Страница 1 из 14
Орлова Мария Николаевна
Россия-Австралия
— Вы уронили, — Даша тронула идущего впереди мужчину за плечо и протянула поднятый кошелек.
Мужчина растерянно обернулся на её прикосновение, потом перевел взгляд на кошелек, охнул и машинально проверил карман куртки. Кошелька там не оказалось.
— O, thank you, — он взял протянутый ему бумажник
Даша улыбнулась и пошла вверх по улице. До конца обеденного перерыва оставалось всего десять минут.
— Please, wait.
Даша обернулась.
— I am grateful to you so much. Я так благодарен вам. There are cards, and still the tickets. Там карточки, а главное, билеты на самолет. Do I owe you something? How can I repay you? Наверное, я должен заплатить вам? Как я могу отблагодарить вас? — мужчина достал из кошелька несколько купюр и протянул ей. Даша почувствовала себя идиоткой.
— Нет, уберите, пожалуйста. No. I am sorry. I speak English very bad. Нет. Простите, я очень плохо говорю по-английски.
— Я плохо говорить по-русски тоже, — с сильным акцентом, старательно подбирая слова, сказал мужчина.
— Не нужно денег, — смущенно сказала Даша.
— Спасибо, — тоже смутился мужчина.
— Мне пора, — Даша чувствовала себя неуютно: вот так просто развернуться и уйти было вроде бы неудобно, но не стоять же с ним тут дальше, глупо улыбаясь.
Ровно в шесть вечера из главного входа большого офисного здания повалил народ. Даша вышла на улицу, на ходу застегивая пальто, и быстро пошла в сторону метро. Она всегда ходила быстро, обгоняя людей, идущих в том же направлении.
— Excuse me, — кто-то тронул её за плечо. Даша обернулась. Перед ней был тот самый иностранец, который накануне потерял кошелек.
— Вы быстро бегаете, — улыбнулся он ей. — Я не сказать спасибо, поэтому решил сейчас.
Он говорил с акцентом, немного неправильно произнося звуки, но его плохой русский был в десятки раз лучше плохого Дашиного английского.
— Вы сказали, — улыбнулась Даша.
— Я хочу благодарить вас.
— Не стоит, — смутилась Даша. — Это лишнее.
— Нет, надо, — возразил мужчина. — Мне говорили в России много… — он замялся, подыскивая подходящее слово: — Много плохих людей, а вы нашли деньги и вернули.
— В России много и хороших людей, — ответила Даша, которой вдруг стало ужасно стыдно за свою страну. Сколько времени уже и наши ездят туда, и иностранцы сюда, а всё еще живы стереотипы, что в России живут сплошь воры и пьяницы. — А как вы меня нашли? — вдруг спросила она.
— Я шел за ты… За тобой, — поправился мужчина. — Я должен благодарить.
— Вы не должны, — улыбнулась Даша. — Но все равно спасибо.
— Я хочу. Если денег ты не хочешь, я приглашаю тебя кафе, покушать, — это "покушать" вышло у него очень забавно, но в то же время как-то трогательно. — Please.
— Хорошо, но тогда не покушать, а только чаю. Only tea. Ok Только чай?
— Ok, — радостно согласился мужчина. — Здесь? — он вопросительно посмотрел на Дашу, кивнув в сторону ближайшего кафе.
— Наверное, можно и здесь, — неуверенно ответила Даша.
"Попить чаю в центре Москвы в любом кафе будет недешево", — подумала она со вздохом, прикидывая, сколько у неё есть с собой денег.
В кафе иностранец помог Даше снять пальто и отодвинул стул, так чтобы она могла сесть.
"Ну, надо же, а я думала у них там феминистки все хорошие манеры у мужиков поотбивали", — подумала Даша.
— What is your name? Как вас зовут? — спросила она, чтобы не чувствовать себя совсем неловко.
— Стивен Эванс. Можно просто Стив. А тебя зовут….
— Дарья Соколова, можно просто Даша.
— Даша, — повторил мужчина. — Красиво.
— Спасибо, — смутилась девушка. К счастью, вовремя подошла официантка с меню.
— Oops, only in Russian, — тихо сказал Стив, но Даша его услышала.
— У вас есть меню на английском? — спросила она у официантки.
