Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 56

Если рассматривать сообщения библейских текстов, памятую о том, что Бог — Вседержитель и Он не безучастен к тому, что происходит на Земле и, что Он не поддерживает тиранию одних людей в отношении других (об этом прямо и неоднократно говорится в Коране[241] и в Библии[242] даже после того, как рабовладельцы приспособили её к своим нуждам), то надо понимать, что затея древнеегипетского знахарства с установлением своего безраздельного мирового господства от имени Бога методом «культурного сотрудничества» не была для Бога секретом. Однако ей не было оказано противодействия Свыше в форме, понятной всем «крутым» на Земле во все эпохи: присылки «легиона ангелов с огненными мечами», которые бы явственно показали всем, кто есть кто: Бог не делает за людей то, что они вполне могут сделать сами под Его водительством и при Его поддержке.[243]

Именно по этой причине миссия Моисея по отношению к Египту изначально была вразумляюще-просветительской, как о том повествует Коран, а не агрессивно-карательной, нравственно-этически не мотивированной, как о том повествует Библия. И если с этих позиций продолжать анализировать библейские повествования о пребывании древних евреев в Синайской пустыне на протяжении 42 лет, то многие необъяснимые парадоксы библейских сюжетов перестанут быть парадоксами — однако придётся выйти за пределы мировоззренческих ограничений библейской культуры и перестать считать, что текст Библии в её исторически сложившемся виде — если и не «факс от Всевышнего», то аутентичная стенограмма Его Откровений, а так же — честное и полное бесцензурное описание событий общественной жизни.

Главный в рассматриваемом нами вопросе парадокс состоит в том, что библейский персонаж по имени «Моисей» в первый год пребывания в пустыне учил древних евреев одному, а все последующие 41 год качественно иному, будто его подменили. Итоговая оценка достигнутому результату дана в Коране: «Те, кому было дано нести Тору, а они её не понесли, подобны ослу, навьюченному книгами. Скверно подобие людей, которые считали ложью знамения Божьи! Бог не ведёт людей неправедных!» (сура 62:5). Но в связи с полученным результатом каких-либо претензий к Моисею в Коране не выдвигается: «О те, которые уверовали! Не будьте подобными тем, которые обижали Моисея!! Бог сделал его непричастным к тому, что они говорили, и он был уважаемым у Бога» (сура 33:69).

Чтобы понять этот парадокс, надо вникнуть в суть тех событий, которые стоят за библейскими текстам, и потому заглянем на первую страницу Библии, изданной Московской патриархией. Там сразу же можно найти прямое и недвусмысленное указание на имевшие место уже в глубоком прошлом цензурные изъятия из ещё более древних текстов. На первой же странице книги Бытие в примечании читаем: «Слова, поставленные в скобках, заимствованы из греческого перевода 70-ти толковников (III в. до Р. Х.)...» — Иначе говоря, в далёком прошлом ныне восстановленные слова были устранены из дошедшего до нас общебиблейского канона по причине неугодности их смысла держателям канона. Возвращены они были в общедоступный текст при подготовке в XIX в. синодального перевода Библии на современный русский язык: с одной стороны — по недомыслию переводчиков и редакторов Синодального перевода, а с другой стороны — по недостатку власти над ними хозяев библейского проекта.

Приняв это уведомление об изъятиях и восстановлениях фрагментов текста к сведению, обратимся к книге Числа, гл. 14. В ней сообщается о том, как началось сорокалетнее хождение по пустыне древних евреев. Пошёл уже второй год пребывания Моисея с его подопечными вне Египта. К этому времени Моисей уже получил в Откровении вероучение и организовывал жизнь евреев в соответствии с ним:То есть по существу все главные религиозные события уже свершились. Многолетнего хождения по Синайскому полуострову к этому времени не предполагалось. К началу описываемых в этой главе событий были посланы разведчики в земли Палестины (Числа, 13:22 — 34), по возвращении которых, согласно обетованию Палестины Богом Аврааму, планировалось начать переселение в этот край, заселённый в те времена Амаликетянами и Хананеянами.

