Страница 5 из 109
Ге-Халуц переправлял молодежь через Кавказ, организовывал группы для перехода румынской, польской, литовской и латвийской границ. Проходили месяцы, а то и годы, прежде чем удавалось уйти из России после многих неудачных попыток. Границы были закрыты, однако попытки вырваться из Советского Союза не прекращались; молодые люди переезжали из города в город с подложными документами, бедствовали, опасаясь ареста, кормились случайными заработками в ожидании выезда.
Из воспоминаний: ”Мы работали на строительстве железнодорожного моста в 15 километрах от Москвы. Мороз стоял страшный. На покупку теплой одежды у нас не было денег. От холода спасались, обматывая себя разными тряпками...” - ”Жили голодной жизнью, безнадежной и полной лишений... Целые дни сидели без хлеба, один за другим заболевали тифом...” - ”В пограничных районах надо было прятаться по подвалам и чердакам в ожидании безлунной ночи, удобной для перехода, пугаться шорохов и собственной тени, красться вдоль границы, рискуя получить пулю в спину...” - ”Я уехала из дома осенью 1921 года, а попала в Эрец Исраэль зимой 1923-го. Путешествие закалило меня и обогатило опытом... ”
Ужасы Гражданской войны поднимали многих с насиженных мест, но особенно это проявилось на Украине, где среди разгромленного еврейского населения возникло стихийное стремление покинуть страну. С мест сообщали: в Черкассах Киевской губернии желали немедленно уехать 86 процентов опрошенных; в Херсонской губернии ”всё еврейское население готово при первой возможности выехать в Палестину...” - ”Они идут пешком, целые города и местечки, мужчины, женщины и дети; поднимаются и идут со своим скудным багажом за плечами... Куда идут - никому не известно, да они и сами этого не знают... ”
Беженцы уходили из России группами и поодиночке. В дороге их грабили бандиты, обманывали и обирали посредники и контрабандисты. ”Около 40 000 евреев бродят уже несколько месяцев по берегу Днестра, не имея возможности перебраться в Румынию...” -”В местечках на границе синагоги переполнены и от тесноты превратились в гнезда грязи и очаги заразы. Молодые и старые, мужчины и женщины, больные и здоровые валяются кучами на полу...” - ”Беженцев то и дело гонят из пограничных местечек, хотя им некуда идти... Они не хотят возвращаться и отказываются двинуться с места: ”Всё равно помирать”... ”
Репатриация шла также из Польши, Бессарабии и прибалтийских стран. В пути беженцев ожидали многие опасности, неналаженный транспорт, случайные суденышки в морях, где сохранились мины со времен войны; порой их маршрут растягивался на годы и шел через Сибирь и Японию, Иран и Афганистан, через Индию и Персию - в Эрец Исраэль.
3
По окончании Первой мировой войны одним из первых приплыл корабль с сионистским флагом на мачте; на нем вернулись 400 человек, высланных турками из Палестины в начале войны. В декабре 1918 года приехала молодежь Ге-Халуца из Польши - через Одессу и Стамбул. В марте следующего года приплыли 115 человек из России и Румынии. В апреле появились на этой земле 105 человек из Польши, которые полгода добирались пешком, со многими приключениями; следом за ними - еще одна группа польских репатриантов. Британское командование решило, что в стране слишком много безработных евреев, а потому закрыло въезд в Палестину. В июне 1919 года в яффский порт приплыл корабль, на борту которого были 34 пассажира, - им не позволили высадиться на берег и отправили в Бейрут.
В начале 1919 года сионистский комитет Одессы начал составлять списки евреев -жителей Палестины, которых война застала на юге России, и слухи об этом распространились по всему городу. Многие желали попасть в те списки, чтобы убежать от ужасов Гражданской войны; к городу приближалась Красная армия, и опасались, что большевики запретят выезд, однако британский консул получил распоряжение из Лондона - выдавать визы только тем евреям, которые сумеют доказать, что до войны они жили в Палестине.
