Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 25

Но ничего этого в комнате не обнаружилось. Обстановка была самой обычной. Словно здесь проживал какой-нибудь заезжий торговец. Или вообще никто давненько не поселялся. Потому что жрец, занимая комнату несколько недель, так не бросил в беспорядке здесь ни одной личной вещи. Ни на полу, ни на кровати или на столике. И даже шкаф для одежды пустовал.

Еще постоялец наверняка не курил. И не имел привычки хотя бы перекусывать в комнате. Как и те гостьи-единоверки, о которых упоминала дочь полковника. Ибо иначе и запах в комнате должен был стоять соответствующий. И крошки могли обнаружиться. Если не на кровати, то уж точно на полу.

— Чисто, — прокомментировал увиденное капитан Крогер, — как в кошеле наутро после праздника.

Они уже собирались покинуть комнату… когда сэр Ролан приметил возле кровати дорожный сундук. Не иначе как привезенный жрецом. И больше ему, как рассудил конфидент, свои вещи держать было негде. А точнее, скрывать от посторонних и любопытных глаз.

Сундук оказался заперт.

— Отмычки не найдется? — с самым невинным видом поинтересовался Ролан у капитана Крогера.

— А благородный сэр не путает? — насупился тот, — я все-таки не вор, а наоборот. Страж порядка.

— Всегда думал, что страж порядка должен знать и уметь то же самое, что любой преступник, — с улыбкой парировал конфидент, — только лучше.

Недовольно запыхтев, командир стражи сам склонился над сундуком. Одновременно доставая из кошеля тоненькую металлическую палочку. Бережно вставил ее в замочную скважину. А уже в следующее мгновение, вскрикнув, рывком отдернул руку с отмычкой. Да сам отпрянул. Причем так резко, что неловко плюхнулся на пол.

Металлическая палочка не выпала — протекла у Крогера между пальцами на половицы пола. А не прожгла их, наверное, только из-за маленьких своих размеров. Хватило расплавленной железки только на тонкую струйку дыма. Которую тотчас же затоптал подошвой сапога сэр Ролан.

— Что-что… это было? — выпучив глаза, вопрошал командир стражи.

— Похоже, магия, — было ему ответом.

А над замочной скважиной сундука вспыхнул кроваво-красным светом знак. Вырезанная из металла фигурка, принятая было конфидентом за простое украшение. Знак, отдаленно похожий на букву. Но заметно отличающийся от любой буквы принятого в стране алфавита.

— Капитан Крогер, — обратился к спутнику сэр Ролан, — в городе действует магический цех? И… мне бы чернильница и перо не помешали. Да бумаги хотя бы клочок.

Цех магов в Нэсте имелся. Ему принадлежал старинный особняк на другом конце города. Туда-то и отправился сэр Ролан, после того как покинул постоялый двор. Где, кстати, до поры расстался с капитаном Крогером. У того появились срочные дела по службе. А может, как предположил конфидент, бравый командир стражи не то боялся магов, не то питал к ним неприязнь.

Перо, чернильница и бумага нашлись у держательницы постоялого двора. Перерисованный с сундука знак конфидент предъявил привратнику, когда прибыл к зданию магического цеха. После чего был отправлен в здешнюю библиотеку. Точнее, в подвал под особняком. В просторный каменный зал, уставленный многоярусными шкафами с книжными полками.

Шаги сэра Ролана отзывались эхом, блуждающим под высоким сводчатым потолком. А впереди конфидента семенил цеховой библиотекарь. Немолодой с виду, невысокий, но весьма подвижный горбун. Который еще и приговаривал на ходу:

— Не суетитесь. Не спешите, почтенный сэр. Не надо резких движений. Не то Франк решит, будто вы захотели здесь что-то повредить… сломать. И будет вынужден повредить вас.

— Франк? — недоуменно переспросил конфидент.

— Франк, — не без гордости подтвердил библиотекарь-горбун, — мой верный и неутомимый помощник. Сам его сделал.





И указал на рослую каменную человекоподобную фигуру у ближайшей стены. На первый взгляд ее можно было принять за статую. Вот только у статуи имелось почти живое лицо. Зрачки в глазах туда-сюда бегали, следя за порядком в зале. А массивные челюсти то и дело начинали шевелиться, словно что-то жуя.

