, проживающие вблизи государственных границ. Их задача заключается в том, чтобы как можно быстрее и безопаснее перебросить агентов в определенные районы действия. Переправщики, как правило, вербуются из числа коренных жителей, хорошо знающих местность.
Однако «альфой и омегой» разведывательной службы являются так называемые источники. Под ними подразумевают собственно шпионов, агентов-информаторов, добывающих важные секретные сведения.
Так как в разведсети существует принцип строгой конспирации, то каждый агент знает только тех лиц агентурной сети, с которыми ему необходимо встречаться по роду своей деятельности (нередко этот контакт ограничивается всего лишь одним лицом), с остальными же связь может осуществляться без непосредственного контакта, например, через систему тайников. Поэтому агенту, который кладет в тайник шпионские сообщения, может быть неизвестен забирающий их оттуда курьер, а агент-радист может и не знать, как выглядит курьер, доставляющий ему эту информацию для передачи по радио. Вербовщик же может не знать других агентов, кроме заместителя резидента, наводчика и тех лиц, которых он завербовал лично сам.
18
Колесников М. (в соавторстве с Колесниковой М.). «Рихард Зорге». Москва, изд-во «Молодая гвардия», 1971.