Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 54

— Хорошая партия, — невозмутимо обронил герцог, пряча от друга смеющиеся глаза.

— Рэм, — герцогиня предупреждающе положила руку мужу на плечо и спросила у Тремэла: — А что Кассандра?

— Отказала, — ответил Алиссии Гант.

— А при чем тут работа?

— Да, при том, — взорвался граф, — она, видите ли, не хочет от меня зависеть, решила самостоятельной стать!

— Ну, я могу ее понять, — задумчиво протянула Алиссия, — крайне неудобно во всем зависеть от постороннего человека.

— Я не посторонний… Лис, ну, ты и меня пойми! — Гант вскочил с места и принялся расхаживать по гостиной, — я готов отдать ей все, а она… Я же не представляю, как жить без нее буду. Когда этот иргов маркиз со своим предложением появился, мне его убить хотелось. Особо жестоким способом!

— Ого, серьезно тебя малышка зацепила! — покачал головой герцог.

— Гант, хватит мучить себя и ее, сделай предложение. Вот увидишь, она тебе не откажет, — Алиссия серьезно смотрела на Тремэла.

— Не могу. Кэсси слишком молода. Пусть повзрослеет немного, поймет, чего она хочет, — граф остановился у окна и напряженно уставился на кованую ограду особняка.

— Бесполезно, Лисси, эту старую башку ничем не прошибешь, — взглянул на жену герцог, — если ему что‑то втемяшится — пиши пропало. Не сдвинешь с места.

— Гант, ну, зачем эти лишние мучения? — Алиссия легонько прикоснулась к плечу Тремэла, — вы ведь можете быть счастливы, а, вместо этого, страдаете поодиночке. Я уверена, что ты ей небезразличен.

— А ты представляешь, что будет, когда она повзрослеет? Вдруг Кэс решит, что совершила ошибку? Или встретит свою настоящую любовь? — спокойно отозвался граф. — Я постоянно думаю об этом и не могу заставить себя надавить на Кассандру.

— И, все же, Гант, подумай, — настаивала на своем герцогиня, — возможно, ты ошибаешься, пытаясь решить все за вас двоих.

Возвращаясь домой, граф о многом успел подумать. И о словах Алиссии, и о предстоящей поездке, и о том, куда определить на это время Кассандру… Но, больше всего, его мучила мысль о том, что Кэсси собиралась уйти от него. Обида и гнев душили лорда, желание выяснить все у самой девушки подстегивало его идти быстрее. Правда, по пути графу Тэнтри пришлось уладить еще кое — какие дела, и, только после этого, он, наконец, попал домой.

Дверь особняка громко хлопнула за спиной вошедшего лорда.

— Старх, где миледи? — отрывисто спросил Тремэл у подоспевшего дворецкого.

— В гостиной, милорд. Они с леди Сильвией музицируют.

— Передай графине, что я жду ее у себя в кабинете, — лорд бросил перчатки на столик и быстрым шагом прошел в свой кабинет.

Когда, спустя несколько минут, Кассандра вошла в комнату, лорд стоял спиной к двери и смотрел в окно.

— Светлого вечера, милорд, — Кэс присела в неглубоком реверансе.

— Опять? — не оборачиваясь, спросил граф.

— Простите, милорд?.. — не поняла Кэс.

— Ты опять устраиваешь официоз?

Кассандра упрямо промолчала.

— Чего тебе не хватает, Кэсси? — как‑то обреченно спросил лорд Тремэл. — Неужели я плохо забочусь о тебе? Или стесняю твою свободу? Скажи, чего тебе не хватает? — он обернулся и пристально посмотрел на свою подопечную

— Милорд, о чем вы? Я очень благодарна вам за заботу, — Кассандра растерянно смотрела в глаза цвета грозового неба.

— Тогда почему ты так рвешься уйти от меня? — глухо спросил граф.

— Милорд?





— Ах, Кэсси, не надо притворяться, что не понимаешь, о чем я, — покачал головой лорд Тремэл, — все ты понимаешь…

— Леди Алиссия? — обреченно спросила Кэс.

— Санни, — коротко ответил лорд, — самое непосредственное создание на свете. Именно она спросила у меня, могут ли леди работать. Но я задал тебе вопрос…

Кассандра упрямо посмотрела на опекуна.

— Я не хочу быть вам обузой, — тихо ответила она, — и я не хочу выходить замуж.

— Вообще? — удивленно переспросил лорд.

