Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 63

Засиан пожал плечами. — С другой стороны, я получил руководство самого Бэйна, поэтому убеждён, что мы выживем в этом суровом испытании. Похоже, я был прав, когда положился на него, разве не так?

Вок что-то проворчал, не желая отвечать. Вместо этого камбион осмотрелся вокруг и поменял тему.

— И так, мы освободились, — подметил он. — И теперь у нас нет ни проводника, ни карты — только неполные воспоминания о маршруте, по которому собираемся двигаться, и смутное ощущение направления. Небольшие у нас шансы.

— Теперь они устраивают меня больше, чем когда мы находились запертыми в том месте. Думаю, что у нас могло появиться преимущество из-за столь скорого освобождения. Полудракон, а по логике и его клан, не ждут нашего возвращения. По крайней мере, не так быстро. Вполне может быть, что Мишик несёт сейчас арку кому-то другому, кто желает владеть или управлять нами.

Мысль о том, как какое-то существо пытается держать его как заключённого, взбесила Вока.

— Я всё ещё намереваюсь живьём содрать кожу с Мишика, когда поймаю его, — сказал он. Клан Моруимов не понимает, какую проблему навлёк на себя.

— Как пожелаешь, — ответил Засиан. — Когда мы его нагоним, я подержу его для тебя. А пока, — сказал он, вставая, — давай придерживаться нашего собственного пути. — Жрец принялся отскабливать лаву, которая затвердевшей массой пристала к его одежде и коже. — Кёркл говорил, что эта местность не протянется на многие мили, но мы должны быть настороже из-за всех тех, кто шныряет по ней.

— Для этого я сегодня уже подготовился, — сказал Вок. Он приготовил магию, позволявшую ему летать.

— Одну секунду, друг мой, — сказал Засиан, вскинув руку. — Прибереги свою магию на будущее. Думаю, у меня есть всё, что нам нужно. — На каком-то дьявольском языке, который Вок не узнал, жрец нараспев проговорил несколько фраз, затем прикоснулся к плечу камбиона.

Полудемон не почувствовал на себе никаких изменений.

Жрец повторил свой ритуал и прикоснулся к себе самому. — Вот, — сказал он. — Смотри. — Он сделал шаг вперёд, как если бы начал подниматься по лестнице.

Он оторвался от земли и теперь стоял над Воком. Он сделал следующий шаг, затем ещё, с каждым разом поднимаясь немного выше. — Это просто, — сказал Засиан. — Попробуй. Всего лишь представь направление, в котором хочешь идти, и воздух будет поддерживать тебя.

Вок оценивающе посмотрел на спутника и постарался сконцентрироваться. Он представил под собой тропу, которая наклонно поднималась вверх, затем ступил на неё. Его ноги опёрлись обо что-то невидимое и твёрдое, прямо на том самом месте, где он и представил свою тропу. — Очень изобретательно, — сказал он, — хотя и не так быстро, чем полёты.

— Верно, — ответил Засиан. Двое поднимались вверх, достаточно высоко, чтобы избежать всплесков лавы под собой. — Но прежде чем сотворить ту магию, подумай дважды: или ты оставишь в таком случае меня позади, или потеряешь всякую пользу от скорости заклинания, когда будешь дожидаться меня. Кроме того, — добавил жрец, — мы можем передвигаться подобным образом намного дольше.

Воку не доставляла удовольствия мысль о том, чтобы снова идти весь день пешком, особенно после тяжёлого опыта от вчерашних сражений с разбойниками. Однако идти по воздуху было спокойно и легко, и не было нужды наблюдать за местностью под ногами, поэтому он мог уделить больше времени изучению окрестностей.

Острова протянулись во все стороны, насколько только мог видеть камбион.

Со своего удобного положения сверху, они больше напоминали ему о болотных землях, хотя твёрдая почва была абсолютно бесплодной. Он размышлял, насколько глубоким мог быть поток расплавленной породы, и когда увидел какое-то крупное существо на поверхности, и вновь нырнувшее, то понял, что глубина была изрядной.

