Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 57

Третий, и тут же четвертый, пятый и шестой. Я стоял там пару минут, и передо мной собралось уже человек двадцать прыгунов.

Первый вдруг завопил что-то невразумительное голосом, сорвавшимся в поросячий визг. К толпе шли новые и новые люди...

Я развернулся и двинулся к лифту. Нет, на самом деле, каждый дурак сходит с ума по-своему, но такого я себе не хочу точно.

Я вызвал лифт, чтобы отправиться на тридцатый этаж, туда, где должны восседать правители.

Мое сумасшествие заключалось в совершенно другом. Мы просто прервали сообщение с внешним миром, полностью изолировав герцогство. Зато, никто так и не заболел.

Войска получили приказ стрелять в любого, кто подходит, также отстреливать зверей, на всякий случай. Как передается болезнь в игре - непонятно было. Нет, ну в реальной жизни-то блохами. А тут вряд ли были предусмотрены такие варианты, поэтому, скорее всего только от человека к человеку. Но все равно, убивали всех, кто подходит, даже крыс отлавливали специально учрежденные команды дератизаторов.

Это помогало спастись, правда, толку никакого не было. Все игроки, что находились у меня в герцогстве, решили уйти, не поверив словам об эпидемии. Не по нраву им было ужесточение мер безопасности, граничащее с паранойей.

Интересно, чем это все закончится...

Я ожесточенно потер лицо руками, и шагнул прочь из лифта. Коридор был погружен в практически полную темноту, и только несколько тусклых лампочек освещали зал правителей. Причем, настольных лампочек...

А, черт. Ну да, это же я подачу урана сюда перекрыл. Хотя, мы теперь сами практически в полной темноте сидим.

Странно, что на лифты электричества еще хватает, иначе пришлось бы по лестнице на тридцатый этаж топать... Стоп. Это игра. Такого тут точно не будет.

Хотя, стоп. Если учесть, какую ерунду сотворили разработчики.

Да, на самом деле, в общем рыночном чате, как наверняка во всех остальных, еще вчера, пока игроки не стали дохнуть как мухи, была только одна тема. "Ерунда, учиненная разрабами".

Сегодня людей в игре вообще практически не было. Потому что умирать от чумы, это еще и больно. Наверняка, опять же, я этого точно никогда не узнаю.

Ну что, правители? - спросил я сходу, забирая инициативу у них. - Есть какие-нибудь идеи насчет того, что делать?

Что? Дирлевангер? Как ты попал сюда вообще? - возмутился Первый. - Внизу блокпост должен стоять был!

Ага, блокпост. Значит, отгородились от народа. Я же тебя предупреждал, что эпидемия начнется. Что ты мне сказал? Система здравоохранения в Полисах самая лучшая. Возможность эпидемии исключена!

Брат? - посмотрел Второй на своего соправителя. - Так тебя предупредили, а ты ничего никому не сказал?

Даже в полумраке было видно, как лоб Первого постепенно покрывается испариной. Он затравленно посмотрел на меня, перевел взгляд на своего "брата".

Да. Герцог пытался предупредить меня. Но, какова была вероятность, что он был прав?

Он хотя бы раз ошибался до этого? - Второй наступал на него. - То есть, один из самых доверенных источников сообщил тебе о грядущей эпидемии, и ты замолчал все это? Никому ничего не сказав... Знаешь, что ты сделал, урод?

Этот выскочка. - Первый кивнул на меня. - Это он во всем виноват. Я приказал допросить дикаря, которого он попросил доставить к себе. Это он, пытаясь спасти наших врагов, выпустил болезнь. Он - человек, открывший ящик Пандоры.

То есть, ты хочешь сказать, что ты сейчас болен? - спросил я у Первого.

Нет, Видарр, он не может быть болен. - заметил Второй. - Мы практически не покидаем этого зала, управление идет через электронику. Лично мы практически ни с кем не видимся.

В зале повисла тишина.

Он метит на мое место! - завопил внезапно Первый. - Я знаю, что это все так! Поэтому я и скрыл его сообщение от всех.