— Вообще, — подтвердила девушка.

— И поэтому ты рвешься работать?

— Не рвусь, но я понимаю, что не могу злоупотреблять вашей добротой.

— А если я хочу, чтобы ты ею злоупотребляла? — граф испытующе смотрел на девушку.

— Нет, милорд, я чувствую себя обязанной вам слишком многим, чтобы и дальше висеть у вас на шее, — Кэсси потупила голову. Ей вспомнились слова госпожи Пенрак, и она почти дословно повторила их.

— То есть, ты все решила?

— Да, милорд.

— А теперь, ты выслушаешь меня, — глаза графа опасно блеснули, — в Главном банке Танассы открыт на твое имя счет. Там находится достаточная сумма денег. Также, в этом банке забронирована ячейка, в которой хранится дарственная на замок Пенброк, находящийся на западе Актании. Все это будет твоим, после наступления совершеннолетия, — лорд пристально посмотрел на Кассандру, — и упаси тебя Всесветлый, девочка, еще хоть одним словом заикнуться о работе. Когда тебе исполнится двадцать один, можешь делать все, что захочешь, но, до тех пор, будь любезна слушаться меня. Не хочешь замуж — не надо, неволить тебя никто не будет, но и позорить себя я не позволю. Я в состоянии прокормить одну маленькую, но не в меру самостоятельную подопечную. Все. Чтобы больше я от тебя возражений не слышал.

— Милорд, — попробовала возразить Кэс.

— Все, Кэсси. Завтра я уеду, меня не будет две недели. Выбирай — или ты отправляешься в Тэнтри, или живешь у герцога и его супруги до моего возвращения, — лорд холодно взглянул на свою… на Кассандру.

— Я уеду в Тэнтри, милорд, — тихо, но решительно ответила Кэс.

— Что ж, как хочешь, — граф взял в руки папку с документами и углубился в их изучение.

— Доброй ночи, милорд.

— Доброй, — не поднимая глаз от бумаг, ответил лорд.

Кассандра медленно поднялась в свою комнату и растерянно опустилась в кресло у окна. Она ничего не понимала. Какой замок, какие деньги? О чем говорил граф? Разве так бывает? Разве можно просто взять и подарить замок?

Кэсси устало потерла лоб. Голова невыносимо болела, с самого утра ей снова слышались странные голоса, неимоверно хотелось выйти из дома, и идти… Она не знала куда, но чувствовала, что должна это сделать. Девушка понимала, что это не ее желание, что чья‑то посторонняя воля принуждает ее выполнить приказанное, но сопротивлялась чужому влиянию, вкладывая все силы души в это противление. Как же тяжело ей дались последние дни рядом с лордом Тремэлом! О, Всесветлый… Видеть графа так близко, ощущать исходящую от него силу, чувствовать, как сильно бьется сердце с ним рядом…

Девушка медленно разделась и улеглась в постель. Простыни показались холодными, покрывало запуталось в ногах, и Кэс просто откинула его в сторону. Легкий ветерок из открытого окна слегка шевелил занавеску, и Кассандра бездумно наблюдала за игрой теней на полу.

Сон долго не шел к ней, но, в конце концов, усталость взяла свое и Кэсси уснула. Она не слышала, как среди ночи тихо отворилась дверь ее спальни, и в комнату неслышно вошел лорд Тремэл.

Он сел у ее постели и провел так всю ночь, напряженно вглядываясь в лицо спящей девушки.

Наутро, граф покинул не только спальню своей подопечной, но и Танассу. Ему предстояло путешествие в Борссу. В составе актанийского посольства.

Глава 26

Шесть суток пути прошли в раздумьях. Граф пытался предугадать, что ждет его по прибытии в Борссу, размышляя о том, что могло понадобиться от него повелителю древнего горного края. Князь Минар, властитель маленькой страны на окраине Иринейской империи, весьма умело пользовался выгодами, предоставляемыми местоположением своего княжества, и был дальновидным и расчетливым правителем. Небольшая страна очень удачно занимала пространство на пересечении торговых путей Востока. Горные отроги Борссы отделяли Великую пустыню от Иринейской империи, и единственный караванный путь пролегал через земли борсского князя. Иринейцы, при всей своей жадности до чужих территорий, не могли покорить маленькое горное княжество. Сколько было попыток со стороны империи напасть на границы Борссы, но все они оказывались безуспешными. Духи гор охраняли своих детей, не давая их в обиду гордым завоевателям мира.