Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 91

   После разговора с Кроуфордом Лэйсон так и не удалось связаться ни с русским, ни с китайским президентом. Создавалось впечатление, что идет какая-то скрытая и пока непонятная ей игра. Лидеры двух стран упорно избегали контакта, хотя на уровне МИДов и Министерства обороны все же удалось донести официальную позицию США. Ответная реакция была на удивление сдержанной, в стиле "мы проводим срочные консультации с целью выработать единую официальную позицию, которая будет озвучена в ближайшее время".

   Между тем на карте расположения стратегических активов на территории США появились новые сектора обозначающие уровни прикрытия силами противоракетной обороны NORAD. Положение было крайне неблагоприятным - пепел нарушил инфраструктуру северного и восточного секторов ПРО, значительно снизив процент сбиваемых целей. Генерал Шелби не смог дать четкого ответа насколько деградировали сектора по сравнению с расчетными характеристиками, обеспечивающими поражение 90% целей, сказав только, что системам раннего обнаружения и сопровождения целей пеплом нанесен значительный ущерб и на восстановление понадобятся месяцы, если не годы.

   Быстро проинструктировав пресс-секретаря, по тематике и основной аргументации брифинга для журналистов, Лэйсон вызвала главу госдепартамента, чтобы еще раз в деталях обсудить план действий на международном уровне. Алан Морисон был потомственным кадровым дипломатом и считался одним из гуру американской внешней политики последних десяти лет. К тому же за два срока на посту президента Лэйсон хорошо изучила его возможности и манеру работы и полностью ему доверяла.

   - Мэм, я пришел с очередной порцией плохих новостей, - сообщил госсекретарь Морисон, с озабоченным видом просматривая сообщения на своем планшете. - Государственные средства массовой информации в России и Китае по всем каналам распространили информацию о том, что стратегическая подводная лодка США дала залп баллистическими ракетами, оснащенными ядерными боеголовками по их территории. Ракеты были успешно уничтожены средствами национальных сил ПРО. Они утверждают, что в связи с явной угрозой со стороны США оба государства привели свои ядерные силы в состояние повышенной боевой готовности и готовы нанести удар по территории США в случае повторения атаки. Сообщается, что создана специальная межгосударственная комиссия для расследования инцидента, но уже сейчас ясно - из-за постигшей Америку катастрофы, неудавшегося военного переворота и раскола в политической и военной элите, США не способны самостоятельно контролировать свои ядерные силы. Это ставит мир на грань ядерной войны.

   - Черт! Мы опоздали с брифингом! - президент раздосадовано хлопнула ладонью по столу. - Они нас опередили.

   - Не в брифинге дело, Мэм, слушайте дальше. Россия и Китай призывают мировое сообщество оказать давление на США, чтобы те передали свои ядерные арсеналы под международный контроль. Они созывают чрезвычайную сессию Генеральной Ассамблеи ООН, и на этот раз их, скорее всего, поддержит подавляющее большинство государств. Нам надо быть готовым к серьезной дипломатической войне.

   - Вот дерьмо! - снова выругалась президент. - Да... На этот раз заболтать ООН будет сложнее. Ядерный залп с нашей подлодки - это серьезный инцидент. Нам надо срочно выработать весомую аргументацию, подтянуть союзников. Надо объяснить миру, что капитан Митчел - сумасшедший, что у нас не было намерений атаковать, что мы сами сбили часть ракет пущенных с нашей же подводной лодки.

   - Аргументация - это хорошо... Но боюсь нам надо думать не об этом. Нам надо думать о том, что делать, если Генеральная Ассамблея ООН примет резолюцию, по которой мы будем обязаны передать наше стратегическое ядерное оружие под международный контроль.

