Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 48



Книга Ворлов нашлась на чердаке. Фамильная ценность лежала на самом видном месте, посреди чердака, на небольшом столике. Видимо, хозяйка часто ее использовала, поскольку на тяжелых пергаментных страницах не было ни пылинки.

Наклонившись к немаленькому тому, Гала жадно впилась глазами в текст… который расплывался у нее перед глазами. Значки, крючки…

Она расплакалась, осознав произошедшее. Дура, самоуверенная деревенская дурочка! Да откуда крестьянка Гала Чагай из деревни Красные Петушки умеет читать? В отличие от той Галы, что на психолога учится, и довольно прилично…

— Размечталась, блин, — ворчливо сказала она сама себе, — волшебница хренова. Пара боевых заклинаний, видите ли…

Но ведь Гала-студентка и Гала-крестьянка — это одна личность. Правда, ведь? Память вроде бы одна, она же помнит, что такое контрольная неделя и общага. А там, соответственно — что Вирлену Мадракс спер.

Личность одна. А навыки разные. Ибо разный жизненный опыт.

Надо только привыкнуть.

Закрыв глаза и мысленно досчитав до десяти, Гала вновь вернулась к тексту. Н-да, отдельные буквы знакомы. Пришлось напрячься и вспомнить первый класс, букварь, как выглядят буквы и что обозначают.

Снова вернувшись к книге Ворлов, Гала начала читать. Сперва по слогам, а потом, постепенно, смысл написанных слов стал доходить до нее. Гала-студентка сказала бы, что язык, которым написана книга, старомоден, усложнен, перегружен оборотами и прилагательными. Гала-крестьянка поняла, что на открытой странице описан рецепт зелья для восстановления «мужской силы». Видимо, оно было очень популярно в деревне.

Никакого оглавления в этом рукописном пергаментном томе, конечно же, не было. Более того, зелья и заклинания разного предназначения располагались в совершенно случайном порядке. Оно и понятно: каждая женщина рода Ворлов, как только узнавала какие-то новые чары, записывала их в конец книги. И Гала применила хорошо знакомый ее студенческой ипостаси метод изучения незнакомого материала. Закрыть книгу, а потом открыть на первой попавшейся странице. Не получится с первого раза, уж с третьего-то должно повезти.

Повезло уже со второй попытки. Заклинание «сгустка огня», само название которого заставило сердце Галы забиться в предвкушении. В отличие от рецепта зелья, который едва умещался на странице, заклинание было всего одним словом. Вернее, последовательностью звуков — бессмысленной и довольно длинной.

Разумеется, о том, чтобы выучить такое наизусть, не могло быть и речи. Надо бы записать. Гала оглянулась в поисках чернильницы и бумаги…

Чернильница с пером нашлась, но чернила давно высохли. Вирлена, легкомысленная и ленивая наследница славного ведьмовского рода, ничего нового не открыла, в книгу Ворлов не добавила, а с успехом пользовалась плодами трудов предков. Гале ничего не оставалось, кроме как вырвать из книги листок с заклинанием. В конце концов, его можно будет вернуть в случае успеха. В случае же провала род Ворлов прервется и пользоваться книгой будет некому. Не крестьянам же.

Помимо «сгустка огня» на листе помещалось еще четыре заклинания. Первые два в предстоящем походе были совершенно бесполезны. Одно повышало урожайность полей, другое снимало порчу с домашнего скота (с людей, видимо, нет). А вот остальные…

По счастливой случайности, на одном листе со «сгустком огня» сосуществовали заклинания «невидимости» и «изменения роста» (два варианта — увеличение и уменьшение). Они, как сообщалось в тексте, были применимы, как для самого колдующего, так и для кого-то другого — в зависимости от того, куда укажет рука колдуна.

Гале не терпелось испытать себя в новой роли, поэтому она вышла во двор. В качестве объекта испытания была выбрана росшая у забора береза, в качестве испытываемого заклинания — «изменение роста», конкретно, уменьшение.

Указывая рукой на березу, Гала медленно, с расстановкой прочитала заклинание из вырванного листа. К огромной радости новоиспеченной ведьмы, дерево укоротилось вдвое. Теперь можно было до верхушки рукой достать.

