Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 8



42.

бхавасвада-праката-самайе сарвабхаумасйа сева

тасйанартхан пракрити-випулан насайам аша сарван

тасмад йасйа прабала-крипайа вайшнаво*бхут са чапи

там ведартха-рачарана-видхау таттва-муртим смарами

Когда Махапрабху наслаждался трансцендентной экстатической любви к Господу Кришне, этому стал свидетелем Сарвабхаума Бхаттачарйа. Служа Господу в своем доме, он очистил свое сердце от всей скверны и стал вайшнавом, преданным Господа Гауранги великим и исполненным могущества и милости. Я медитирую на эту олицетворенную форму истины, проявленную ведической философией, - Гауру Махапрабху.

43.

татрошитва катипайа-дива дакшинатйам джагама

курма-кшетре гада-вирахитам васудевам чакара

рамананде виджайа-нагаре према-синдхум дадау йаш

там гаурангам джана-сукха-карам тиртха-муртим смарами

Побыв какое-то время в Джаганнатха Пури, Махапрабху отправился в путешествие в Южную Индию. В Курма-кшетре Он вылечил прокаженного Васудеву, а в Виджайа-нагаре Он встретился с Рамананда Раем океаном любви к Богу. Я медитирую на Господа Гаурангу, олицетворенной форме всех святых мест, дарующему наивысшее счастье всем людям.

44.

деше деше суджана-ничайа према вистарайан йо

ранга-кшетре катипайа-дива бхатта-пхалйам аватсит

бхатта чарйан парама-крипайа кришна-бхактамш чакара

там гопалалайа-сукха-нидхим гаура-муртим смарами

Махапрабху странствовал по многим местам и везде распространял чистую любовь к Кришне, с кем бы не встретился.Он остановился на сезон дождей в Ратна-кшетре и милостиво обратил Венката Бхатту, его семью и местных брахманов в чистых преданных Господа Кришны. Я медитирую на золотую форму Господа, океан счастья в доме Гопала Бхатты.

45.

бауддхан джаинан бхаджана-рахитан таттвавадахатамш ча

майавада-храда-нипатитан шуддха-бхакти-прачарим

сарвамш чаитах бхаджана-кушалан йаш чакаратма-шактйа

ванде*хам там баху мата-дхийам паванам гаурачандрам

Проповедуя чистое преданное служение Господу Кришне и Его трансцендентной энергии, Махапрабху обратил всех буддистов и джаинов, нигде не поклоняющихся Богу, таттва-вади, и чистых преданных Господа. Я в почтении кланяюсь Господу Гаурачандре, спасающему от множества умственных спекуляций.

46.

даттванандам калимала-харим дакшина тйебха ишо

нитва грантхау бхаджана-вишайау кришна-дасена сардхам

алалешалайа-патха-гато нила-шаилам йайау йаш

там гаурангам прамудита-матим бхакта-палам смарами

Господь раздавал трансцендентное блаженство и избавлял от скверны века деградации, Кали-йуги, людей южной Индии. Сопровождаемый Кришна дасом, Махапрабху нашел две книги преданности: Брахма-самхиту и Кришна-карнамриту, возвращаясь в Джаганнатха Пури, Он зашел в Алаланатху. Я медитирую на этого радостного Господа Гаурангу, защитника преданных.

47.

каши-мишра-двиджа-вара-грихе шуддха-чамикарабхо

васам чакре сваджана-никараир йам сварупа-прадханаим

наманандам сакала-самайе сарва-дживайо йо*дат

там гаурангам ваджана-сахитам пхулла-муртим смарами

В Пури, Махапрабху, Чье тело сияет чистым золотом, жил в доме Каши Мишры, лучшего из дваждырожденных. В обществе Сварупа Дамодары Госвами и других Его спутников, постоянно распространял духовное блаженство воспевания Святого Имени, всем живым существам. Я медитирую на веселого и улыбающегося Господа Гаурангу, который находится в кругу Своих приближенных.

48.

