Страница 13 из 29
– Как прошла твоя вторая попытка? – ляпнула я.
Он смеется.
– Лучше, чем первая.
– В самом деле? – спрашиваю я, и мне на ум приходит его сексуальный зад. Интересно, у Рида такой же? Нет, наверное, сексуальнее.
Райан снова смеется.
– О чем ты думала?
– Ни о чем, – отвечаю я быстро. – Когда я могу начать работать?
– Ты можешь приходить завтра. Нам, на самом деле, нужен работник. Как видишь, здесь сегодня только я и Рид. У нас есть еще один парень, работающий здесь, но сегодня у него выходной, – объясняет он.
– Интересно, – размышляю я. Райан смеется, обнимая меня, и притягивая ближе к себе.
– Джек идет сюда, – говорит он. Я заметила прядь волос, упавшую ему на лоб, поэтому я подняла руку, и убрала ее.
– Рада за него, – говорю я сухо.
– Эй, не осуждай, – говорит он тихо. Разве это так выглядит?
– Саммер, я не ожидал увидеть тебя здесь, – говорит отец, подходя, и вставая рядом со мной.
– Ну, вот я здесь, – говорю я поддельно веселым тоном.
– Приятно снова увидеть тебя, дорогая, – его голос звучит так, будто он действительно имеет в виду то, о чем говорит.
– Куда ушел Рид? – спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.
– А что? – его глаза вдруг становятся жесткими.
– Он должен отвезти меня домой, – говорю я, наклоняя голову. К чему вопросы?
– Я могу отвезти тебя домой, – предлагает он.
– Нет, спасибо, – я вежливо отказываюсь, снова оглядываясь в поисках Рида, отчаянно пытаясь избежать человека прямо передо мной. Когда я обнаруживаю его занятым горячим спором со светловолосой девушкой, я резко передумываю. Я дожидаюсь момента, когда мой отец отворачивается, будучи занятым наблюдением за девушкой, с которой пришел сюда, и выскальзываю на улицу, вызвав такси, которое, к счастью, приехало буквально через несколько минут. Я почти засыпаю по пути домой, но мне удается продержаться бодрой. Я расплачиваюсь с таксистом, и выскакиваю из машины, быстро направляясь к входной двери. Отперев ее, я захожу внутрь, и запираюсь. Я раздеваюсь на ходу, не заботясь о том, где должны лежать вещи. Завязав хвост, я падаю на кровать лицом в матрас. Вздохнув от удовольствия, я, наконец, позволяю себе уснуть.
Глава 5
Саммер
Я переворачиваюсь на живот, и стону. Слышу, как кто-то стучит в дверь. Почему? Почему я? Мое горло пересохло, и глаза не открываются. Я положила подушку на голову в попытке заглушить шум от стуков, но это не помогает. Я заставляю себя подняться, натягиваю первую попавшуюся длинную футболку, и по дороге к двери спотыкаюсь о свою сумочку. Я смотрю в глазок, и вижу Рида. Отперев дверь, я ее открываю, и встречаюсь лицом к лицу с разъяренным альфа самцом.
– Что? – спрашиваю я сердито, но не дожидаюсь его ответа, и возвращаюсь в постель, уткнувшись лицом в подушку.
– Куда, блять, ты свалила вчера вечером? – орет он. Я вздрагиваю от пульсации в моей голове.
– Я поймала такси до дома, – говорю я, потирая глаза.
– Ты поймала… – он замолкает, невесело смеясь. – В следующий раз сообщай, куда отправляешься, чтобы мы не проводили целую ночь, беспокоясь о тебе, – рычит он, подойдя к холодильнику, и доставая оттуда апельсиновый сок.
– Почему ты просто не приехал сюда, чтобы проверить, дома ли я, – спрашиваю я.
– Конечно я, блять, приехал! Никто не открыл дверь, и в окнах не горел свет, – он снова практически рычит на меня, и если бы взгляд позволял убивать, то я абсолютно точно была бы уже мертва.
– Ты можешь покричать на меня позже? У меня ужасно болит голова, – я дуюсь. Выражение его лица немного смягчается из-за, полагаю, моего жалкого вида.
– Иди в кровать, – говорит он. Мне не нужно было повторять дважды. Я греюсь под одеялом, когда он входит в комнату со стаканом воды в руках, и двумя таблетками болеутоляющего.
– Спасибо, – говорю я ему с благодарностью, глотая таблетки с апельсиновым соком. Я удивлена его задумчивости.
Я зеваю, и улыбаюсь ему.
– Ксандера все еще нет?
– Да, – отвечает он.
Я хмурюсь.
– Я должна позвонить ему.
– Ты должна позволить своему брату самому решать, – говорит он, садясь на кровать.
– Ничего подобного, – говорю я.
– Я почти подрался с Джеком прошлой ночью, – он смотрит на моего плюшевого единорога, стоящего на полке, но не обращает внимания на меня.
– Что случилось? – спрашиваю я, поднимая голову.
– Просто спор.
– Как хорошо ты знаешь Джека? – спрашиваю я.
Рид падает на кровать рядом со мной, и смотрит в потолок.
– Он дружил с… моим отцом.
– Где твой отец сейчас? – спрашиваю я мягко, надеясь, что он не скончался.
– В тюрьме, – фыркает он, и я чувствую, что за его словами сквозит гнев. Я думаю, он ожидает, что я спрошу, почему же его отец оказался в тюрьме, но я этого не делаю.
– Ладно, – шепчу я, оставляя все как есть.
– Почему ты ушла? Я сказал тебе, что отвезу тебя домой, – говорит он, обрывая каждое слово.
– Ты был занят какой-то цыпочкой, и я просто хотела свалить от своего отца, поэтому и ушла, – признаю я. Я не включать типичную девушку, потому что не желаю, чтобы он думал, мол я ревную. Между нами ничего нет, особенно после того, что он сделала вчера вечером. Мы просто друзья, и я всегда буду использовать эту отговорку. По правде говоря, мне нравится быть рядом с Ридом. Конечно, он, может, задумчивый и угрюмый большую часть времени, но в нем есть какое-то качество, которое заставляет меня возвращаться к нему.
– По поводу прошлой ночи…– начинает он, но больше ничего не говорит.
– Ты ничего не должен объяснять, Рид, – говорю, чувствуя тяжесть век.
– Почему ты не спрашиваешь меня о моем шраме? – интересуется он, меняя тему.
Я пожимаю плечами.
– Я его даже не замечаю больше, – отвечаю я честно.