Страница 41 из 52
Обратно она шла уже не так настороженно, от сердца отлегло — вроде никто не следит — и чуть не проворонила Лео, столкнувшись с ним носом к носу, когда он вдруг вывернулся из-за угла.
— Привет! — усмехнулся он. — Не спится?
— Да нет, я из лазарета иду, — объяснила Лесли. — У меня там двое ребят с ангиной — вот я и решила лишний раз проверить, как они. А ты чего бродишь?
— Посты проверял, вдоль ограды прошелся — мало ли что… — чуть помедлил, прежде чем добавить: — Ну, спокойной ночи.
— И тебе того же, — кивнула она.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Разумеется, когда она вернулась к себе в комнату, Джедай еще не спал. И, разумеется, намекнул, что не прочь был бы эту ночь провести не на полу, а в нормальной постели. В ее постели.
Пришлось отказать.
Конечно, он обиделся — но делать нечего: злое воображение нарисовало ей Джерико, на рассвете открывающего запасным ключом (что таковой существует, Лесли не сомневалась) дверь ее комнаты, и… нет, лучше не надо!
По новой объяснять, что сейчас нельзя, не время, не стоит, опасно и т. д., она не стала, рассказывать про встречу с Лео — тоже, тем более что опять же было непонятно, следил он за ней или это всего лишь очередная случайность. Просто сказала, что устала и хочет спать.
Джедай настаивать не стал, лишь обиженно засопел. Так обиженно, что когда Лесли погасила свет и залезла под одеяло, то не выдержала — повернувшись набок, свесила вниз руку и на ощупь погладила его по лицу. И когда он протянул свою руку вверх, тоже прижалась к ней щекой.
Так они и лежали, соединенные мостиком из рук.
Шепотом разговаривали, ласково прикасались друг к другу. «Ты изменилась, стала жестче — и в то же время мягче», — сказал Джедай странную, запомнившуюся Лесли фразу. «Тебе это не нравится?» — спросила она. «Мне все в тебе нравится — даже твое упрямство!» — рассмеялся он.
Заснули они далеко за полночь. Поэтому под утро, разбуженная брямканьем первого колокола, Лесли шепотом выругалась и перевернулась на другой бок, намереваясь еще хотя бы часок поспать — и была крайне недовольна, когда вскоре в дверь постучали.
Замотавшись в одеяло, она подплелась к ней и спросила:
— Кто там?
— Лео, — отозвался знакомый голос.
Пришлось открыть дверь «на щелочку».
— Привет. Что случилось?!
— Ничего, — пожал тот плечами. — Хефе тебя завтракать приглашает, — показалось — или действительно глаза бритоголового через ее плечо мгновенно обшарили комнату? На всякий случай Лесли подвинулась — пусть смотрит: на подушке только одна вмятина, Джедай спит на матрасе у окна — словом, все выглядит вполне невинно.
— Сейчас приду, — кивнула она. — Только умоюсь и оденусь.
Закрыв за ним дверь, прислушалась — шагов слышно не было, но Лео всегда ходил почти бесшумно. На всякий случай прижала палец к губам, махнула Джедаю на ванную и лишь там, включив воду, шепотом объяснила:
— Я сейчас уйду. Потом вернусь, принесу тебе завтрак.
— А с тобой пойти нельзя?
— Нет, — мотнула она головой. — Сам же видел, Джерико при виде тебя аж перекашивает, не хочу лишний раз нарываться.
— Ну тошно мне в четырех стенах сидеть! — жалобно сказал Джедай. — Оставь меня где-нибудь на улице — посижу, заодно и осмотрюсь немного.
Лесли вздохнула:
— Ладно, собирайся.
На завтрак Джерико пригласил ее без особой причины — просто поболтать. Пожаловался, что разведчики, которые должны были обосноваться в Форт-Бенсоне, до сих пор не могут выехать — на северном шоссе обрушился мост через Пекос (Лесли это уже знала). Майор Мерфи обещал починить, но не раньше, чем через неделю. Заодно (она так и не поняла, каким образом разговор зашел об этом) рассказал о Лео — оказывается, тот родом из Лос-Анжелеса. У его родителей был бразильский ресторан (то-то он так здорово готовить умеет!), а сам Лео с детства увлекался борьбой и уже в двенадцать лет запросто мог справиться с противником намного старше себя.
