Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 28



— Какой же он все-таки милый, — подумала Одера: — Зря я не него вчера сердилась.

В это время в углу что-то зашуршало, Одера обернулась и увидела двух крыс. Девушка запрыгнула на кровать, но потом вспомнила, что она все-таки кошка, и поэтому крысы должны ее бояться.

— А ну пошли прочь отсюда, — стараясь придать своему голосу как можно больше важности, крикнула она.

Одна из крыс, что-то шепнула на ухо другой и скрылась, а вторая — нерешительно вышла на середину комнаты.

— Тебе, что жить надоело? — взвизгнула девушка, забыв про то, что надо быть строгой и бесстрашной, но, вспомнив об этом, откашлялась, топнула лапкой и добавила: — Убирайся туда, откуда пришла, пока я не рассердилась.

— Простите меня, — нерешительно произнесла крыса: — Вы ведь, если я не ошибаюсь, необычная кошка?

Одера видела, что крыса боится ее не меньше, чем она сама боится крысы.

— Нет, — удивленно ответила Одера: — А что?

— Я не знаю, как вам объяснить, — робко сказала крыса: — Дело в том, что я тоже не просто крыса. Я невеста короля, леди Каролина, просто меня заколдовали.

— Боже мой, — воскликнула Одера: — Вас заколдовала леди Джорджия?

— Нет, — покачала головой крыса: — Меня обратила в крысу ведьма по имени Талана, а сама приняла мой облик и теперь занимает мое место рядом с королем.

Одера сделала шаг в сторону крысы, та испугано попятилась.

— Не бойтесь меня, леди Каролина, — остановившись, сказала Одера: — Я не трону вас, я сама до смерти боюсь крыс и мышей.

— Значит вы действительно не кошка? — со слезами на глазах спросила крыса.

Одера отрицательно покачала головой.

— Нет, меня, как и вас превратили, только меня заколдовала леди Джорджия. Господи, — добавила девушка: — Я плакала, когда стала кошкой, а оказывается, мне еще очень повезло.

Крыса заплакала, вытирая лапками глаза. Одера подошла к ней и погладила крысу по голове. Крыса уже не казалась девушке такой противной, ей было просто жаль несчастную.

Когда леди Каролина выплакалась, Одера рассказала ей о том кто она, и что с ней приключилось. Оказалось, что леди Каролина слышала про Одеру от своего жениха, короля Ноэля и неплохо знала сэра Эдварда. В это время за дверью раздались шаги, и крыса юркнула в дырку в углу комнаты, а Одера спряталась под кровать. В комнату зашел сэр Эдвард. Он принес немного холодного мяса и вина.

— Простите, леди Одера, — сказал он: — Но я не нашел ничего другого, да и это мне едва удалось унести. Пришлось соврать, что я очень хочу есть.

Рыцарь положил принесенное мясо на стол, и Одера принялась за еду. Кроме вина, попить рыцарь ничего не принес, и Одера выпила немного вина. Девушка и в человеческом обличии пьянела очень быстро, поэтому теперь ей хватило и того небольшого количества вина, которое она выпила. У Одеры почти сразу стали заплетаться лапы, и она начала икать. Вид пьяной кошки, очень насмешил сэра Эдварда. Сначала он пытался сдерживаться, но потом засмеялся. Одера изо всех сил, старалась идти ровно, но у нее ничего не получалось. Она долго пыталась запрыгнуть на кровать, но безуспешно. Сэр Эдвард поднял ее, и положил на кровать. Одера благодарно мяукнула, но вдруг, лапы у нее расползлись в разные стороны. Она не стала сопротивляться, а так и уснула. Рыцарь с улыбкой смотрел на нее. Кошка тихо посапывала во сне, иногда икая.

В дверь постучали. Сэр Эдвард быстро закрыл спящую углом одеяла и открыл дверь. Это был слуга короля, он передал рыцарю приглашение к завтраку. Сэр Эдвард, сославшись на плохое самочувствие, отказался. Когда дверь закрылась, рыцарь убрал одеяло. Кошка спала, как и прежде, шум ее не разбудил.

Прошло несколько часов, прежде чем Одера проснулась. Сэр Эдвард сидел у окна и наблюдал за тем, как она спит, иногда отвлекаясь на созерцание пейзажа за окном.

— Как вы себя чувствуете, леди Одера? — подойдя к ней, спросил рыцарь.

Девушка вспомнила, что выпила вина и после этого уснула, и ей стало неловко.

— Вот теперь он решит, что я алкоголичка, — вздохнув, подумала девушка.