В приподнятом настроении, почти вприпрыжку, Гала Чагай добралась до таверны «Дядя Свин». Пункт назначения был ей опознан по вывеске в виде поросячьей головы с пятачком. Никаких воинов рядом не было, пришлось зайти внутрь. Гала зажала нос, ожидая натолкнуться на смешанный запах пива, пота и немытого тела.

Запах спиртного в таверне был, но легкий и терпимый. Было пусто за всеми столиками, кроме двух. За одним сидел небритый черноволосый мужчина с обветренным лицом и в сером дорожном плаще с откинутым капюшоном. Он медленно попивал пиво из огромной кружки. А за вторым столиком обретался скучающий Михай.

И ни фига он не воин. Так, здоровый деревенский увалень. При нем даже меча не обнаружилось.

— Ты! — крикнула рассерженная от разочарования Гала, показывая на Михая пальцем.

— Я, — ответил тот, ухмыльнувшись, — привет. А где тебя Мадракс носил? Я тебя уже сколько жду.

— Ты же сказал, что ты воин! А ты…

— Я сказал «типа того», забыла? Не искажай мои слова.

— Воин-воин, — громогласно произнес посетитель в сером плаще, — он так доблестно с Зеленым Змием воюет.

— Заткнись, ты! — рявкнул Михай.

— Еще он с Пьяной Скотиной сражался. Столько Пьяных Скотин победил… — посетитель продолжал потешаться.

— Так ты?… — начала догадываться Гала, но ее опередил толстый, лысый, чем-то похожий на свинью, хозяин таверны, как раз входивший в зал.



— Вышибала он, девочка. Давай, работай, вышибала.

— Так нет никого, — промямлил в свое оправдание Михай, — разве что этого выкинуть.

— Не сметь, — прикрикнул хозяин, — почтенный странник за комнату платит. Причем, побольше, чем ты зарабатываешь. А посетители будут ближе к вечеру. Успеешь оторваться.

— Почему ты сразу не сказал? — зашипела Гала на Михая, — воин он видите ли. Я-то хоть три заклинания сперла. И кто из нас после этого обуза?

— Да воин я, воин! — почти отчаянно произнес Михай, — у меня и меч есть. Могу показать.

— Меч-то кожаный или железный? — не унимался странник.

— Оба! — крикнул Михай и снова повернулся к Гале, — я ему, пожалуй, все-таки в морду двину. Все равно уходить собирался.

— Погоди. Лучше, пусть нам пользу принесет, — и с этими словами Гала подошла к столику странника, — извините, господин…

— Для тебя — просто Боград, — тот осклабился.

— …вы не могли бы сказать, как дойти до Мадракса?

— Мадракса? — хозяин покосился на нее как на сумасшедшую. А лицо Бограда даже не дрогнуло. Он просто перестал улыбаться.

— По-твоему я лучший друг Мадракса и часто бываю у него в гостях? — спросил он.

— Нет. Просто, вы же путешествуете много. Ведь так?…

— Верно. Ну а ты-то с каким делом к Мадраксу?

— На день рождения, — хитро улыбнулась Гала.

— Рыло ему начистить, вот с каким, — провозгласил прямолинейный Михай, — так знаешь, где эта гнида живет?

— Идите на северо-запад, — ответил Боград тоном, с каким произносят речи на похоронах, — не ошибетесь.

Глава вторая

Михай не соврал. Меч в его комнате в таверне действительно имелся — настоящий, железный, правда, слегка пыльный и под кроватью.

— От отца остался, — объяснил вышибала, — вот уж кто воин так воин.

— А ты? — Гала скептически скривилась, — ну почему ты не сказал?

— Да по кочану, — рассердился Михай, — че, этот гребаный колдун будет над Виркой надругаться, а я че? Пьянчуг усмирять да в универе жопу греть?

— Н-да, тогда понятно. Можно тебя поздравить. Ты попал чувак: это настоящая любовь.

— …и ты не думай, что если воин, то герой, а если вышибала — фуфло. У нас к Дяде Свину тоже всякие люди приходили. То разбойники, то ратники баронские, то варвары. Им надраться в хлам — доблесть, а в этом состоянии они похуже Мадракса, пожалуй.

— Да ну!

— Загну. И ладно, они бы поодиночке были. А ты бы заглянула сюда часов в одиннадцать вечера. И, прикинь, эту публику кто-то усмирять должен. Не кто-то, а я, вернее. Я один, а их много.