нилагеше ратхам адхигате ваишнаваир йаш тад-агре

нритйан гайан хари-гуна-ганам плавайам аша сарван

премнаутхийан гаджапати-мукхан севакан шуддха-бхактамш



там гаурангам сва-сукха-джаладхим бхава-муртим смарами

Во время Ратха-йатры Господа Джаганнатхи, Махапрабху танцевал перед Господом и воспевал славу Его трансцендентных качеств. Он затопил всех жителей Ориссы, возглавляемых царем Пратапарудрой любовью к Богу. Я медитирую на олицетворение духовного экстаза Господа Гаурангу, океан счастья любви к Богу.

49.

отхра-дешад йайау гаудам симайам уткаласйа йам

хитваутхриг-паршвадан девас там смарами шачи-сутам

Оставив Своих орисских преданных, Махапрабху отправился в Бенгалию. Я медитирую на Верховную Личность Бога, трансцендентного сына Шримати-Шачи деви.

50.

шривасам васудевам ча рагхавам сва-сва-мандире

дриштва шантипурам йато йаш там гаурам смарамй ахам

Махапрабху посетил дома Шриваса Тхакура, Васудева даса и Рагхава Пандита, после чего отправился в Шантипур. Я медитирую на этого Господа Гауру.

51.

шри-видйанагаре гаччхан видйавачаспатер грихам

кулийайам навадвипе йайау йаш там ахам бхадже

Посетив Кулийа-грам в Навадвипе, Господь навестил Видйавачаспати даса в его доме, в селении Видйанагаре. Я поклоняюсь Махапрабху.

52.

видйа-рупобхава-дхана-джанаир йа на лабхйа нарена

там чайтанйа-прабхувара-крипам даинйа-бхавад авапа

деванандам кулийа-нагаре йасйа бхактан прапуджйа

ванде гаурам вимада-видушам шуддха-бхактй эка-лабхйам

Поскольку Девананда дас поклонялся преданным Господа, с великим смирением, он обрел милость Махапрабху Чайтанйи, которую невозможно обрести не за какие богатства, знания, красоту, хорошее рождение и многочисленных последователей. Я предлагаю почтительные поклоны Господу Гауре, которого можно достичь только чистой преданностью, а знание, только вводит в иллюзию.

53.

вриндаранйекшана-капагато гауда-деше прасутим

дриштва снехад йавана-кавалат саграджам рупам эва

уддхритйа утхрам пунар апи йайау йам сватантрам паратма

там гаурангам сваджана-таране хришта-читтам смарами

Под предлогом путешествия во Вриндаван, Махапрабху отправился в Бенгалию, что бы увидеть Свою маму и освободить Рупу Госвами и его старшего брата, из пасти мусульманства. Не дойдя до Враджа, во всем

независимый Господь, вернулся обратно в Ориссу. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, чье сердце наполнялось радостью, когда Он спасал Своих вечных преданных.

54.

сангам хитва баху-видха-нринам бхадрам экам грихитва

йатрам вриндавана-дридха-матир йаш чакаратма тантрам

рикша-вйагхра-прабхритика-пашун мадайитватма-шактйа

там сванандаим пашу-мати-харим гаурачандрам смарами

Отказавшись от сопровождения многих людей, в обществе одного только Балабхадры Бхаттачарйи, с умом неуклонно сосредоточенным на вриндаване, Махапрабху путешествовал по Джунглям Джарикханда. Дикие звери, такие как тигры и медведи при встречи с Ним пьянели от духовного экстаза, порожденного Его атма-шакти, Его трансцендентной энергии. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который дарует то блаженство которое испытывает Сам, уничтожая низко животное сознание людей Кали-йуги.

55.

вриндаранйе гиравара-нади-грама-раджир вилокйа

пурва-кришна-смарана-вивашо бхава-пунджаир мумоха

тасмад бхадро враджа-випинаташ чалайам аша йам ча

там гаурангам ниджа-джана-вашам дина-муртим смарами

Идя во Вриндаван, Махапрабху предвкушал как Он посетит одну за другой все деревни, реку Йамуну и холм Говардхан. Переполненный трансцендентной любовью, Он вспоминал игры Господа Кришны и эти мысли погружали Его в экстаз. Поэтому Балабхадра Бхаттачарйа постарался провести Господа по всем местам Враджа. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворения смирения, подчиняющемуся контролю Своих преданных.