— Правильно, что вы к нам обратились, дорогой сэр, — продолжал горбун, на ходу оборачиваясь по сторонам и бросая взгляды на книжные полки, — тем более, знак ваш мне сразу показался знакомым.

Наконец, он остановился возле деревянной лесенки, приставленной к одному из шкафов. Ловко вскарабкался на нее, а спустился уже с пыльным томом в красной кожаной обложке. Том был небольшим, но толстым — по пропорциям напоминая кирпич.

Раскрыв этот «кирпич» и сдув со страниц пыль, библиотекарь листал его в течение нескольких минут. После чего сверился со знаком, перерисованным рукой сэра Ролана.

— Он?! — громогласно вопрошал горбун затем, и протянул конфиденту раскрытый том.

Ролан согласно кивнул. На одной из раскрытых страниц действительно изображался знак, уведенный на сундуке так называемого жреца. Причем воспроизведен он был куда тщательней, чем на рисунке, спешно сделанном рукой конфидента.

— Охранный знак Ковена, — заключил библиотекарь, — использовался для защиты замков от взлома.

— Насчет защиты от взлома я и так понял, — сказал на это сэр Ролан, — только вот это за Ковен такой?

— Что-то вроде цеха, но вне закона, — с ходу припомнил его собеседник, — объединение… а по сути, банда ведьм, практиковавших запретную магию.

При слове «ведьм» Ролану сразу вспомнились женщины, что, по словам дочери полковника, навещали жреца. А библиотекарь продолжал:

— Ковен орудовал примерно в этой местности несколько веков назад. Ведьмы отравляли посевы и колодцы, насылали стихийные бедствия. А еще похищали и заманивали в свой замок детей. Где подавляли у них волю и превращали в послушных рабов и верных солдат.

«Горожане должны отдать жрецу сотню мальчиков и сотню девочек», — припомнил конфидент теперь и слова губернатора о новом требовании черного жреца. В свете услышанного требование это обрело вполне конкретный смысл. Так называемому Ковену потребовались новые прислужники.

— Терпение местных жителей, в конце концов, иссякло, — подытожил меж тем горбун, — они пожаловались тогдашнему королю. А король, собрав войско, взял штурмом замок Ковена. Ведьмы… кого-то из них зарубили при штурме. Кого-то потом повесили. Как и воинов-рабов их. Сколь бы отчаянно те ни сражались. И с той поры…

— С той поры, — в нетерпении перебил его сэр Ролан, — так называемый Ковен смог возродиться. И, похоже, подослал в Нэст одного из своих рабов под видом проповедника. Жреца богини Урдалайи.

— Да-да, — нехотя отвечал библиотекарь, — если не изменяет память, ведьмы именно к этой… Урдалайе обращались во время шабашей. Не зря проводившихся в полнолуние. Верили, что именно луна… и лунная богиня дают им силы. Только со времен разгрома Ковена культ Урдалайи был запрещен, а потом забыт.

— …и снова восстановлен, — добавил конфидент с горечью, — вот вы скажите. Все те несчастья, что обрушились на город… гнус, саранча, гроза… еще перекрасившаяся вода в реке. Возможно ли сотворить все это с помощью магии? Запретной или нет — без разницы.

— Вполне, — уверенно отвечал горбун, — другое дело, что любое заклинание имеет ограничения по области действия. И зависит оно от запаса магических сил.

— Вот потому грифоны и не пострадали, — с удовлетворением заключил сэр Ролан, — не попадают горы с гнездами в область действия. Только на сам Нэст силенок ведьм и хватило. А вот теперь скажите: если вы, маги все знали… ну ладно, не все, но главное. Что тут волшба замешана. То почему не попытались защитить город?

— Дорогой сэр, — начал библиотекарь тоном учителя, уставшего вразумлять тупицу, — во-первых, за пределами этого места я не властен. И уж тем более не имею власти над другими магами. Во-вторых, не вмешался цех, наверное, по той же причине, по какой другие цеха тоже не навязывают своих услуг. Каменщики не строят дома, прежде не получив заказ. А кузнец… ни один не возьмется ковать то, для чего потом не найдет покупателя.