Страница 26 из 61
Толпа успокоилась и под взглядами оставшихся охранников начала расходиться.
— Спасибо, мисс Винтерс, — сказал Гарибальди, с искренней благодарностью. — Я хотел разобраться с этим, не применяя оружия. Нам больше не нужна напряжённость между людьми инопланетянами по всей станции. — Он помолчал. — Это хорошо, что они оба оказались мошенниками.
— Вы уверенны, что она была мошенницей?
Брови Гарибальди полезли вверх.
— А она ею не была?
Талия подняла на него глаза.
— О конечно! Почему же еще телепаты могут захотеть поиграть в карты? Какие еще развлечения у нас есть, кроме как совать нос в умы других людей? — В её голосе сквозила горечь.
— Извини. Но я был абсолютно уверен, что она мошенничала тем или иным способом, даже до того как узнал, что она телепат, — осторожно произнёс Гарибальди.
Талия поднесла руки к глазам.
— Я прошу прощения, я немного вымоталась в последнее время. Вообще, на самом деле я не знаю, была ли она мошенницей. Мы ведь не сканируем друг друга… без разрешения.
— Я знаю. Ты мне это говорила. Я просто подумал… не знаю.
— Я смогла почувствовать её экран, и её гнев, и это всё что мне нужно, чтобы понять, что она телепат. Это ведь и было тебе нужно, нет так ли?
— Ты права. И я тоже прошу прощения. Слушай, если хочешь вернуться в свою каюту, я провожу тебя туда, или, по крайней мере, до лифта. Или может, хочешь выпить?
Она покачала головой.
— Нет, мне действительно нужно немного поспать.
Он прошёл с нёй через толпу, которая теперь по большей части вернулась к своим собственным делам. Когда они дошли до подъёмника он сказал:
— Если я что-нибудь могу сделать, если я могу как-то помочь…
— Нет. Это внутреннее дело Пси Корпуса. Тем не менее, спасибо за предложение.
Двери лифта открылись, и она зашла внутрь. Когда двери закрылись, Гарибальди задумался: почему она так истощена? Дело в Уоллесе, он был уверен, но что этот ублюдок с ней делает? Какие тайны он вылавливает в головах людей?
Поскольку порядок был восстановлен, Гарибальди решил спуститься в камеру и проверить своего нового заключённого. Если парень не имеет записей о совершённых ранее нарушениях в игорной сфере, он просто быстренько выпихнет его со станции, что будет являться вынесением формального приговора, которые шеф безопасности мог выносить, являясь, представителем власти. Он на самом деле не думал, что этот шулер имел ранее записи о своей деятельности. Он просто не был достаточно хорош для этого.
Но Гарибальди также хотел убедиться, что тот, кто продал ему этот глупый имплантант, не работал на Вавилоне 5. Ему не нужна была ещё одна проблема.
Запрос данных на парня не обнаружил предыдущих нарушений связанных с играми, несколько арестов за драку, и одна судимость за непристойное поведение. Это был горнорабочий на малых планетах по имени Уэлш, его корабль остановился здесь, для того чтобы дать экипажу возможность сходить в увольнительные. Он прибыл с марсианской Колонии и не был связан с военными. Более или менее типичный космический бродяга. Но он прилетел с Марса. Было мало шансов, но возможно он что-нибудь знал.
Уэлш, когда Гарибальди поглядел на него своим особым взглядом в комнате для допросов, не выглядел особенно счастливым. Он пытался спрятать руки за спиной, когда шеф безопасности заметил:
— Крап-маркер, ха? Готов поспорить, что ты увидел их рекламу: "Сделайте Себе Состояние, играя в карты со своими друзьями! Они никогда не узнают вашего секрета!" Я угадал?
Уэлш поморщился.
— Слушай приятель, — сказал Гарибальди, решив преподать тому несколько основ, — ты знаешь, как тебе повезло, что ты не попытался использовать эту штуку в каком-нибудь богатом казино на Земле или Марсе? Вышибалы в таких местах не такие хорошие ребята как я. Сначала… — Он схватил руку Уэлша, с силой прижав её к поверхности стола — Сначала они выбьют эту штуку из тебя. Затем они скормят тебе её. Один палец за раз. Неважно голоден ты или нет. Дальше… — Он прижал большой палец рядом с глазом Уэлша, там, где находился второй имплантант. — Они вынут это из тебя по живому. И скормят тебе это на десерт. И после этого, если тебе повезёт, они могут оставить тебе одну или две работающие конечности. Ты следишь за моей мыслью, мистер Уэлш?