Каждый, кто хотел уехать, должен был пройти специальный экзамен, и в Одессе нашелся бывший ученик тель-авивской гимназии, который обучал желающих наименованиям улиц и городов в Эрец Исраэль; с его помощью заучивали на иврите названия предметов быта, овощей и фруктов. Визы на въезд в Палестину получили, в конце концов, не менее 650 человек; часть из них действительно возвращалась домой, а остальные числились жителями Иерусалима, Цфата и других городов, хотя там прежде не жили. На первый взгляд, цифра небольшая - 650 человек, однако это количество составляло в то время один процент еврейского населения Эрец Исраэль.
Комитет беженцев арендовал за два миллиона рублей ”не очень большой и не очень удобный” корабль. У шести молодых людей не было денег на проезд; им позволили поехать бесплатно, и эти шестеро оказались среди тех, кто вскоре основал кибуц Кирьят-Анавим неподалеку от Иерусалима. Не было денег на проезд и у молодой женщины Рахель Блувштейн; она пришла в синагогу и рассказала собравшимся об Эрец Исраэль, где жила до войны, о Кинерете и Галилее. ”Я хочу вернуться туда, чтобы продолжить то, что начала. Но у меня нет денег на билет”. Одесские евреи собрали деньги, и Рахель Блувштейн вернулась на эту землю - знаменитая поэтесса Рахель.
Они отплыли из Одессы на небольшом корабле, на мачте которого развевался белоголубой флаг, и на снимке тех времен можно прочитать на борту корабля его название ”Русланъ” - с твердым знаком в конце слова. Среди пассажиров были раввины, ученые, инженеры, архитекторы и фармацевты, акушерки и медицинские сестры. Плыли на корабле историк И. Клаузнер - в будущем профессор Иерусалимского университета, журналист М. Гликсон - в будущем редактор газеты ”Га-Арец”, доктор Х. Ясский - в будущем директор больницы в Иерусалиме.
Путешествие заняло три недели, в невероятной тесноте; в каютах ”Руслана” смогла разместиться лишь малая часть пассажиров, а потому все палубы были заняты людьми и вещами. Пассажиры требовали от капитана, чтобы направлялся прямо в Яффу, однако у того был свой интерес: в трюмы корабля он загрузил зерно и останавливался в разных портах, чтобы его продать. Во время стоянок пассажиров не выпускали на берег; местные власти полагали, что все они большевики, и опасались тифозных больных, которые могли оказаться на корабле. ”Это было кошмарное путешествие, - рассказал через многие годы один из пассажиров. - С тех пор и по сей день меня начинает мутить при одном только слове - корабль”.
”Руслан” подошел к яффскому порту в декабре 1919 года, в первый день праздника Ханука; пассажиры увидели берег в тот момент, когда следовало зажигать ханукальную свечу. Лил дождь, море было неспокойным, высадка пассажиров задерживалась. Полтора дня болтался корабль на волнах; одному из пассажиров стало очень плохо, и он умолял всех - в случае его смерти - не бросать тело в море, но непременно похоронить на Святой Земле.
В иерусалимской газете написали: ”Как же мы ожидали их! Но навёл Всевышний шторм на море, и видели мы, как качался корабль на волнах, видели свет вдалеке, но добраться до них не могли. День и две ночи качались они на волнах, и одна женщина, у которой подошли сроки, родила сына на корабле, посреди волн. Шли часы. Стояли евреи на берегу и с сердечным волнением наблюдали за кораблем, на борту которого находились сотни людей из России, которых привела сюда тоска по родине...” - ”В пятницу море немного успокоилось, и еврейская лодка приблизилась к кораблю, чтобы перевезти на берег первых пассажиров под еврейским флагом. А следом за ней поплыли лодки перевозчиков-арабов, которыми руководил известный повсюду господин Али Хамис”.
Лил дождь, дули сильные ветры; четырнадцать часов подряд работали добровольцы, чтобы помочь пассажирам сойти на берег, пройти через таможню и оформить необходимые документы. В порту их встречали друзья и родственники; армянская община Яффы предоставила в распоряжение новоприбывших большой дом, чтобы они могли разместиться на время; там их поили чаем, туда евреи приносили еду, чтобы накормить почти 700 человек. И наконец, группа старожилов совместно с новоприбывшими прошла по улицам Яффы; они пели на иврите ”Ам Исраэль хай” -”Народ Израиля жив”.