Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 33

— Нет-нет, — отозвалась она. — Ничего у тебя не выйдет. Это твой нож. Ты забыл, как рассказывал, что человек из твоего клуба по фамилии Бернс привез из Лондона два таких ножа. Ты их мне показывал. И он еще сказал, что один нож для тебя, а другой для твоей подружки, если ты слишком заиграешься своим ножом. Я берегу тот, что ты мне подарил.

— Ну-ка дай взглянуть.

— Сначала дай взглянуть на твой.

— Ты же знаешь, что я не ношу его с собой. Слишком он большой.

— С каких это пор ты не носишь?

— Я никогда его не носил. Он у меня в клубе.

— Отлично. А мой на берегу морском.

— Я не шучу.

— Если ты думаешь, что я шучу, то ты сильно ошибаешься. Я могу достать нож в любой момент, А если ты от меня не отстанешь, то я могу тебя им зарезать. — Весь хмель выветрился из ее головы.

— Не угрожай мне, — сказал Чинк со злобной гримасой.

— Сам не угрожай.

— Если твой нож у тебя, почему же ты не рассказала легавым о моем ноже?

— Чтобы потом Джонни взял мой нож и перерезал горло сначала тебе, а потом и мне? — пылко осведомилась Дульси.

— Если ты так боишься, почему же ты от него не избавишься? Почему ты ждешь, чтобы Джонни нашел его и начал резать им тебя?

— И чтобы ты потом настучал, что Вэла зарезали моим ножом, да? Нет, милый, я не такая дура.

Лицо Чинка потемнело, но он сдержал свою ярость.

— Ладно, предположим, нож был не твой, — сказал он. — Я-то знаю, что твой, но допустим, это не так.

— А ну-ка все хором, — перебила его она. — Вра-нье!

— Это не вранье. Вы с Вэлом хотели вытрясти из Джонни десять тысяч. Я это точно знаю.

— А я точно знаю, что пили мы с тобой не из одной бутылки, — сказала Дульси. — Ты, видно, пил золотистое пиво, что тебе всюду мерещится золото.

— Лучше послушай, что я тебе скажу, — продолжал Чинк.

— Слушаю-слушаю, — сказала она. — Но ничего разумного пока не услышала.

— Я не утверждаю, что план придумала ты, — сказал Чинк. — Но ты была готова его выполнить. Это точно. А это означает лишь одно. Вы знали о Джонни кое-что такое, что и правда стоит десять тысяч. Иначе у вас не хватило бы духу заикаться о них.

Дульси рассмеялась театральным смехом. Получилось очень неестественно.

— Что же такое мы могли знать о Джонни?

— Сейчас расскажу. Я не знаю, что именно вы знали, но знали — а это главное. Ну а в сочетании с ножом, который якобы хранится у тебя, но ты его не хочешь показать, получается, что один из вас явно мог убить. Не знаю, кто именно. И знать не хочу. Если тебе это до лампочки, черт с тобой. Ты говоришь «пас», и я иду к Джонни. Если он будет грубить, я пойду к двум гарлемским детективам. Одного зовут Могильщик, другого Гробовщик. Понятно? Джонни — парень крутой, но они еще круче.

Дульси встала, пошатываясь, подошла к буфету, налила в стакан на два пальца бренди и выпила не разбавляя. Она пошатнулась и, чтобы не упасть, плюхнулась на другой табурет.

— Слушай, Чинк, — сказала она, — у Джонни и без того проблем хватает. Если ты будешь на него давить, он взбеленится и убьет тебя, даже если за это ему придется гореть в аду.

Чинк попытался сделать вид, что его это не пугает.

— Джонни не дурак, дорогая. У него в голове серебряная пластинка, но это не значит, что он готов жариться в аду из-за меня или кого-то еще.

— Все равно у Джонни нет таких денег. Вы все думаете, у Джонни есть сад, а в нем деревья, на которых растут доллары. Он не лотерейщик. У него только клуб, где играют по маленькой.

— Не так уж по маленькой, — возразил Чинк. — А если у него таких денег нет, пусть их одалживает. И вообще ему мало помогут его деньги или связи, если я подниму вонь.

— Ладно, — сказала Дульси, обмякнув. — Дай мне два дня.

— Если ты готова достать деньги через два дня, то можешь достать их и завтра, — ответил Чинк.

— Ладно, завтра, — уступила Дульси.

— А половину сейчас.

— Ты прекрасно знаешь, что Джонни не станет держать дома пять тысяч.