Ревнивый придурок. - выругался Второй, сплюнув прямо на пол Зала Правителей.

Я обвиняю его в измене! - продолжал верещать Первый, показывая на меня рукой. - Я обвиняю этого человека в том, что именно он стал причиной распространения эпидемии! Дирлевангер, я лишаю тебя титула и родового имени!

Внезапно раздался пистолетный выстрел. Проглотив окончание своей тирады, Первый упал на стол. В затылочной кости можно было увидеть выходное отверстие... Хотя, какая там затылочная кость - она была практически размолочена. Труп, мозгом наружу.





Зачем? - спросил Второй у постоянно молчащего Третьего.

Он... Слишком громко кричал. - ответил Третий, пряча пистолет обратно в кобуру.

Я, молча, подошел к трупу, схватил его за мантию, и стащил со стола.

Череп хрустнул, оставив на полу куски мозга и костей. Вау. По-моему, в игре такого не было до этого. Я поволок тело куда-то в угол, где и бросил, после чего вернулся к столу.

Что теперь?

Мы не можем ничего поделать, Дирлевангер. - покачал головой... Как его называть-то теперь? Он, вроде бы уже не второй правитель, а первый. Вот такой вот импичмент у них произошел. - Этот идиот лишил нас самого важного в нашем положении - времени. Именно его нам теперь и не хватит.

Есть лекарство?

Может быть есть, а может быть и нет. - правитель покачал головой. - Медицинских учреждений полно, другое дело, что мы просто не сможем наладить производство и распространение лекарств. Следует признать, наше время ушло...

У меня в герцогстве ни одного заболевшего. - заметил я.

Значит, тебе и наследовать эту землю.

Я не смогу сидеть, сложа руки. Мы должны хоть что-нибудь сделать.

Вряд ли что-то получится. Он щелкнул невесть откуда появившимся в его руках пультом, и на экране, загоревшемся на одной из стен, появилась картинка.

Да уж. Теперь на рынке танцевали не двадцать человек. Там было гораздо больше, до нескольких сотен. Они скакали, несмотря на измученные болезнью лица, пот, заливавший их, блестел.

Ты думаешь, с этими людьми что-то можно сделать?

А чумные все прибывали и прибывали...

Наскакавшись, они просто снова упали замертво, из-за чего рынок выглядел еще страшнее - люди со следами болезни, спящие вповалку. Именно спящие, хотя довольно беспокойно. То кто-то начинал стонать, то всхрапывал, то всхлипывал.

Правительство ничего не могло поделать, если уже допустили такое. Они не могли наладить даже уборку трупов. Спрятались в своей зале, ничего абсолютно не делая. Ну, если не учитывать, что один из них замочил другого.

Однако, собиралась вторая толпа, вокруг человека в серой рясе. Кстати, не видел я еще в этой игре священнослужителей. Интерес заставил меня присоединиться к слушателям.

Здесь был тот самый колокол, звон которого я слышал, когда только прибыл сюда. Мальчишка с перемотанными грязным бинтом ногами, монотонно продолжал дергать за веревку, издавая, таким образом, звон.

Дети мои! - чуть ли не рыдая, обращался человек в рясе к собирающемуся вокруг него народу. - Мы прокляты Господом за невежество наше, Мы должны покаяться! Господи, помилуй!

Господи, помилуй! Господи, помилуй! Господи, помилуй! - на разные голоса повторяла толпа за "святым отцом".

Филистимляне, захватив ковчег Божий, привезли его из Эвен-Эзера в Ашдод!

(1 Царств 5:1)

Господь обрушил Свою тяжелую руку на жителей Ашдода; ужас объял их. Он поразил жителей города и его окрестностей наростами!

(1 Царств 5:6)

зачитывал проповедник наизусть Библейские строки. - И не спаслись жители тех городов, в которых побывал ковчег Божий, пока не вернули они его, и не принесли дары должные!

Толпу охватило настоящее безумие. Люди падали на землю, расцарапывали себе лица. Один ударил головой о бетонный пол, и так и не встал больше. Они каялись в грехах, просили о прощении, и продолжали слушать то, что говорил проповедник.