Тот быстро кивнул.
— Это хорошо. Но как я сказал, я хороший парень. А ты везучий парень, потому что я заглянул в твоё дело, и не нашёл никаких упоминаний в твоём прошлом о махинациях связанных с игорным бизнесом, это означает, что ты новичок или еще не попадался. — Он поднял руку Уэлша за запястье, повернул её, чтобы лучше рассмотреть.
— Свежих царапин нет. Я полагаю, это означает, что ты пока не попадался. Значит, тебе везло. Давай посмотрим будет ли тебе и дальше сопутствовать удача. Мы можем пойти двумя путями, Уэлш. Первый — у тебя неприятности. Второй — у тебя чертовски много неприятностей. И это зависит от того, как ты ответишь на мои вопросы. Так что, какой путь выбираешь?
Уэлш снова поморщился, пытаясь безуспешно вырвать руку из хватки Гарибальди.
— Я не знал. Не думал что это противозаконно.
Гарибальди покачал головой.
— Враньё: Приобретение товаров, услуг, или различных приспособлений с целью обмана или средств, вводящих в заблуждение. — Он снова приложил руку мошенника к столу. — Это всё способы обмана. Чёртов чип тоже. Итак, где ты взял этот имплантант?
У одного парня. У него клиника на Поясе Астероидов. Я задолжал ему немного денег, которые не мог вернуть. И он сказал мне, что ничего страшного, потому что он может мне помочь. Он продаст мне этот имплантант, чтобы я мог выигрывать деньги, играя в карты с парнями на корабле, и вернуть ему долг, в следующий раз, когда буду в порту.
Гарибальди вздохнул. Почему у них всегда были одни и те же истории? Рассказали бы что-нибудь интересное для разнообразия?
— Как ты потерял деньги с самого начала? Проигрался?
Уэлш кивнул с несчастным видом.
— Ну, я сделал, так как он сказал. Но когда я пришёл к нему чтобы расплатиться, он сказал, что я всё ещё должен ему за имплантант, что это очень высокотехнологичная вещь. А парни на корабле больше не играли со мной, так что я понял, что пришло время покинуть Пояс. Я устроился на работу в эту систему. И, наконец, оказался здесь. "У этого парня был вакуум вместо мозгов", подумал Гарибальди.
— И я полагаю, что ты оказался на Поясе, после того как у тебя были неприятности на Марсе? Или кроме этой, у тебя не было ошибок?
— Кое-что было, подобно этой, возможно.
— Ладно, я скажу тебе, что ты сейчас сделаешь. Ты пойдёшь в наш медлаб, где хороший специалист удалит из тебя этот имплантант и выбросит его куда подальше. Затем сядешь в нашу камеру, пока твой корабль не выйдет из дока, и после этого ноги твоей не будет на Вавилоне 5, потому что это для твоей же пользы.
— Да, — добавил он, — и приготовь наличные для удаления имплантанта. Наши медики работают не бесплатно.
— Наличные?
Гарибальди снова вздохнул.
— Не рассказывай мне, что у тебя нет денег.
— Ну, я имею в виду, они у меня были, но все они были на столе, пока эта лупоглазая змея, телепатка, инопланетная сука…
— Это не важно. Если у тебя нет денег, я свяжусь с твоим кораблём, и они вычтут плату из твоего жалования. Или ты предпочтёшь передать дело в суд?
— Чёрт, притормози. Я никогда не сделал бы этого, если бы у меня были деньги…
— Если хочешь, чтобы я притормозил, ты должен заслужить это. Начнем, пожалуй, с имени того парня с Пояса.
Уэлш не хотел говорить, он сморщился ещё больше, он заскулил, он собирался создать себе неприятности. Но Гарибальди был убедителен. Когда он получил информацию относительно этого источника с Пояса, он продолжил:
— Итак, как насчёт того чтобы рассказать мне насчёт Марса?
— Я не знаю никаких имен на Марсе. Я имею в виду, что прошло пять или шесть лет с тех пор как я был там. Кто может вспомнить?