Чуть позже внимание полудемона привлекла стая летящих существ. Он не мог хорошо рассмотреть их, поскольку стая находилась далеко и направлялась совсем в другую сторону, однако понял, что они были большими и оставляли дымный след там, где пролетали. Вместе с Засианом они решили спуститься к ближайшему каменному островку и переждать, когда существа исчезнут из вида. Никто из них не хотел привлекать ненужного к себе внимания, будучи беззащитными в воздухе. Когда стая отлетела достаточно далеко, двое продолжили свой путь.

По мере продвижения они молчали, погрузившись каждый в свои мысли. Вок размышлял о совершённом по отношении к нему предательстве, и его снедало то, что он не мог держать под контролем все события. Нечасто он чувствовал себя настолько отдалённым от связей с Карательным Легионом, и подобный опыт был неприятен. Он знал, что это была необходимая жертва для достижения более значительной цели, но всё же это мучило камбиона.

Мысли полудемона вернулись к Алиисзе. Вок размышлял над тем, как у неё продвигались дела, и была ли она вообще ещё жива. Всё, над чем он работал, зависело от её пленения, и если что-то пойдёт не так, вся задумка превратиться в ничто.

Мысль о крушении его планов терзали Вока, но также он понял, что беспокоится и о благополучии алю.





Её и ребёнка, которого она вынашивала.

Он гадал, знала ли она уже о его существовании. Гадал, что она думала о том, что носит в своём чреве его ребёнка? Были ли у неё хоть какие-нибудь материнские инстинкты по отношению к нему? Была ли она счастлива? Вок всегда сомневался, что настоящий демон способен на любовь к своему отпрыску. И он определённо не чувствовал проявлений любви со стороны своей матери.

По крайней мере, не в тот момент, когда убивал её, подумал камбион, усмехнувшись.

Но Алиисза не была чистокровной демоницей. Как и у него самого, у неё была и человеческая линия.

Возможно, она будет скрывать некое чувство защиты своего ребёнка, когда родит.

Несомненно, он хотел увидеть своё дитя, возможно, вырастить его для служения себе.

— Смотри, — сказал Засиан, вырывая камбиона из размышлений. Вок посмотрел в сторону, куда указывал жрец и увидел, что местность впереди изменилась. Море лавы с его бесплодными островами почерневшего камня уступало место постепенно возвышающейся земли, покрытой чем-то вроде деревьев.

Этого не может быть, подумал полудемон. Ничто не может расти здесь.

— Что это такое? — спросил он.

— Признаюсь, понятия не имею, — ответил Засиан. — Хотя, мы быстро это выясним.

Двое продолжили приближаться к возвышающейся земле. В скором времени они опустились на то, что, по предположению Вока, являлось берегом Островов.

Земля не отличалась от любой другой земли на этом плане. Она трещала и пощёлкивала от вырывающейся жары. Трещины, пересекавшие её поверхность, светились глубинным огнём.

Вок отвлёкся от всего, что было под ногами. Вместо этого его заворожили древоподобные растения впереди. Их были сотни, целый лес. Как и у деревьев у них тоже был ствол, поднимающийся из земли. Под всеми мыслимыми углами из ствола торчали веткообразные отростки, которые делились на всё более и более мелкие ветви, а самые маленькие из них были не больше мизинца камбиона.

В отличие от всех известных Воку деревьев, растения, возвышающиеся впереди, были из чистого кристалла.

Они были разных цветов, преобладающими из которых были белый, розовый и пурпурный.

Они стояли абсолютно неподвижно, нисколько не склоняясь под резкими дующими ветрами.

Вок приблизился к одному из деревьев и провёл по нему рукой. Острый, как бритва край одной из веток оставил ровный порез на его пальце. Камбион одёрнул руку, выругавшись, когда из ранки выступила кровь.

— По-видимому, это не предвещает нам ничего хорошего, — заметил Засиан. — Не могу себе представить, что Кёркл хотел повести нас этим путём. И как он думал пробираться через всё это?

— Не знаю, — ответил Вок, посасывая раненый палец. — Возможно, есть тропа, по которой можно пройти.

— Ну да, — сказал жрец, кивая. — Хорошая мысль. Воспользуемся тем малым, что у нас осталось от воздушных путей, чтобы найти хоть одну из троп. Пойду в эту сторону, — предложил он, поднимаясь в небо, направляясь к береговой линии, — а ты ступай вон в ту.