— Ой, на английском нет, — расстроилась девушка. — По-моему, Светка по-английски немного говорит, сейчас я её позову.
— Не стоит пока. Может, мы сами разберемся, — остановила её Даша. — Стив, вы хотите есть?… Покушать? — добавила она, вспомнив, что это слово ему более знакомо.
— А ты?
— Я буду только чай, — покачала головой Даша.
— Я тоже чай, — Стив улыбнулся официантке. — И еще… cake… торт.
— Вам какой — медовый, наполеон или безе? — услужливо поинтересовалась официантка.
Стив вопросительно посмотрел на Дашу.
— Ох, девушка, а посмотреть на них можно? Я не знаю, как всё это по-английски звучать будет.
— Конечно, можно. Пойдемте, я покажу.
— Давайте посмотрим, что у них есть из кейков… то есть из тортов, — Даша смутилась.
"Идиотка, не знаешь английского, так и нечего пытаться", — обругала она себя мысленно.
Когда сладкое было выбрано, они вернулись к своему столику, и официантка ушла заваривать чай, игриво поглядывая на Стивена. И Даша её понимала. Стивен был хорош собой: высокий, красиво сложенный, и волосы у него были не совсем короткие. Даша всегда испытывала слабость к мужчинам с длинными волосами, правда, не ко всем подряд. А еще Стив имел огромное преимущество перед любым другим мужчиной — он был иностранцем. А это, как правило, повышало привлекательность мужчины в глазах женщин во много раз.
— Откуда вы Стив? — спросила Даша, чтобы не молчать.
— Австралия, Сидней.
— О, Австралия, — кивнула Даша. — Здорово.
— Ты бывать в Австралии?
— Нет, но давно мечтаю.
— Приезжай, тебе понравится. У нас очень красиво.
— Когда-нибудь обязательно приеду, — пообещала Даша, хотя в том, что это "когда-нибудь" вдруг случится, она была совсем не уверена. Слишком уж далеко была та Австралия, и слишком дорого обходилось путешествие туда. — А что привело вас в Россию? Работа или просто путешествуете?
— Отдых, — улыбнулся Стив. — Мои…parents… мама и папа жили в Россия.
— У вас здесь родственники? Родные? Ладно, это неважно, я всё равно не знаю, как это спросить, чтобы было понятно.
— Нет, здесь никто не остался. Здесь друзья. А ты….Я говорю ты, это плохо? — вдруг спросил он. — Надо говорить вы?
— Можно на ты, — улыбнулась Даша. — Я же еще не совсем старая.
— Старая? — удивился Стив. — Ты совсем не старая. Сколько тебе лет?
— Тридцать, — почему-то смутилась Даша.
— Извини. Нельзя спросить, я… извини.
— Да нет, ничего, — попыталась улыбнуться Даша. — Я не делаю тайны из своего возраста.
— Я думал, что тебе двадцать пять лет.
— А что женщина в двадцать пять и в тридцать так сильно отличается? — улыбнулась Даша.
Стив смутился. Он понял, что сказал глупость, к тому же он на самом деле назвал возраст наугад, он всегда плохо угадывал сколько людям лет, но ему почему-то казалось, что сидевшая напротив него девушка выглядит моложе тридцати. Даша ему нравилась, он сам не мог объяснить, почему, но именно это заставило его пойти за ней следом днем и вот теперь так настойчиво тащить её в кафе. Он сразу заметил, что кольца на безымянном пальце у неё нет, и это почему-то его очень обрадовало. Даша была как раз из того типа девушек, которые ему нравились — невысокая, немного полноватая брюнетка.
Когда принесли счет, Даша ощутимо занервничала. Она нечасто бывала в кафе и ресторанах, но вопрос оплаты её всегда волновал. Она не знала, стоит ли предлагать предложить оплатить свою долю в счете или это может обидеть её спутника. В данной ситуации Стив пригласил её вроде бы в благодарность за найденный кошелек, значит, предлагать заплатить не стоило. С другой стороны, вдруг у них принято делить счет пополам?… Да и потом, она очень неловко себя чувствовала от этой благодарности. Ну, что она такого сделала? Просто вернула человеку его потерю. Элементарная порядочность. Она всегда презирала тех, кто, найдя на улице документы, потом возвращал их за вознаграждение.