Сэр Эдвард истолковал ее вздох так, что девушка себя плохо чувствует.

— Простите меня леди Одера, — виновато сказал он: — Я должен был подумать, что кошкам противопоказано вино. Я приготовил для вас воды и немного мяса птицы. Мне принесли их, пока вы спали.

Есть Одере совсем не хотелось, но вот воды она попила с удовольствием.

— Волшебника нет в городе, — сообщил девушке сэр Эдвард: — Он чем-то не понравился невесте короля и поэтому уехал в Горален.

— Еще бы он ей понравился, — подумала девушка: — Наверняка он понял, что она колдунья. Хорошо, что он успел уехать. Господи, ну как сказать ему, что оставаться во дворце опасно?

Одера мяукнула, запрыгнула на окно и повернулась к сэру Эдварду, в надежде на то, что он помет, что надо уезжать отсюда.



Он подошел к окну, но не увидел там ничего необычного.

— Что там? — спросил он у девушки: — Я ничего не вижу.

Одера вздохнула, подумав немного, Одера спрыгнула с окна и подошла к дорожным сумкам, сваленным в углу.

— Вы думаете нам надо ехать в Горален? — спросил рыцарь.

Одера согласно закивала.

— Я тоже так думаю, — сказал сэр Эдвард: — К тому же там живет дух, который подарил вам зеркало, может быть, он знает, как снять с вас заклятие.

— Ну, это не совсем то, что я хотела сказать, — подумала Одера: — Но главное, мы уедем отсюда.

— Тогда я пойду, попрощаюсь с королем, и мы сегодня же тронемся в путь, — сказал сэр Эдвард и вышел из комнаты.

— Только бы он ничего не пил, там внизу, — сказала девушка: — А то мы тут застрянем надолго.

— Почему? — услышала она из угла.

Вопрос задала леди Каролина, вылезшая из своей норки.

— Потому что эти ведьмы, что-то подсыпают ему в питье, — ответила Одера.

— Значит надо проследить, чтобы они этого не сделали, — уверенно сказала крыса: — Пойдем и помешаем им.

— Как? — удивленно спросила Одера.

— Крысиные ходы соединяют все помещения замка, — ответила леди Каролина.

— Но я не пролезу в крысиную нору, — возразила ей девушка: — и потом я очень боюсь крыс.

— Об этом я как-то не подумала, — вздохнув, сказала крыса: — Но вы можете выйти через окно, — радостно добавила она.

Одера запрыгнула на окно, и осмотрела, возможный путь. Пройти было возможно, но выступ был узкий, а падать, если что, было очень высоко.

— А другого пути нет? — спросила Одера.

— Есть, — ответила ей леди Каролина, забираясь на окно: — Но для этого надо открыть дверь. Вам надо пройти совсем не много, вон до того окна. Оно выходит на лестницу. Я буду ждать вас там.

Сказав это, крыса спрыгнула на пол и скрылась в норе в углу.

— Ты кошка, ты сможешь, — настраивала себя Одера, но тут же возражала самой себе: — Я не кошка, я человек, к тому же я боюсь высоты.

— Но если я не пойду, леди Джорджия опять опоит чем-нибудь моего рыцаря. Ну почему все так сложно? — спросила саму себя Одера и ступила на карниз. Стараясь не смотреть вниз, она пошла к указанному ей окну. Одни раз она чуть не сорвалась, но сумела удержаться. Переждав, когда сердце перестанет колотиться, девушка пошла дальше. На окне ее уже ждала леди Каролина.

— А как я вернусь обратно? — вдруг спохватилась Одера: — Я не смогу пройтись так еще раз.

— Значит, возвращаться будем другим путем, — успокоила ее крыса и побежала вниз по лестнице. Одера последовала за ней.

— Они в столовой, — по пути сказала Одере леди Каролина: — Ноэль уговорил сэра Эдварда пообедать перед дорогой.

— А ведьмы с ними? — спросила Одера.

— Конечно, — ответила принцесса: — Мне сказали, что леди Джорджия делала сегодня какой-то отвар. Она кинула туда несколько волосков. Я думаю, она варила приворотное зелье.

Эта новость Одере совсем не понравилась.

— Теперь надо быть осторожнее, — остановившись, сказала леди Каролина: — Тут часто ходят люди, и если на кошку могут не обратить внимания, то кошка вместе с крысой точно привлекут внимание. Я поду своими путями, а вы осторожно пробирайтесь в столовую. Вы не ошибетесь, туда сейчас бегут почти все слуги. Встретимся там.