Страница 130 из 149
– Понимаю. Но почему?
– Потому что у меня не хватает на это ни сил, ни терпения.
– А мне показалось, что вы умеете владеть собой.
Я вновь улыбнулся и покачал головой. Мне не хотелось выглядеть капризным, поэтому я не стал говорить, что публичные выступления меня убивают, что я чувствую себя раздавленным, уничтоженным, лишенным индивидуальности, а тосты в мою честь вызывают во мне острое чувство стыда. Единственный знак признания, который мне нравится, – это аншлаг в кассе кинотеатра, где идет мой фильм.
– А куда вы собираетесь на будущей неделе? – спросил он.
– В дебри Африки, – ответил я и рассмеялся.
Мы пошли взглянуть на лошадей перед заездом.
Я узнал одну из кобыл Нериссы; Лебона шла под восьмым номером.
– Выглядит неплохо, – заметил ван Хурен.
– Да, – согласился я, – три четверти дистанции пробежит отлично, а потом вдруг устанет, начнет отставать и придет к финишу мокрой, обессиленной и задыхающейся.
– Откуда вы знаете? – удивился ван Хурен.
– Догадываюсь. В среду именно так бежал Ченк.
– И это происходит со всеми лошадьми Нериссы?
– Судя по отчетам, да.
– Ну и что бы вы посоветовали Нериссе?
Я пожал плечами.
Пока еще не знаю... Наверное, сменить тренера.
Мы вернулись на трибуну, а Лебона пробежала так, как я предсказывал. Так как ван Хурен и я неплохо чувствовали себя в обществе друг друга, мы отправились туда, где стояли столики, и заказали прохладительное.
Это был первый теплый день после моего приезда, посетители снимали пиджаки.
В ответ на мое замечание о погоде ван Хурен вздохнул.
– Мне больше нравится зима, – сказал он. – Здесь тогда прохладно, сухо и солнечно. Летом чересчур влажно и жарко.
– Мне казалось, что Южная Африка – страна почти тропическая.
– Так оно и есть. На побережье всегда жара, даже в это время года.
На наш столик упала тень. Я поднял голову.
Эти двое были мне очень хорошо знакомы: Конрад и Эван Пентлоу.
Я представил их ван Хурену и принес стулья. Конрад, как всегда, был настроен поговорить, но Эван опередил его.
– Теперь ты уже не сможешь показаться на премьере «Человека в автомобиле», – пустился он с места в карьер.
– Не много ли на себя берешь? – спросил я в шутку, – это ведь не только твоя картина.
– Моя фамилия стоит первой, – отрезал он, – перед названием.
– До моей?
Я знал стиль подачи титров в фильмах Пентлоу. Сначала большими буквами его фамилия, потом название картины, а уже потом – фамилии актеров, причем такими мелкими буквами, что прочитать невозможно. Чистый разбой.
– До фамилии первого режиссера, – ответил Эван.
Это было только справедливо, Эван снял треть материала, но фильм сделал он.
Ван Хурен следил за нашей стычкой с интересом.
– Все именно так, как я слышал, – констатировал он, – очередность в титрах для вас главное.
– По титрам видно, – улыбнулся я, – кто на ком едет.
Эвана не хватило на то, чтобы рассмеяться. Он без перехода стал говорить о своей новой картине.
Это аллегория. Каждой сцене с людьми соответствует сцена из жизни слонов. Сценарист настаивает, что положительными героями должны быть слоны, но из научных работ я узнал поразительные вещи об этих милых животных. Вы знаете, что это самые опасные для человека африканские животные? В Парке Крюгера, где охота на них запрещена, они размножились невероятно. Их становится больше на тысячи голов в год, так что через десять лет в заповеднике не останется места, и деревьев не останется, потому что слоны их уничтожат.
Эван, когда говорил на волнующую его тему, становился многословным и слегка высокопарным.
– Знаете ли вы, господа, – продолжал он, – что слоны ненавидят «фольксвагены»? Они редко нападают на машины, но «фольксваген-жук» их бесит.
Ван Хурен улыбался недоверчиво, и это подхлестывало Эвана.
– Это истина! И вы увидите ее в моем фильме! В среду мы едем в Парк Крюгера.
