Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 104



Я подошла к нему и села, положив гитару на колени.

Я сидела в течение часа, облокотившись на стену, и плакала, отрешенная от мира, от слез намокла рубашка. Моя пустая оболочка тосковала только о том, что никогда не будет принадлежать мне. Я хотела одну единственную вещь с самого первого дня, когда положила глаз на Келлана: его любовь.

Я слышала, как мой телефон звонил несколько раз, но не ответила. Не хотела ни с кем говорить. Не могла. Я сейчас едва могла дышать. Просто хотела вспоминать, как мы были тут с Келланом. Это было первое место, куда он привел меня, и я никогда не забуду, как мое сердце стучало в груди, когда он помогал мне подниматься сюда. Я была в ужасе, но чувствовала себя в безопасности рядом с ним.

Никогда и ни с кем я не чувствовала себя такой защищенной, как с ним. Даже с Адриком. Это мысль испугала меня. Келлан незаменим. Я знала это восемь лет назад и знаю теперь. Он единственный, кто способен меня разбить на осколки или собрать воедино. Он единственный, из-за кого я скорее умру, чем буду жить без него. Мой единственный, и теперь он ушел. Ушел навсегда.

Начало темнеть, и я поняла, что уже пора уходить, встала, но остановилась, когда услышала что-то через улицу. Это, должно быть, снова старик. Любопытство взяло верх надо мной. Келлан наблюдал за ним. Поэтому мне тоже захотелось посмотреть.

Удивляясь сама себе, я подошла к краю здания и стала разглядывать, что происходит на другой стороне улицы. Старик ходил вперед-назад по траве, руки дергались так, словно в панике. Он начал что-то говорить, поэтому я склонилась сильнее, чтобы расслышать его монолог, стараясь сохранить равновесие. Внезапно весь мой страх пропал, и я сосредоточила все свое внимание на этом человеке, у которого нет никого, он одинок.

- Я не могу, Мэри. Я не могу пока уйти. Я еще не видел ее, - плакал он. – Еще не время. Еще не время. Прекрати. Не заставляй меня испытывать вину. Ты знаешь, я сначала должен ее увидеть.

Какую-то долю секунды он выглядел рассерженным, а потом упал на колени, держась рукой за грудь.

- Нет! Пока рано, - задыхался он. – Не поступай со мной так!

Вот, дерьмо! Кажется, у него сердечный приступ. Я никогда прежде никому не помогала, и страх мешал сосредоточиться. Я нащупала телефон, позвонила 911 и побежала вниз по лестнице настолько быстро, как это возможно, затаив дыхание. Я перебежала через улицу, пока кричала адрес в телефон. Когда оказалась лицом к лицу со стариком, упала на колени перед ним и взяла за руку.

- Я позвонила 911. Они в пути. Держитесь. Они окажут вам необходимую помощь, - слезы текли по моему лицу, когда человек пытался посмотреть на меня. – Держитесь, пожалуйста.

Он взглянул на меня. И тогда мое сердце остановилось. Он протянул руку, прикасаясь к моему лицу, и прошептал.

- Эллисон. Ты пришла за мной, - слеза покатилась по его морщинистому лицу, губы дрожали, пока он говорил с одышкой. – Моя Эллисон… я знал, что ты придешь, - улыбнулся он. – Я знал, что увижу тебя снова, - он поднял глаза к небу. – Видишь, Мэри. Я говорил, что она придет. Она такая же красивая, как я и представлял. Не так ли, Мэри?

Мое тело вздрагивало, и всхлипы превратились в рыдания. Мужчина упал в мои руки, и я поймала его, пытаясь удержать, но не смогла. Слишком тяжелый.

- Помогите! – закричала я. – Кто-нибудь, пожалуйста! - мне стало сложнее кричать, когда человек полностью обмяк в моих руках. Его бездыханное тело упало рядом на траву. – О, Господи, нет! Пожалуйста, нет. Кто-нибудь… кто-нибудь! Помогите!

Я вскочила и побежала через улицу, игнорируя движение. Автомобили сигналили и резко тормозили, когда я проходила, останавливая их рукой.

- Тайлер! Ты мне нужен! Пожалуйста!

Дверь в салон открылась, и вылетел Тайлер. Без колебаний он побежал ко мне и обнял.

– Ты в порядке? - он отошел и посмотрел на меня, а я покачала головой. – Что случилось?

Я пыталась сказать, но не смогла. Все, что удалось сделать, это показать.

Тайлер заметил мужчину, лежащего во дворе, и побежал через улицу, выкрикивая.

- Позвони 911!