   * * *

   Звонок президента застал Коэна в самолете, когда он возвращался с западного побережья. Настроение было паршивым, ситуация с эвакуацией постепенно выходила из-под контроля. Не смотря на все усилия предпринимаемые армией и FEMA нужно было признать, что нет никакой возможности разместить на чистых территориях почти сто миллионов беженцев и сохранить при этом хотя бы подобие порядка и управляемости. Положение очень осложнилось тем, что наступала зима. В северных штатах температура опустилась значительно ниже нуля, и пошел снег. На северо-востоке уже несколько дней шли холодные дожди переходящие ночью в мокрый снег, и побережье с завидной регулярностью трепали ураганы. Скоро снегом засыплет центральные штаты, и начнутся настоящие холода. Если зима будет такой снежной и холодной, как прогнозируют синоптики, немногие из тех, кто находится в центах сбора, смогут ее пережить.

   Электроэнергии по-прежнему катастрофически не хватало. Министерство энергетики продолжало оценку повреждений атомных станций в районе удара цунами и по предварительному плану собиралось активировать по два-три реактора в неделю. За последние десять дней в зоне бедствия удалось запустить только четыре ядерных реактора. Наземные линии электропередач были разрушены цунами, но, все же, удалось наладить подачу электричества по подземным кабелям. Пока к сети подключились только несколько районов Нью-Йорка, Бостона и Вашингтон. Здесь обнаружилась еще одна проблема - большая часть сетевых трансформаторов и распределительных станций в зоне затопления была выведена из строя и на их ремонт требовались месяцы. Аварийные службы также сообщали, что практически значительная часть электрощитов в крупных зданиях повреждены и требуют замены или серьезного ремонта. Получалось, что даже если запустятся все ядерные реакторы на восточном побережье, не будет физической возможности доставить энергию в города и развести ее по зданиям. На данный момент сетевые компании просто не представляли, где взять столько необходимого для восстановления электроснабжения оборудования. Это означало, что до весны в стране не будет достаточно света и тепла.

   - Совет национальной безопасности, Мэм? - переспросил президента удивленный Коэн. - Но ведь мы собирались только позавчера. Что-то случилось?

   - Случилось, Патрик, - он уловил нотки раздражения в голосе Лэйсон. - Одна из наших стратегических подлодок в Тихом океане дала по территории России и Китая залп ядерными ракетами.

   - Террористы?

   - Черта с два! Капитан подлодки - сын губернатора Калифорнии Митчела, погибшего при штурме.



   - Что с ракетами? - коротко спросил Коэн.

   - Сбиты NORAD и русскими ПРО. Но не в этом проблема. Россия и Китай собирают Генеральную Ассамблею ООН. Их цель принятие резолюции обязывающей нас передать свои стратегические ядерные силы под международный контроль.

   - Черт! Нам только международного конфликта не хватало.

   - Я вас жду у себя, Патрик. Кстати, Кроуфорд тоже будет. После Совета мы втроем отдельно обсудим ситуацию в ключе информации известной только нам.

   После разговора с президентом Коэн долгое время сидел молча, пытаясь увязать то, что он услышал с цепью трагических событий последнего месяца. Его мысли осторожно прервал помощник:

   - Это была президент?

   - Да. Изменение маршрута, Тим. Мы летим в Санта-Фе.

   Россия, Подмосковье.

   Загородная резиденция

   Президента Российской Федерации 28 ноября 2030 года. Вечер.

   Алые с синевой языки огня лениво лизали несколько бревен, небрежно брошенных в камин на догорающие угли. В полутьме каминного зала, повернувшись лицом к огню, в глубоких кожаных креслах сидели министры иностранных дел России и Китая.

   - Ну что? Будем считать, что день прошел не зря, господин Шэнь, - российский министр поднял бокал шампанского.

   - Пока все идет по плану, - китаец взял с ажурного столика свой бокал и тоже поднял его в приветственном жесте. - Но я считаю, что расслабляться пока нельзя, господин Павлов. Американцы нервничают. Взять, хотя бы этот их военный переворот. Вот уж не думал, что их генералы на это способны.