Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 15



- Папка! - Мое ухо заложило от восторженного визга Карины. Пока я пытался пальцем прочистить ухо, она вихрем промчалась к мужчине и, не дав тому опомниться, повисла у него на шее. Впрочем, он быстро пришел в себя - обнял девушку за талию и закружился с ней на месте.

М-да… В принципе, сценка приятная. Типа хеппи-энда, но почему-то чувствуешь себя немного не в своей тарелке. Следом за отцом Карины из кареты степенно выбрался Лулио. Посмотрев с улыбкой на встречу родных, о чем-то воркующих друг с другом, он перевел взгляд на Рона и кивнул ему на вторую карету. Тот намек понял и рванулся открывать дверь второго транспортного средства. Интересно, а там кто приехал?

Тем временем Повелитель Чар подошел ко мне и спросил:

- У вас все в порядке? Никто не появлялся?

Я вытянулся по стойке “смирно” и четко ответил:

- За время моего дежурства происшествий не случилось!

Лулио хмыкнул и оглянулся на вторую карету:

- Тут с нами приехал один твой давний знакомый. Уж очень он хотел встретиться с тобой, я не счел нужным отказать. Однако надеюсь, что вы в хороших отношениях, а если нет - разборок здесь устраивать не будете. У меня найдутся способы не допустить подобное. - Чародей серьезно посмотрел на меня.

Я же недоуменно пожал плечами. Кого там еще черт принес, да еще и старого знакомого? Мое недоумение длилось недолго. Из открытой двери кареты спокойно спустился… Балаватх Читаатмаа собственной персоной. Он обернулся к карете, протянул руку и, опершись на нее, наружу выбралась симпатичная девушка… Хм… Судя по некоторым особенностям ауры - орчанка. И, кажется, совсем не девушка, ибо такой уровень владения собственной аурой однозначно говорит о том, что она маг. И отнюдь не слабый.

Балаватх с легкой улыбкой на устах кивнул мне как старому знакомому и остановился, не подходя, в ожидании, когда хозяева, наконец, оторвутся друг от друга и вспомнят о гостях. Те не заставили себя долго ждать. Обнявшись, отец и дочь повернулись к нам. Карина сказала:

- Отец, позволь представить тебе моего друга - Никос Курагендариус Исис. Именно благодаря ему наша встреча все же состоялась. А это мой отец - Эндонио эль Торро.

Я кивнул, а Эндонио улыбнулся:

- Весьма рад знакомству. Наслышан о вас. Благодарность моя за спасение дочери не имеет границ.

- Но в разумных пределах. - Тихо пробормотал я, придав мысли отца Карины законченную форму.

- Со своей стороны разрешите представить вам нашего гостя - Балаватх Читаатмаа с супругой. Они некоторое время погостят у нас.

Так вот, значит, кто та девушка! Она с каким-то особым интересом рассматривала меня, мне даже стало неудобно. Супружеская пара подошла поближе.

- Приветствую вас, Ник! - Балаватх поздоровался на чистом демонском языке. Краем глаза я заметил удивление Карины. А ведь она в свое время убеждала меня, что мой демонский язык неправильный, а тут какой-то перец со стороны говорит точно так же! Мысленно усмехнувшись, я ответил по-гномьи.

- Кажется, мы в свое время так и не закончили партию в чатранж?

- О нет! Мы остановились на ничьей. Но я с удовольствием попытаюсь выиграть у вас! Кажется, я прошел проверку? - Балаватх улыбнулся.

- Разумеется. - Уже на местном языке ответил я. А то мало ли похожих демонов бывает! Аура вроде бы Балаватха, как я ее запомнил, но все же я не ставил тогда себе целью запоминать всех встречных-поперечных - этим занимался Умник, а за более чем тридцать лет многое могло измениться. - Только, кажется, мы были на “ты”?

- Даже если и не были, то большой срок знакомства, пусть и с большим перерывом, вполне позволяет это сделать.

- Господа! Прошу пройти в мой скромный дом. - Четко уловив момент, сказал Эндонио. - Рон покажет вам ваши комнаты, - Эндонио повернулся к демону с женой, - а через час приглашаю вас всех в центральный зал на обед. Приношу свои извинения, но сейчас мне необходимо пообщаться со своей дочерью.

Все понимали, что сейчас для гостеприимного хозяина главное - дочь. И никакие гости или дела государственной важности не могут повлиять на желание отца поговорить с нашедшейся кровиночкой.