Я последовала за ним и опустилась рядом на колени.

– Уже позвонила. Они в пути. Не думаю, что он дышит.

Тайлер схватил его запястье и проверил пульс.

– Пульс есть, но слабый.

Красные и синие огни полицейской машины появились в поле зрения, за ними следовала скорая помощь, они подъехали к дому.



Тайлер и я уступили дорогу двум мужчинам, выпрыгнувшим из скорой с носилками.

- Каково состояние его здоровья? – рявкнул один из них.

- Я думаю, у него сердечный приступ, но пульс еще есть, - плакала я. – Я не знаю. Я не знаю! Я в панике, беспокоюсь за пожилого мужчину.

Тайлер притянул меня в свои объятия, и через его плечо я наблюдала, как они уложили старика на носилки. Я не смогла смотреть больше, поэтому отвернулась и зажмурила глаза. Этот бедный мужчина был один, как тогда Адрик. Никто не должен быть один в последние минуты своей жизни. У каждого должен быть кто-то.

Я упала на колени, и Талер вместе со мной, провел руками по моим волосам.

– Он был один, - плакала я. – Я должна была быть там.

Я плакала, не зная точно по кому именно. Все, что я знала, так это то, что чувствовала себя сломленной. Я сломлена. Я разрушена. Я не люблю смерть. Это страшная вещь для любого. Для тех, кто должен засвидетельствовать ее, и близких, которые остаются, чтобы справиться.

- Ты сделала все, что могла, - успокаивал меня Тайлер. – Все хорошо. Я с тобой.

Громкие голоса вокруг нас вдруг затихли минут через пять, и кто-то выпрыгнул из задних дверей машины скорой помощи и подошел туда, где сидели мы с Тайлером. Мы оба встали.

Мужчина, похоже, около двадцати лет, красивый, с темными волосами и голубыми глазами. Он слабо улыбнулся мне и прочистил горло.

- Эллисон, ваш отец не справился. Его сердце отказало. У него был рак в последней стадии, и он бы умер в любую минуту. Некоторое время назад он отказался от лечения, - мужчина посмотрел на меня, и мое сердце остановилось. – Он ждал вас все это время. Каждый раз, когда мы приезжали, чтобы забрать его в госпиталь, он всегда улыбался и говорил, что никуда не собирается, пока не увидит Эллисон, - слеза покатилась по лицу мужчины. – Спасибо, что вернулись. Он долго страдал. Пришло его время, чтобы вернуться домой.

Я покачала головой, поскольку он вложил в мои руки цепочку.

– Он хотел, чтобы я отдал вам это.

Я плакала так сильно, что едва могла дышать.

- Нет! – я покачала головой снова и выставила руки вперед. – Я не Эллисон. Кто такая Эллисон? Здесь какая-то ошибка.

Мужчина улыбнулся и взял меня за плечи.

– Эллисон - его дочь. Она умерла пять лет назад по дороге сюда, но он уже страдал слабоумием и не смог этого понять. Он всегда думал, что она все еще в пути. Он ждал все это время, чтобы увидеть ее снова, - он посмотрел мне в глаза. – Сейчас вы - его Эллисон. Вы дали ему то, что он хотел. Вы очень похожи на нее. Она была красивой, - он выглядел так, как будто сейчас сломается, но отвернулся.

Меня поразило осознанием. Его Эллисон - мой Келлан.

– Вы любили ее? – прокричала я вслед.

Он остановился, но не обернулся.

– Все еще, и всегда буду, - он сделал шаг, но затем оглянулся. – Спасибо вам, - прошептал он. И запрыгнул в скорую.

Я прижала цепочку к груди и упала в объятия Тайлера, оплакивая вещи, которые не могла даже понять. На сердце так больно. Я так запуталась.

Я потеряна. Мне нужен Келлан…

Глава 23

Феникс

Потолок… уродливого коричневого оттенка. Целых три дня я пролежала в постели, уставившись в него, внутри все умерло. Лишено хоть каких-то эмоций. Прошла неделя с тех пор, как узнала, что Келлан ушел. Как там говорят, время лечит? Так вот, это полная чушь! Оно ничего не лечит. Ты просто медленно истекаешь кровью из раны, что образовалась в самом сердце. Первые четыре дня я хандрила на работе, постоянно путая заказы, чем злила посетителей; мое стремление быть отличным работником умерло вместе с моим сердцем. Как можно продолжать жить нормально, когда исчез твой смысл жизни? В итоге Дейл устал от жалоб и отправил меня домой, пока не разберусь со своим дерьмом. Ох, Дейл… нет ничего хуже для бизнеса.