Страница 3 из 69
— Парни, куда вы меня завезли? — растерялся капитан.
— Сейчас все сами увидите, — пробурчал сержант. — Следуйте за мной.
Он нажал кнопку на стене, и дверь с шипением поднялась. Сизые щупальца тумана шустро пролезли в нутро флайера и принялись ощупывать скамейки, пол, потолок.
— Бесовское место, — прошептал Грег, глядя в дверной проем.
Прыжок. И под подошвами ботинок захрустели камешки. Влага осела на лице.
Пилот наконец-то додумался включить прожектор на крыше флайера. Луч света прорезал туман, вызолачивая сухую потрескавшуюся землю.
— Сержант, я не знал, что на этом дрянном булыжнике такие туманы.
— Бывают… — коротко изрек толстяк.
Грег скрежетнул зубами, повернулся и погрозил кулаком. Пускай пилот знает, что получит свое. Это где ж его так садиться учили?
— Ну, давай, показывай, сержант, что у вас тут за диво.
— За мной. — Толстяк засеменил по дорожке света.
Капитана не надо было просить дважды. Рядовые вскинули ружья и зашагали следом за ним.
Слева и справа клубился густой липкий туман. В воздухе чувствовался запах серы и каких-то пряностей. Грегу оставалось лишь хмыкать и проверять, на месте ли бластер. Под ногами шуршали камешки.
— А тут быстро темнеет, сержант, — заметил капитан.
— Ага.
— А идти-то долго? Неужто нельзя было поближе сесть?
Толстяк кашлянул и уведомил деловито:
— Там помехи зашкаливают. Могли б разбиться.
Грег сплюнул и повторил:
— Бесовское место.
Запах серы подгонял к горлу тошноту. Прямо над головой бурлил сивый туман. Разыгравшееся воображение капитана рисовало жуткие, уродливые морды. Они скалились, растягивались и рвались на клочья, чтобы через считаные секунды вылезти в другом месте. По спине Грега ползли мурашки. Толстяк семенил впереди и сопел. Позади шагали рядовые, чуть что готовые палить из лучевых ружей. Обстановка все меньше и меньше нравилась капитану.
Луч прожектора постепенно превратился в немощные отсветы посреди жирных засаленных клубов тумана. Грег расстегнул кобуру и потянул бластер. Интуиция не обманула. Впереди проступили темные фигуры.
— Ложись! — крикнул капитан и растянулся плашмя.
— Это наши люди, — спокойно проговорил сержант.
— Что? — обалдел лежащий Грег.
Из тумана вышли двое. И еще двое. Рядовые в ребристой броне и шарообразных шлемах с опущенными забралами. В руках лучевые ружья.
Капитан сплюнул и вскочил на ноги.
— Сержант, идиот, ты чего не предупредил?!
— Виноват.
— Виноват он…
Грег опять сплюнул и засунул бластер в кобуру.
Из тумана вынырнули еще двое. Они закинули ружья за плечи и сняли с поясов фонари. Пара лучей порвала туман и сошлась на гостях. Капитан, морщась, прикрыл лицо рукой.
— Кто вас учил в глаза светить, кретины?
— А ну, отставить! — приказал сержант.
Лучи тут же уперлись в землю.
— Как у вас тут? — спросил толстяк.
— Без изменений. — Из-за опущенного забрала голос рядового прозвучал приглушенно.
— Это капитан Грегори МакАлистер. Тот, кого обещал прислать нам полковник.
Шестеро рядовых закивали.
— Да показывайте, наконец, что у вас тут! — вознегодовал Грег.
— За мной, капитан.
Грег нагнал толстяка. Охрана из восьми рядовых из стороны в сторону водила ружьями.
— Послушай, сержант, — сказал капитан, — твои солдафоны словно ждут, что на нас кто-то нападет. Были уже случаи?
— Пока нет.
— Так зачем же тогда такие меры безопасности?
— Все может случиться. Все… Если буромордые прознают, что у нас здесь, то…
По спине Грега снова побежали мурашки. Запах серы мешал дыханию, раздирал легкие.
Капитан сглотнул и произнес:
— Не испытывай мое терпение. Признавайся, что здесь?
— А вот что, — сержант остановился и показал вперед.