Было бы предполагавшееся переселение мирным либо же оно носило бы характер военного вторжения, судить трудно, поскольку именно после возвращения разведчиков среди подопечных Моисея вспыхнул бунт, причиной которого была обыкновенная трусость: боялись силового противодействия со стороны коренного населения Палестины.[244] Трусы, не пожелавшие следовать в Палестину, вышли из повиновения Моисея и его сподвижников и призывали народ побить их камнями (Числа, 14:10). О последовавших событиях Библия повествует так:

«20 И сказал Господь [Моисею]: прощаю по слову твоему; 21 но жив Я, [и всегда живёт имя Моё,] и славы Господа полна вся земля: 22 все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, 23 не увидят земли, которую Я с клятвой обещал отцам их; [только детям их, которые здесь со Мною, которые не знают, что добро, что зло, всем малолетним, ничего не смыслящим, им дам землю, а] все, раздражавшие Меня, не увидят её».

Текст в квадратных скобках в Синодальном переводе восстановлен по переводу семидесяти толковников — Септуагинте, которая представляет собой версию событий в изложении хозяев тогдашнего (III в до н.э.) канона Ветхого завета. Таким образом открывается возможность сопоставить смысл стиха 14:23 до и после восстановления изъятий из Септуагинты, совершённых в интересах хозяев христианской канонической Библии, которую употребляют западные церкви и их миссионеры.

Изъятие из стиха 14:23 сообщает о том, что из пустыни выйдут только те, кто на момент описываемых событий не знает, что есть добро, а что зло, и ничего не смыслит в жизни; а также и те, кому ещё предстоит родиться в течение предстоящего срока вымирания взрослых, имеющих свойственное им представление о том, что есть добро и зло и видящих в жизни смысл, обусловленный их реальной нравственностью — т.е. представлениями о добре и зле.

По существу подразумевается воспитание в дальнейшем ныне малолетних и тех, кому ещё только предстоит родиться, так, чтобы культура и многие жизненные навыки их родителей стали им чуждыми. Если культура родителей объективно порочна, то отрицание её в последующих поколениях может породить либо ещё одну иным образом порочную культуру, либо культуру, более близкую к праведности, нежели исходная.

Эпохе обнажённого рабовладения, в которую происходили события, вызвавшие наш интерес, соответствует и тип нравственности — общечеловеческой в том смысле, что сходственные общественные классы в разных национальных культурах несут из поколения в поколения сходственные нравственные качества и этику: «рабы» — везде рабы; «свободная чернь» — везде свободная чернь; «патриции» — везде «элитарные партийцы» (т.е. числено малая и в некотором смысле властная часть общества) и т.п.

Из сопоставления обоих вариантов стиха 14:23 книги Числа можно сделать вывод, что цензорам общебиблейского канона, по известным им причинам, желательно было не привлекать внимания читателя к проблематике становления в синайском сорокалетнем «турпоходе» — отличных от общечеловеческих — нравственности и культуры мировосприятия и осмысления Жизни, которая будет свойственна рождённым и выросшим в пустыне поколениям — родоначальникам исторически реального еврейства.

·  Если в течение этих сорока лет в Синайской пустыне шло становление объективно праведной нравственности и культуры, соответствующих миссии «нести Тору» для просвещения Правдой-Истиной всех других народов, то такое стремление цензоров общебиблейского канона скрыть уникальный педагогический опыт — вызывает изумление.

241

В частности, Коран бросает упрёк (26:130): «А когда вы владычествуете, владычествуете тиранами».

242

Матфей, гл. 20: «Вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими; 26. но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть бόльшим, да будет вам слугою; 27. и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом».

243

Хотя многие обыватели имеют к Богу претензию в том, что Он — не «всевышний полицейский» в отношении всех земных злоупотреблений; а поскольку Бог действительно — не всевышний полицейский, то на этом основании многие убеждены в том, что Бога нет, поскольку, если бы Он был (подразумевается — всевышним полицейским), то не позволил бы людям творить на Земле множество разнородных злодейств.

244

Коран, сура 5: «24. Они сказали: “О, Моисей! Мы никогда не войдём туда, пока они там остаются. Ступай же ты и твой Господь и сражайтесь вдвоём, а мы здесь будем сидеть”.

25. Сказал он: “Господи! Я властен только над самим собой и моим братом: отдели же нас от этого распутного народа”.