Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 28



Ивандер поднял с земли голубя и осмотрел его.

— Он жив, — сказал парень: — Думаю, мы сможем выходить его.

Одера облегченно вздохнула и пошла за ним в дом.

— Эй, малышка, — закричал ей вслед кот: — Ты не любишь крыс, ты не любишь птиц, а чем ты тогда питаешься? Ты скажи, я достану тебе все, что хочешь.

Одера не стала отвечать, она вошла в дом и забралась на стол, где Ивандер осматривал птицу. Заметив кошку, голубь заметался.

— Простите, леди Одера, — сказал Ивандер: — Но голуби бояться кошек, не могли бы вы подождать, пока я осмотрю его в другом месте?

Одера кивнула и, спрыгнув со стола, пошла посмотреть, как идут дела у Дума. Волшебник что-то варил в большом котле. Горделия и сэр Эдвард помогали ему, подавая разные ингредиенты.

— А теперь мне нужен зуб дракона, — сказал волшебник: — Зуб дракона никогда не помешает.

— У меня есть зубы водяного дракона, — ответил ему рыцарь и снял со шнурка на шее несколько штук.

— Нет, — отклонил его руку Дум: — Зуб водяного дракона не подойдет. Здесь нужен зуб обычного дракона.

— Но у меня нет зубов обычных драконов, — растерянно произнес сэр Эдвард: — Я никогда не сражался с обычным драконом.

Одера мяукнула, чтобы люди обратили на нее внимание и когда они повернулись в ее сторону, тронула лапкой предметы, висящие у нее на шее.

— Я же сказал, что зуб водяного дракона не годится для отвара, — сказал ей волшебник.

— Подождите, — перебила его Горделия: — У леди Одеры на шнурке два зуба. Один ей подарил сэр Эдвард, а второй, если я не ошибаюсь, это молочный зуб Тибо, а Тибо обычный дракон.

— Это другой разговор, — произнес волшебник. — Вы пожертвуете нам зуб этого Тибо? — спросил он у Одеры.

Одера кивнула и подошла к нему, чтобы он смог снять зуб с ее шеи.

— Зуб конечно маловат, — произнес волшебник, разглядывая зуб:

— Но это молочный зуб, а значит, он должен обладать большой силой.

Дум взял ступку и стал растирать зуб Тибо. Растерев его в пыль, волшебник высыпал все, что получилось в отвар. Отвар забурлил и запенился.

— Ну вот, отвар готов, — произнес волшебник, довольно потирая руки: — Осталось подождать, пока он немного остынет, и приступим.

Одера и леди Каролина переглянулись.

— Неужели нашим мучениям придет конец, — прошептала принцесса.

— Я очень на это надеюсь, — ответила Одера. Но ей было страшно, ее трясло, и она никак не могла унять дрожь. Заметив, что девушка дрожит, сэр Эдвард взял ее на руки.

— Все будет хорошо, — сказал он ей тихо и сначала несмело, но потом смелее погладил кошку.



Когда отвар остыл, волшебник отлил часть его в глубокую тарелку, а оставшуюся часть перелил в красивые флаконы.

— Вам надо сделать по три глотка, — сказал он девушкам: — А после этого я прочту заклинание и сбрызну вас отваром. Это может вызвать немного неприятные ощущения, но вы не пугайтесь. А всех остальных, кроме заколдованных, я попрошу оставить нас.

Горделия, Ивандер и сэр Эдвард вышли, а Одера и леди Каролина, переглянувшись, подошли к миске. Они отпили по три глотка, и Одера зажмурилась. Она почувствовала, что на нее чем-то брызнули, и слышала, как Дум читает заклинание, но неприятных ощущений не было. Девушка вообще ничего не чувствовала. Открыть глаза ее заставил крик принцессы. Но, открыв глаза, Одера не увидела девушки, которую она видела в отражении своего зеркала. Кричала совсем другая, темноволосая и очень красивая женщина. Женщина кричала, смотря на свое отражение в тазу, который она подняла с полу. Одера посмотрела на себя и чуть тоже не закричала. С ней ничего не произошло, она так и осталась кошкой.

На крик с улицы ворвались люди.

— Почему, почему я не обрела свой прежний вид? — со слезами на глазах, обратилась к волшебнику женщина: — Почему я превратилась в Талану?

— А почему на леди Одеру не подействовало? — спросил Ивандер.

