Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 18

Чуть отойдя, я спешно поглотил из накопителя на браслете немного чистой стихии Воздуха. Это помогло. Вернуло ясность разума.

И, коротко простонав, я тут же подтянул к себе правую руку, сжал кисть в кулак и постучался об него лбом от избытка обуревающих меня чувств. Ведь чуть такого не натворил, что хоть стой, хоть падай!

Впрочем, я быстро опомнился. Потом разберусь с собой, а сейчас нужно срочно отсюда убираться. Прежде чем еще что–нибудь не учудил.

Прислушавшись к тихому дыханию Мэджери и удостоверившись, что она спит, я кивнул. И начал пьяный забег на карачках по комнате. Вещички свои разбросанные в охапку собирая. На ноги встать просто не решился – слишком плохо тело слушается, чтоб доверить ему передвигаться всего на двух конечностях.

Так, стараясь не шуметь и ничего случайно не задеть, обмирая при любом шорохе или изменении дыхания спящей девушки, я облазал всю спальню. И добрался до двери. Воровато оглянулся. Убедился, что Мэджери спит. И выскользнул из ее спальни.

Тихо–тихо, чтоб, не дай Создатель, она не хлопнула, я прикрыл за собой дверь. И тут же, не удержав одной рукой охапку вещей, упустил их… Одежда и обувь рассыпались по полу. Я немедля бросился их поднимать, но сделать это трясущимися руками все никак не получалось. То одно, то другое упущу. И тогда я бросил это безнадежное дело. Привалился спиной к двери и перевел дух. Да утер со лба ледяную испарину. И, прислушиваясь к тому, как заходится в бешеном стуке мое сердце, ошалело помотал головой. А затем неожиданно подумал, что приключившаяся эпопея, из которой я просто чудом выкрутился, заслуживает как минимум еще одной «Звезды Света». Так что можно прямо с утра отправляться к патриарху Фаристу и смело требовать ее!

Чуть оклемавшись и поглотив еще немного стихиальной энергии, я взял себя в руки и начал в темпе одеваться. Лишь бы как, понятно. Сапоги на ноги вздернул, куртку просто накинул, не застегивая, шляпу не глядя на голову нахлобучил…

На ноги осторожненько поднялся. Оценил свое состояние как удовлетворительное и потихонечку двинулся ко второй двери. Но сделав лишь два шага, резко изменил свой маршрут. Вовремя вспомнил о брошенном в кресло поясном ремне. Цапнул его и только тогда к выходу из гостиной направился.

Добрался до двери. Приоткрыл ее осторожно, высунул голову в образовавшуюся щелку, воровато огляделся и, не приметив никого, совершил последний рывок! Выскочив в коридор и быстренько дверь за собой затворив.

И уже не таясь, шумно перевел дух. Бросил злобный взгляд на потешающегося беса и немедля бросился к окну в конце коридора. Чтобы подтвердить возникшую догадку, что ужаснула меня в тот миг, когда я опознал в спящей девушке Мэджери.

А на улице уже светало… И я без труда смог разглядеть через прозрачное стекло цветник и тисовую аллею, что к левому крылу особняка примыкала. Тогда как меня поселили в правом!

Картинка полностью сложилась. Понятна стала провернутая подлой нечистью подстава. Да, все воспоминания о проведенном времени хитрый бес передал мне, но задурил голову этой аферой с собачьими бегами. И я даже не обратил внимания на то, что мое тело, ведомое волей рогатого, оказалось не совсем там, где ему должно было быть. И сам, получается, вломился в апартаменты баронессы Кантор. Где чуть не натворил делов!

«Ну ты и…» – потрясенно выдохнул я, ошеломленный степенью бесовского коварства. И принялся нецензурно ругаться. Крыть последними словами скалящуюся нечисть, измыслившую такое…

«Ты мне лучше вот что скажи, – перебил меня рогатый, не дав высказать даже малой доли того, что я думаю о нем. И ехидно осведомился: – После всего… Теперь тебе и на этой придется жениться?»

«Ах ты…» – аж затрясло меня всего. Мало, что подставил, так еще и глумится!

«Да ладно тебе! – беззаботно махнул лапкой бес. – Я знал, что ты выкрутишься! Это было не так уж и сложно».

«Не так уж и сложно?!» – заскрежетал я зубами, вспомнив, через что мне пришлось пройти.

