Страница 41 из 68
Перед ним предстал большой чердак, столь же простой и скромный, сколь вычурной выглядела остальная часть дома. Деревянные опоры простирались от пола до наклонного потолка, и, за исключением нескольких коробок и бочек у стены, здесь было пусто.
Крис прошел немного дальше, осматривая каждый сантиметр. С противоположной стороны чердака стояла невысокая загородка, размером приблизительно метр на три и на расстоянии нескольких метров от задней стены. Напоминало загон для лошади, и это было единственное место, которое не получалось осмотреть прямо от входа. Крис медленно направился туда, его шаги по деревянному полу пробудили глухое эхо, всколыхнувшее прохладный воздух.
Он обогнул загородку, держа ее на прицеле, сердце гулко стучало. Никакой змеи, но в углу, образованном смыкающимися стенами, зияло неровное отверстие где-то в тридцать сантиметров высотой и шестьдесят шириной; вокруг витал странный, резкий запах, мускусный, как бывает от некоторых диких животных. Осторожно принюхиваясь, Крис двинулся обратно к двери, но вдруг остановился, наклонившись к дыре. Что-то круглое и металлическое, размером с небольшой кулак, валялось около отверстия. На предмете была гравировка в форме полумесяца. Крис вошел в загон, не отрывая глаз от отверстия, присел и поднял металлический предмет. Вещица оказалась шестигранным медным диском с изображением луны, выполненным с большим мастерством. В глубине дыры послышалось тихое движение.
Крис отскочил назад, готовый стрелять, как только представится возможность. Он быстро попятился, пока его плечи не коснулись стены чердака, затем начал отступать к выходу, и в этот момент темное продолговатое тело метнулось из отверстия, подобно молнии. В обхвате оно было примерно как обеденная тарелка, и оно ударило в стену в нескольких сантиметрах от ноги Криса, дерево затрещало от удара.
«…вот дерьмо, это ЗМЕЯ…»
Крис отпрянул, когда гигантская рептилия подалась назад, продолжая вытягивать свое длинное темное тело из стены. Шипя, она подняла голову на уровень его груди и обнажила влажные клыки.
Крис отбежал на середину комнаты и обернулся, выстрелив по массивной ромбовидной голове. Змея издала странный шипящий вопль – выстрел проделал дыру в одной из сторон ее разинутого рта, прорвав туго натянутую кожу. Змея приникла к полу и одним броском послала себя к противнику, преодолев сразу метров шесть. Крис выстрелил снова; пуля вырвала кусок чешуйчатой плоти из спины рептилии, темная кровь полилась из раны.
С оглушительным шипением змея поднялась перед ним, ее голова оказалась совсем близко от его оружия, кровь хлестала из раны во рту.
«Глаза. Целься по глазам».
Крис выжал спуск, и змея рухнула на него, прижав к полу, ее тело дико извивалось. Хвост ударил по одной из опор с силой, достаточной, чтобы та сломалась; Крис отчаянно пытался высвободить руки, чтобы успеть нанести еще хотя бы удар перед тем, как умереть, но холодное тело внезапно ослабело и мягко приникло к полу.
– Крис! – Ребекка ворвалась в комнату и застыла в изумлении, глядя на чудовищную рептилию. – Ух, ты!
Его ботинок уперся в одну из опор, и Крис сумел отпихнуть тяжелое тело. Ребекка помогла ему подняться, ее глаза расширились от ужаса. Вдвоем они уставились на рану, убившую чудовище, – темное, влажное отверстие на месте правого глаза, проделанное девятимиллиметровой пулей.
– Ты в порядке? – тихо спросила она.
Крис кивнул.
«…возможно, ушибы нескольких ребер, но что с того?»
Он был буквально в миллиметре от верной гибели, и все потому, что наклонился за… Рэдфилд посмотрел на медную гербовую медаль, крепко зажатую в руке. Он держал ее весь бой, даже не отдавая себе в этом отчета, и, глядя на нее теперь, он нутром чуял, что эта вещь почему-то очень важна…
«…возможно, потому, что ты чуть было, не стал закуской для змеи, пытаясь добыть ее?»
Ребекка взяла медаль и провела пальцем по гравировке в виде луны.
– Нашла что-нибудь? – поинтересовался он.
Чемберс покачала головой.
– Стол, пара полок… для чего это?
Крис пожал плечами, еще раз взглянув на окровавленную дыру, где раньше был глаз змеи. Он непроизвольно вздрогнул, представив себе, что могло бы случиться, если бы он промахнулся.
– Возможно, мы поймем это по дороге, – ответил он спокойно. – Давай, идем отсюда.
Ребекка вернула ему медаль, и вместе они покинули холодный чердак. Когда дверь за ними захлопнулась, Крис внезапно понял, что, хотя это никогда не волновало его прежде, теперь он определенно ненавидит змей.
Барри медленно поднимался по лестнице в главном зале, ледяные тиски все сильнее сжимали его сердце. Он осмотрел все комнаты в восточном крыле, которые смог открыть, и возвращался ни с чем.
Ужасные образы снова и снова мелькали в его мозгу, пока он с трудом передвигал ноги. Кейти, Мойра и Поли Энн, напуганные и страдающие в руках чужаков в собственном доме. Кейти знала комбинацию сейфа с оружием в подвале, но ей еще надо было спуститься вниз раньше, чем кто-то войдет… Поднявшись на лестничную площадку, Барри глубоко, судорожно вздохнул.
«Кейти даже в голову не пришло бы спуститься за оружием, если бы кто-то ломился в окно или дверь. Первым делом она побежала бы к девочкам, проверить, все ли с ними в порядке. Если я не найду эти гербовые медали, ничего не будет в порядке».
Нигде в особняке он не видел телефона или радио.
«Если Вескер доберется до лаборатории, сможет ли он связаться с „White Umbrella“ и отозвать убийц?»
Барри достиг двери на верхней площадке, ведущей в западное крыло. Единственная надежда оставалась на то, что Джилл или Вескер нашли три оставшиеся части головоломки. Он не знал, где сейчас капитан (хотя не сомневался, что этот ублюдок-предатель появится очень скоро), а Валентайн, вероятно, все еще прочесывала верхний этаж. Они могли бы распределить комнаты, которые она не успела осмотреть, и, по крайней мере, исключить наименее вероятные места. Если они не смогут найти оставшиеся медали, то ему придется вернуться в восточное крыло и начать крушить мебель.