— Ну а как насчет тебя? — не унимался Чинк. — Неужели ты столько не наворовала?

Она посмотрела на него с презрением.

— Я бы зарезала тебя за такие слова, если бы ты был настоящим мужчиной. Но о такого, как ты, и мараться не хочется.

— Не морочь мне голову, киска. У тебя кое-что явно припрятано. Ты не из тех, кто допустит, чтобы их в один прекрасный день прогнали в чем мать родила.

Дульси хотела было возразить, но передумала.

— У меня есть долларов семьсот, — призналась она.

— Ладно, я возьму семьсот, — согласился Чинк.





Она встала и, пошатываясь, пошла к двери. Он тоже встал, но Дульси предупредила его:

— Не ходи за мной, ниггер.

Он хотел было пойти за ней, но передумал и сел на табурет.

Аламена услышала, как Дульси вышла из кухни, и пошла посмотреть, в чем дело, но Дульси крикнула:

— Не волнуйся, со мной все в порядке.

Вскоре Дульси вернулась в кухню с пачкой долларов. Она бросила их на стол и сказала:

— Вот, ниггер, все, что у меня есть.

Он начал было подбирать деньги, но от вида зеленого пятна на красно-белой скатерти Дульси охватил приступ тошноты, и, не успел Чарли Чинк забрать добычу, Дульси согнулась над столом, и ее стало рвать прямо на доллары.

Внезапно в кухню ворвалась собака и стала страшно лаять на дверь черного хода. Собака услышала, как в замочной скважине неслышно повернулся ключ.

Чарли схватил Дульси за руки и усадил на табурет, страшно ругаясь. Потом подобрал перепачканные в блевотине доллары и стал отмывать их под краном.

В кухню вбежала Аламена. Ее лицо сделалось серым.

— Это Джонни! — прошептала она, прижимая палец к губам.

Чинк пожелтел так, словно у него давно уже была желтуха. Он стал запихивать мокрые банкноты, с которых капала вода, в карманы, но руки его дрожали, и он никак не мог с ними совладать. Затем он стал испуганно озираться, словно был готов выпрыгнуть в окно.

Дульси расхохоталась.

— Ну, кто кого испугался? — проговорила она сквозь смех.

Аламена испуганно и сердито поглядела на нее, взяла Чарли Чинка за руку и повела к выходу.

— Ради Бога, заткнись, — прошептала она Дульси.

Собака продолжала неистово лаять.

Затем на черной лестнице послышались голоса.

Как только Джонни повернул ключ в замке, Гробовщик и Могильщик возникли буквально из ниоткуда. Те, кто был в кухне, услышали, как Гробовщик окликнул Джонни:

— Минуточку, не могли бы мы поговорить с вами и вашей супругой?

— Не надо так кричать, — сказал Джонни. — Я не глухой.

— Это у нас профессиональное, — пояснил Могильщик. — Полицейские говорят гораздо громче, чем игроки.

— У вас есть ордер? — спросил Джонни.

— Зачем? Мы хотим задать несколько вопросов, но по-дружески, — пояснил Могильщик.

— Моя жена пьяна, а я не в настроении, — сказал Джонни.

— А ты не напрасно хорохоришься? — спросил его Гробовщик.

— Я не хорохорюсь и не поднимаю волну. Просто я устал, — сказал Джонни. — На меня давят со всех сторон. Я плачу деньги адвокату, чтобы он объяснялся за меня в суде. Если у вас есть ордер, забирайте нас, если нет, оставьте в покое.

— Ладно, Джонни, — сказал Гробовщик, — день сегодня у многих трудный.

— Пушка у тебя при себе? — спросил Могильщик.

— Да. Лицензию показать?

— Нет, я знаю, она у тебя есть, — отозвался Могильщик. — Просто я хотел тебе сказать: не волнуйся.

— Ладно, — буркнул Джонни.

Тем временем Аламена вывела Чинка из квартиры и закрыла за ним дверь. Джонни вошел в кухню.

Аламена мыла клеенку. Собака лаяла. Дульси истерически хохотала.

— Оказывается, это папочка, — заплетающимся языком проговорила Дульси. — А я-то думала, это мусорщик.

— Она пьяна, — быстро сказала Аламена.

— Почему ты не уложила ее спать? — спросил он.

— Она отказалась.

— Если Дульси не хочет баиньки, ее никому не загнать в постельку, — сообщила Дульси.

Собака лаяла.

— Ее стошнило на клеенку, — объяснила Аламена.