«Ага!» – подтвердил скалящийся рогатый.

У меня даже слов подходящих не нашлось для того, чтобы в полной мере выразить свое возмущение такими заявлениями. И я ограничился тем, что зло сплюнул да от всего сердца пожелал этому поганцу–бесу: «Чтоб тебя блохи загрызли, мартышка нечесаная!»

На этом и успокоился.





Поднявшись на ноги, я нацепил на место поясной ремень и поправил шляпу. И, испустив тяжкий вздох, побрел по коридору прочь от окна. Спустился в холл, где завсегда, даже глухой ночью, кто–то из слуг отирается. И, выловив одного из них, потребовал сопроводить до предоставленных мне апартаментов. Чтоб полностью исключить возможность новой ошибки. А то еще одного подобного приключения я, боюсь, не переживу…

Бурная ночь не прошла бесследно. Поутру слуги насилу меня добудились, чтоб к завтраку пригласить. И я не преминул вновь обругать беса, поднявшись жутко злым и с трещавшей башкой. Хорошо хоть принятая ванна меня немного в чувство привела.

Несмотря на возникшее после нахлынувших воспоминаний о моих вчерашних приключениях нежелание спускаться к столу, где, несомненно, обнаружится Мэджери, я все же пересилил себя. И отправился в малую гостиную, где, по обыкновению, проходит мой совместный с невестой и ее подругой завтрак.

А как добрался до малой залы, в которой уже устроились на своих местах за столом девушки, так и обмер у двери. Увидев чернющие, как ночь, глаза Кейтлин, обратившиеся на меня.

«Не иначе прознали как–то о моих ночных похождениях по чужим спальням!» – мелькнула у меня паническая мысль.

Я сглотнул, глядя на замершую с ножом и вилочкой в руках и моментально злобно сузившую глазки демоницу. А потом, превозмогая охватившее меня желание немедля отсюда ретироваться, все же упрямо двинулся к своему месту. Устроился на стуле. И, избегая встречаться взглядом со своей невестой, в глазах которой уже блистали молнии, покосился на Мэджери. Донельзя смущенно конечно же. Ибо просто стыдно было смотреть ей в глаза.

Баронесса, заметив мой странный взгляд, в ответ уставилась на меня. Так мы и играли в гляделки. В результате которых на лице ди Орлар проступила и сменилась целая гамма чувств: непонимание, откровенное удивление, замешательство, и наконец – нескрываемое подозрение.

— Ну что же вы, ди Стайни, все молчите и молчите? Поведайте же нам скорее, каково это! – заставило меня вздрогнуть неожиданное обращение ди Мэнс.

— Э–э–э… – протянул я, облизнув пересохшие губы. И, упорно не отводя взгляда от начавшей уже нервничать Мэджери, хрипло спросил: – Что именно?

Хотя и догадывался, что от меня желают услышать. Оттягивал просто неизбежное, все на что–то отчаянно надеясь.

— Поведайте нам, каково это – собак по столице гонять! – злым–презлым голоском потребовала Кейтлин.

Не поверив своим ушам, я устремил на нее изумленный взгляд. А потом опять посмотрел на Мэджери. Но вновь не увидел в ее глазах ни ненависти, ни презрения, ни чего–то подобного. Только удивление вперемешку с подозрением. А еще баронесса предприняла попытку украдкой взглянуть на свое отражение в полированном серебряном блюде, на котором чайный сервиз стоял.

«Неужели пронесло? И Мэджери не заподозрила, что кто–то в ее спальне ночью побывал? – вихрем пронеслись в моей голове суматошные мысли. И я тут же жарко взмолился, чтоб это оказалось правдой: – Дай–то Создатель!»

— Ну так что, Стайни? – уже с откровенной угрозой вопросила Кейтлин, похоже взбешенная тем, что я упорно игнорирую ее. – Ты дашь нам ответ или нет?

— Ну… – опомнившись, протянул я, обращая лицо к своей невесте. – И брякнул: – Зато полста тыщ серебром на ставках поднял!

Чем заставил Кейтлин смешаться. Не это она явно рассчитывала от меня услышать и потому сразу не нашлась с ответом. Только громко фыркнула.

А я еще добил, на ходу сочинив:

— Подарок вам хотел хороший сделать. К именинам.

И это прокатило! Ди Мэнс совсем растерялась, и из ее глаз ушла Тьма.