Слушая все это, Лесли ела яичницу и хлеб с колбасой и порой отпускала лениво-заинтересованные реплики. Показывать, что торопится, она ни в коем случае не могла, но сердце было не на месте — Джедай сидел внизу, на крыльце. Она, правда, строго-настрого наказала часовым, чтобы его никто не трогал, но все равно ругала себя, что поддалась жалости и не оставила его в комнате.
— Я к чему все это рассказываю, — сказал Джерико. — Лео сказал мне, что ты ему спарринг обещала…
— Было дело, — кивнула она.
— Так вот, учти — противник он серьезный. Очень.
— Я догадываюсь. И по тому, как он движется, и… вообще. «И вовсе не собираюсь с ним драться — пообещала, чтобы отвязался», — добавила Лесли мысленно.
— Ты сказала ему, что не хочешь зрителей. Но для меня-то ты сделаешь исключение? — улыбнулся Джерико.
— Да, конечно. Я на спортплощадке, при всех не хотела. А мы втроем можем поехать куда-нибудь к Пекосу — там, на берегу, на травке… — она говорила почти машинально, прислушиваясь к доносившимся из окна голосам.
— Ну, договорились. Сладкое будешь? — Джерико потянулся ножом к яблочному пирогу с коричневатой, блестевшей от яйца корочкой.
— Да.
Голоса на улице стали громче, вот кто-то засмеялся — черт возьми, что там происходит?!
— Так — годится? — он обозначил лезвием изрядный ломоть.
«Слушай, хватит!» — крикнул за окном сердитый юношеский басок.
— Да, — кивнула Лесли и не выдержала — вскочила и метнулась к двери, бросив на ходу: — Сейчас я вернусь!
— Жри, жри, хорошие камни, вкусные! Давай, ешь! — эти перемежаемые смехом реплики она услышала еще с лестницы. Выскочила на крыльцо — Джедай стоял на коленях, а какой-то гад, заломив назад и вверх его выпрямленную руку, свободной рукой давил ему на шею, тыкая лицом в землю и приговаривая:
— Ну ешь, давай, ешь!..
Вокруг толпились несколько бойцов, в том числе часовые.
— Что тут происходит?! — рявкнула Лесли во весь голос — так, что у самой в ушах зазвенело.
Г ад обернулся, теперь она узнала Логана. Вмиг отпустив Джедая, он примирительно выставил вперед руки.
— Да ничего… мы так, шуткуем… правда, ребята? — рот его широко улыбался, но глаза испуганно метались туда-сюда. — Вот… решили дурачка отвести позавтракать, а потом… ну шутка это была, для смеха…
— Заткнись! — яростно перебила Лесли. Подошла к по-прежнему стоявшему на коленях с опущенной головой Джедаю, похлопала по плечу: — Все в порядке… не бойся, вставай, — дождалась, пока он выпрямится, и указала на крыльцо: — Пойди, сядь там, — снова обернулась к парням. — Я, кажется, говорила его не трогать?! — обвела их взглядом, остановилась на одном из часовых. — Говорила или нет?!
— Да… — промямлил тот.
— А ему, — кивнула на Логана, — ты об этом сказал?
Глаза парня забегали, он жалобно скривился, оглянулся на Логана и с трудом выдавил из себя:
— Д… да…
Лесли всем телом развернулась к Логану:
— У тебя что, со слухом плохо? — нараспев протянула она, шагнула вперед, он замотал головой и испуганно отступил. — Так я быстро это дело поправить могу — уши отрежу, и вся недолга! Вот так! — молнией сверкнул выхваченный левой рукой короткий нож, чиркнул Логана по уху, оставляя кровоточащую царапину.
Парень взвизгнул, отшатнулся, — и в тот же миг Лесли правой рукой со всей мочи врезала ему, так что он отлетел к стене. Проследив, как он беспомощно сползает наземь, повернулась к остальным парням:
— Ну что — всем все ясно? — обвела их глазами и сменила тон на издевательски-менторский. — Как я уже говорила на занятиях, в ближнем бою очень важно отвлечь противника, — крутнула пальцами нож перед тем, как снова сунуть за пояс. — И нужно быть внимательней — он ведь знал, что я правша!..
— Лесли!!! — раздался позади даже не окрик — яростный рык.
Она обернулась. Джерико стоял на крыльце с белым от злости лицом, его пальцы конвульсивно скребли воздух в дюйме от рукоятки револьвера. За его плечом высился Лео.