– Жаль, что вы, Линк, не сможете поехать с ними, – сказал ван Хурен. – Хотя, почему жаль, ведь вы хотели прокатиться. Парк Крюгера очень интересное место. Заповедники – это, пожалуй, все, что осталось от дикой Африки. Правда, туда трудно попасть, места в кемпингах заказывают на несколько месяцев вперед.
Я был уверен, что мне не светит, но, к моему удивлению, Эван сказал:
– У нас есть одно свободное место. Мы рассчитывали на Дрейкса Годдара, но он сообщил, что будет только через неделю-другую... Так что, если захочешь, поехали. Койкой мы тебя обеспечим.
Если бы меня пригласил кто другой, я, наверное, подскочил бы от радости; но я согласился и так, потому что это предложение было в тысячу раз интересней программы Клиффорда Уэнкинса, от которого я мог сбежать, спрятаться, разве что, в Парке Крюгера.
– Большое тебе спасибо, – сказал я.
Глава 8
Под навесом появился Дэн с детьми ван Хуренов.
Салли, пренебрегая обрядом знакомства, обратилась к отцу:
– Мы сказали Дэну, что ты пригласил Линка на рудник, и он спрашивает, не могли бы вы взять его с собой.
Дэн был несколько сконфужен ее прямолинейностью, но ван Хурен, подумав долю секунды, ответил:
– Ну, конечно, Дэн. Если вы так хотите, я охотно возьму вас.
– Золотой рудник? – спросил Эван, подчеркивая первое слово.
– Да, это наше семейное предприятие, – объяснил ван Хурен и занялся представлением всех всем.
– Это очень интересно... Можно было бы использовать для какого-нибудь фильма... как фон для событий. – Эван гипнотизировал ван Хурена, ставя его, по-моему, в неловкое положение. Однако тот не утратил хорошего настроения.
– Тогда, может быть, и вы полетите с нами?
Эван тут же согласился, добавив, что надеется, что приглашен и Конрад.
Чуть погодя вся компания отправилась делать ставки в следующем заезде.
– Что, мои знакомые злоупотребили гостеприимством? – спросил я.
– Не переживайте, все в порядке; мы стараемся не приглашать много народу сразу, это отрывает людей от работы, но четыре человека не принесут больших убытков, если будут вести себя разумно. А в этом я не сомневаюсь.
Но «четыре» превратилось в «пять», в Гермистоне появился Родерик Ходж. Узнав о поездке, он отвел ван Хурена в сторону и умолял его позволить написать об этом в «Рэнд Дейли Стар». Я был поражен. Я думал, что прииски – заезженная тема для местных газет. Родерик настоял на своем.
В паддоке я вновь увидел Орла, который выглядел отлично. Родерик остался со мной. Дэн и семейство ван Хуренов отправились на чаепитие к председателю клуба. Эван и Конрад беседовали с потным Уэнкинсом.
Родерик коснулся моего локтя:
– Линк...
Я заметил на его лице несколько новых морщинок.
Я подумал, что он староват для такого наряда и причесона.
– Как себя чувствует Катя? – спросил я.
– Хорошо. Просто отлично.
Я сказал ему, что рад этому, а потом спросил, часто ли он бывает на скачках.
– Нет... Собственно говоря, я приехал, чтобы поговорить с вами. Сначала я заехал в «Игуана Рок», и там мне сказали, где вас искать.
– Интересно.
– Честно говоря, у меня там есть человек... Он иногда сообщает кое-какую информацию. Вы меня понимаете.
В мире полно неприметных людей, которые держат журналистов в курсе чужих дел, за что получают более или менее существенные чаевые: портье, носильщики, сиделки, бармены и официанты.
– Я живу в этой части города.
– Сегодня хорошая погода, – заметил я.
– Да, неплохая, – согласился он. – Сегодня звонил Джо, техник из отеля «Рэндфонтейн».
– Помню. Он сказал, что, разбирая микрофон, обнаружил, что экран соединен с корпусом.
– Какой экран?
– Экранированный шнур состоит из двух проводов, один как бы сердцевина, а другой, то есть экран, оплетает его. У телеантенн провод так устроен. Можете посмотреть, там, где разъем включается в телевизор.
– Теперь понимаю, – кивнул я.