— Не знаю, не знаю, — бормотал волшебник: — С леди Каролиной я могу предположить, почему так вышло, но почему заклинание не подействовало на леди Одеру мне не понятно. Это было сильнейшее заклинание, оно должно было подействовать.

Одера не могла кричать, ее вдруг оставили силы. Она так надеялась, что это конец ее мучений, но волшебник не смог ей помочь и даже не знал, почему на нее не подействовало заклинание. Одера отошла в уголок, чтобы не попасть под ноги мечущейся по комнате принцессе и тихо заплакала. Рыцарь подошел к ней и присел рядом. Он тоже надеялся, что девушку расколдуют. Рыцарь понимал, что Одере сейчас не помогут слова, но чем помочь ей, он не знал.

— Ну, сделайте же что-нибудь, — в слезах, покричала леди Каролина: — Верните мне мой настоящий облик. Я должна помешать свадьбе Ноэля и Таланы, а как я сделаю это в таком виде?

— Вы станете прежней, когда дотронетесь до Таланы, — растерянно ответил ей Дум, подходя к Одере.

— Я не понимаю, почему заклинание не подействовало, — пробормотал он: — Пожалуйста, не плачьте, любое заклинание можно, так или иначе, снять. Вот знать бы еще, что за заклятие на вас наложили, — добавил он тише. Горделия и ее сын тоже подошли к кошке. Одере не нужна была жалость, она хотела стать человеком. Не выдержав такого внимания к себе, девушка выбежала на улицу и побежала по дороге в сторону от дома.

Бежала Одера долго. Она не знала куда бежит и зачем, она просто не могла остановиться. Остановилась Одера только тогда, когда сил бежать у нее не осталось. Тогда она сошла с дороги и легла под большим деревом. Даже плакать сил у нее не было, и через некоторое время девушка уснула.

Открыв глаза, Одера увидела звездное небо и огромную луну над головой. Девушка встала и огляделась. Она не знала где она, более того, она не могла точно сказать с какой стороны она прибежала.

— Просто замечательно, мисс Смит, — сердито сказала она самой себе: — Мало вам было неприятностей, вот получите еще. И самое обидное, что в этом даже обвинить некого, — тихо добавила она вздохнув. Не зная куда идти, Одера решила положиться на судьбу, она вышла на дорогу, зажмурилась и начала вертеться на месте. Девушка решила, что пойдет в том направлении, в котором остановится. Когда она остановилась и открыла глаза, то она стояла лицом к лесу.

— Вообще-то я несколько иначе представляла результат, — сказала она, сев на землю: — Я собиралась выбрать сторону у дороги, но с другой стороны, раз я решила положиться на судьбу, то пойду прямо.

Идти прямо по бурелому Одере не хотелось, и она пошла по тропинке, которая была несколько в стороне, но уходила в выбранную Одерой сторону. Ночью в лесу было страшно, со всех сторон доносились какие-то звуки и шорохи.

— Дернуло же меня пойти в лес посреди ночи, — ругала себя девушка, но продолжала идти. К утру, она ушла далеко от того места, где спала. В темноте девушка не заметила, как тропинка кончилась, а может быть, она просто сошла с нее. Постепенно Одера начинала паниковать, она ускоряла шаг и почти побежала, когда столкнулась нос к носу с диким кабаном. Не прошло и десяти секунд, как Одера оказалась на дереве. Кабан, даже не поняв, кто на него наткнулся, убежал в чащу леса.

Когда Одера немного успокоилась, она осмотрелась. Совсем недалеко впереди были горы, а все остальное пространство занимал лес.

— Определенно я пошла не в ту сторону, — вздохнула Одера и стала спускаться с дерева. Это оказалось довольно сложно и заняло некоторое время. Спустившись, девушка пошла в сторону гор. Солнцу встало, и несколько раз над своей головой Одера видела драконов.

— Да ведь это место, где живут драконы, — обрадовалась девушка и прибавила шагу. — Теперь надо только найти Вилена и все будет в порядке. Главное только его найти. По-моему у его пещеры была рощица, а у остальных пещер было чисто. В крайнем случае, буду искать Тиберию и Бода, они живут в одной из дальних пещер.

Одера дошла до гор, и смело шагнула на территорию драконов.

— Вилен, — позвала девушка, выйдя на группу драконов, греющихся на солнце.