==***==

- Неплохие хоромы. - Лилиейла плюхнулась на огромную кровать и медленно оглядела обстановку.

- Тут и купальня неплохая. - Балаватх заглянул в одну из дверей.

- Чур, я первая! - Подхватилась жена демона и стала распаковывать большой чемодан, принесенный слугами. Балаватх покосился на нее и спросил:

- Ну, как тебе Ник?

- Пока никак. - Не отвлекаясь, ответила она. - Впечатление я ещё не составила. Поговорим, там видно будет.

- Боюсь, наедине с ним вряд ли удастся остаться. Хозяева не настолько наивные, чтобы предоставить нам такую возможность.

- Не вижу проблем. Насколько я знаю, тебя интересуют вопросы, которые местных также касаются.

- Не только… Не только… - Пробормотал Читаатмаа.



- Ну, маги вы или погулять вышли? Придумаете что-нибудь.

- Не хотелось бы напрягать Лулио и Эндонио. Могут неправильно понять.

- Разберетесь. - Буркнула Лилиейла, закинула полотенце с халатом на плечо, и упорхнула в купальню. - Меня не беспокоить минимум полчаса!

Демон улыбнулся и подошел к окну. Полюбовался открывающимся видом и уселся в кресло. Пока жена приводит себя в порядок, необходимо провести кое-какие исследования магической обстановки, местной защиты, обеспечить собственную безопасность, наладить связь с помощниками и прочие необходимые вещи.

==***==

Делать было особо нечего. Времени до общего обеда оставалось мало для того, чтобы заняться чем-то серьезным, и много, чтобы успеть заскучать. Карины можно было не ждать - думаю, она сейчас вовсю общается с отцом. Что бы поделать?

В дверь постучали.

О! Вот, кажись, и развлечение.

- Не заперто!

В комнату вошел Лулио. Я сделал попытку встать, но чародей махнул рукой, мол, лежи, и я плюхнулся обратно.

- Какими судьбами?

- Шел мимо, дай, думаю, зайду, поинтересуюсь, чем занимается Никос… Или Ник? - Лулио сел в кресло.

- Хоть так, хоть эдак. - Похоже накрылась моя легенда. Впрочем, я не особо на нее и рассчитывал. - Смысл один.

- Позволь задать вопрос. Какие у вас отношения с Балаватхом?

- Не беспокойтесь. Воевать мы с ним не собираемся. Встречались несколько раз, были общие интересы. Правда, за тридцать лет многое могло измениться. Но одно то, что он прибыл с женой, говорит о многом. Не так ли?

- Я тоже так думаю. - Кивнул чародей. - Однако его жена тоже не проста. Я имел возможность с ней пообщаться в приватной обстановке. Так что сильно бы не рассчитывал на ее беспомощность.

- Возможно. С нею я не знаком. Но не думаю, что будут какие-то проблемы. Читаатмаа по сути своей исследователь. Хитрый, как и любой демон, себе на уме, но на прямые конфликты не любит идти. Правда, мои данные сильно устарели. Однако в его возрасте можно поменять убеждения, хоть и со скрипом, но вряд ли свою внутреннюю суть.

- Хм. Ты меня заинтересовал. И сколько же лет нашему гостю?

Я окинул взглядом Лулио, вспомнил, что мне говорила о чародеях Карина, и сделал вывод:

- Думаю, он старше вас минимум вдвое, а то и больше.

- Кхе-кхе… - Закашлялся Повелитель Чар. - Ты уверен?

- Не думаю, что сильно ошибся.

- Есть о чем подумать. - Пробормотал чародей. - А тебе сколько, если не секрет?

- Ну… - Протянул я. - Точно я и сам не знаю. Были в моей жизни разные трудности… - Не захотел я говорить на эту тему.

Лулио задумчиво смотрел на меня и о чем-то думал.

- Ладно. - Очнулся чародей. - Ты собираешься так идти на обед? Переодеться не хочешь?

Я недоуменно оглядел себя. Рубашка слегка мятая, рабочие брюки, полусапожки. Все чистое, но действительно, если обед “званый”, несколько не вписывается.

- В шкафах есть одежда. Можешь подобрать нужную. - Подсказал чародей.

Я скривился.

- Честно говоря, от ваших парадных фасонов меня клинит. - Действительно так. Если обычная одежда могла быть какой угодно, то “выходная” несколько напоминала попугайские одежды нашего средневековья.