Грег застыл на месте. Сизый туман пополз в стороны. Неужели желал, дабы он во всей красе увидел тайну шестого спутника планеты, расположенной на окраине Галактики? Разум отказывался принять то, что видели глаза. В считаных шагах от Грега над землей вздымался здоровенный гладкий черный камень с тремя слегка изогнутыми рогами. Далее он плавно изгибался и уходил вниз, расширяясь. Здесь и там торчали рога и шипы. По бокам камня земля искрилась, а ближе к середине, между самыми высокими рогами, растягивались и ветвились голубые молнии. Сотни ярдов черного, идеально гладкого камня, увитого жгутами разрядов.
Открывший рот Грег ошалело поглядел на сержанта, потом снова на камень. Потоптался на месте, сделал шаг в сторону и задал короткий вопрос:
— Что это?
Сержант пожал плечами.
Запах серы. Закашлявшийся капитан чуть не выхаркнул желудок и ошметки легких.
— И-и… и давно вы нашли это?
— Пять недель назад, — ответил толстяк.
Грег взялся за голову, осматривая камень.
— Ого… что же это за ерундовина?
— Пока никто не может дать вразумительного ответа. Увы… и ах…
— Увы и ах…
Над самыми высокими рогами начала бесноваться голубая молния. Прибавляла в толщине и потрескивала громче и громче. Синеватый свет концентрическими окружностями расходился по колоссальному булыжнику. Посередине молнии вспух жирный клубок. На протяжении нескольких секунд он менял цвет от ослепительно-белого до пунцово-красного. «Бах!» — и клубок, и молния исчезли.
Недоумевающий капитан потер лицо ладонями.
— Такое тут часто бывает, — сообщил сержант буднично.
— Да что же это за штука?
Толстяк опять пожал плечами и заговорил устало:
— В длину она тянется на полторы мили. Если наши измерения точны, то врыта она ярдов на восемьдесят-девяносто.
— Большая…
— Очень большая, капитан.
Грег неотрывно наблюдал за молниями, перекатывающимися по исполинскому камню.
— Полторы мили в длину… — прошептал он потрясенно.
— Когда мы его нашли, торчало всего несколько рогов. Начали раскопки. Техника там. — Сержант показал куда-то направо, в туман. — Дальше выкапывать не стали. Эти молнии… Мешают они. Техника не выдерживает. Да и у людей ум за разум заходит.
Грег посмотрел на сержанта и снова на камень. По гладкой поверхности шныряли молнии, и поблескивали на ней голубые отсветы.
— А ученые? — поинтересовался он.
— Да были тут. Были да сплыли.
— Как так?
— А очень просто. Восемь специалистов и охрана — еще двенадцать человек. Вот просто взяли и исчезли. Мы тут все обшарили в радиусе сорока миль. Каждый уголок, каждую расщелину… Вот просто взяли и исчезли.
— Давно?
— Да две недели назад.
Грег по привычке закусил губу.
— Ну, хорошо, — немного погодя сказал он. — А что ученые говорили? Записи какие-то оставили?
— Да есть кое-что на нашей базе. — Толстяк показал за спину. — Но разве там нормальный человек хоть что-то поймет? Цифры, цифры, цифры…
— М-да-а-а… Не зря я не люблю типов в белых халатах…
Сержант кашлянул и пробурчал:
— У меня от этой серы все внутри болит. Думал, пообвыкну. Да куда-а-а там! Тьфу!
— Да, бесовское место.
— Камень бесовский, а не место.
Сержант и капитан встретились взглядами. Младший по званию прошептал:
— Его ж ничего не берет. Даже бластер самый мощный не режет. Ни кусочка…
— Хм… — Грег призадумался.
Рядовые смотрели на командиров и камень, который трещал и искрился молниями.
— Ну и что же мне делать с этим? — Капитан показал ногой на камень.
Толстяк развел руками и пригорюнился:
— Плохо, что кассета с полковником сгорела. Там приказания были.
— Да без тебя знаю.
Грег подумал, потом спросил строго:
— Как у вас тут со связью?
— С базы иногда получается связаться с полковником. Канал шифрованный, но я все равно хочу предупредить: буромордые…
— Сам знаю, — прервал его капитан.
Он сделал два шага к камню. Тот издал что-то похожее на храп. На шипе заплясал огонек. Нарезвившись, растекся.
— Бесовская штука, — оценил Грег и вновь шагнул вперед.