Страница 8 из 11
12 октября.
У меня кончился последний карандаш и прошло несколько дней, прежде чем смогла найти достойную замену. Теперь я буду писать палочками и самодельными чернилами. Эти чернила придумала не я, ими здесь делают рисунки на камнях и коре дерева.
Оказывается, у кенуа нет письменности. Они делают рисунки основных событий на скале в центре острова. Мне показали ту скалу, очень впечатляет. Оказывается, раньше кенуане жили не так мирно. У них были враги, какое-то другое племя нападало на них. Потом был раскол в племени, и после большого кровопролития часть племени уехало в неизвестном направлении. Но это было давно и последние годы люди здесь живут спокойно. Дикие соседи их не беспокоят, как впрочем, и свои соплеменники, решившие жить отдельно.
Мне показали, как делать чернила для рисования. Мне понадобилось несколько дней, чтобы усовершенствовать их для письма, но я нашла нужную консистенцию. Писать палочками не очень удобно, завтра попрошу кого-нибудь из охотников дать мне птичьих перьев, может быть пером у меня получится лучше.
15 октября.
Хабо очень заинтересовался моим дневником. Я очень долго объясняла ему что это и что я делаю. Оказывается, очень сложно объяснить, что такое письмо человеку, который только рисует.
Но, по-моему, он понял. Он спросил смогу ли я описывать историю Кенуана и научить писать его. Я ответила утвердительно, и теперь я учу Хабо и еще нескольких человек писать. Я решила не изобретать велосипед и пользуюсь латинским алфавитом. Получается очень забавно. Я — законодатель правил правописания. Так что теперь у меня можно сказать есть работа, за которую мне причитается некоторое вознаграждение. Мне выделяют часть добытой дичи и рыбы, а за это я пишу историю Кенуа, по рисункам и по рассказам старейшин. Еще пригодилось моё знание математики. Меня это радует, потому что так я перестаю быть просто нахлебницей и становлюсь полезной.
Записи историй и прошедших событий я делаю на коре какого-то дерева, не очень удобно, но жертвовать на это свой дневник я не хочу.
Соако моя полезность несколько расстроила, ведь теперь мы нет необходимости помогать нам с едой. Похоже, он не может найти повода приходить теперь и ходит вокруг расстроенный.
12 ноября.
Время бежит незаметно, потому что дел очень много. Я по-прежнему пишу историю Кенуана, а после я решила записать их сказки и легенды. За это время я здорово продвинулась в изучении языка и теперь понимаю практически все, что мне говорят.
Соако нашел повод приходить к нам. Это приближающийся праздник богини Левоны, покровительницы морской живности. К этому празднику девушки готовятся очень тщательно. Они целый год собирают красивые ракушки, чтобы сделать себе из них украшения. На празднике племя решает, чьи украшения лучше, а в конце все украшения дарятся Левоне. Когда Соако понял, что я ничего не делаю к празднику, он сначала возмутился, а теперь с большим энтузиазмом таскает мне ракушки и кусочки кораллов. Скоро наберется целая корзина. Но я все равно не знаю, как делаются эти украшения. Но Соако в покое меня не оставит, ему очень хочется, чтобы я победила в этом смотре украшений или уж, в крайнем случае, была не хуже других девушек. Тала его в этом поддерживает, поэтому мне ничего не остается кроме как начать думать, чтобы такое необычное сделать. Знать бы хоть что делают другие девушки, но все держат свои идеи в секрете. Хабо сказал, что мне как новому жителю Кенуана будет сделано небольшое послабление, но украшения делать все равно надо.
2 декабря.
Вчера был праздник. Ох, сколько же было суеты, но мне понравилось.
С украшениями я придумала вот что. Я нанизала на нитку красивые мелкие ракушки с некоторым интервалом и потом просто вплела их в волосы и потом убрала волосы в высокий хвост. Из кораллов с помощью Талы я сделала что-то вроде диадемы, украшенной по краям жемчугом. За жемчугом Соако нырял сам. Я не хотела брать, но он настоял. Тала поддерживает его во всем, и с жемчугом она тоже приняла его сторону. Украшения на шею я делать не стала, а браслеты сделала из таких же нитей, как и для волос, только нитей был много. Тала сшила мне к празднику красивое платье. Платья здесь носят очень короткие и открытые. Я удлинила подол бахромой из нитей с ракушками. В общем, я была похожа на новогоднюю елку, только украшенную ракушками. При движении я гремела как погремушка.
В итоге мой наряд был признан лучшим. Мне конечно очень приятно, потому что другие девушки были тоже очень красивы. Я бы никогда не додумалась так использовать ракушки. У Оалы из ракушек был весь наряд. Грудь закрывали половинки большой раковины, которые держались только на одно веревочке. Надо отдать должное, грудь у нее очень красивая. Юбка тоже была из различных ракушек. На голове у нее красовалась необыкновенной красоты раковина, в ракушку же были убраны волосы. Но самое интересное началось ночью. После угощения и танцев наступило время отдать украшения Левоне. Я думала все ограничится только украшениями, а оказалось, что надо отдать ей все ракушки, т. е. и те, что были на одежде. Это меня здорово смутило, потому что под платьем ничего не было. А так как я была признана лучшей, то раздеваться я должна была первой. И ладно если бы при этом присутствовали только женщины, здесь было все племя. Я попыталась было попросить разрешения снять все это в воде, но мне сказали, что в воду я должна прыгнуть только после того как все отдам богине Левоне. Я сгорала от стыда, но оскорблять традиции и гневить богиню мне не хотелось. Я подошла к самому краю, расплела волосы, бросила в море диадему, и быстро сбросив платье, прыгнула в воду. Оказалось, что прилюдное обнажение смущало только меня одну, остальные девушки раздевались не спеша, ничуть не смущаясь. Оала раздевалась так, чтобы Соако ее хорошо видел. Странно, но похоже, я ревную. После девушек и женщин в воду также голышом прыгали мужчины. Соако искал меня в воде, но я уплыла подальше, перспектива встретиться с ним в таком виде, даже в воде, меня не прельщала. Я отплыла от места общего купания и там вышла на берег. Да, бегать голышом бесспорно приятно, но я все время боялась, что меня кто-нибудь увидит. Тала долго смеялась, когда поняла, почему я медлила раздеться там на берегу. И дело вовсе не в том, что они такие раскрепощенные, просто в этот праздник уже много лет все раздеваются и плавают все вместе. При этом в воде трогать лиц другого пола запрещено. Ну не то чтобы нельзя было дотронуться, нельзя приставать с неприличными предложениями. Тала сказала что Соако очень переживал что не нашел меня ни в воде. Ни потом на берегу.
Через несколько дней будет понятно, понравился ли Левоне праздник и подношения. Это определяют по обилию рыбы и прочей живности в заливе. Если рыбы много, то Левона осталась довольна, а если нет, то… Я очень хочу, чтобы рыба была, иначе боюсь, в ее отсутствии обвинят меня, ведь это я была первой.
15 декабря.
Несколько дней после праздника я не находила себе места. Я очень боялась, что рыба не придет, я даже спала плохо. Я каждое утро бегала в залив, чтобы посмотреть. И наконец-то рыба пришла, и многие говорили, что столько рыбы не было очень давно. У меня камень с души упал.
Да, на следующий день после праздника я поблагодарила Соако. Он был так доволен, как будто это он, а не я, победил в конкурсе нарядов. Хотя, наверное, это была именно его победа, ведь это он доставал для меня жемчуг и искал ракушки.
Я думала о том, что произошло тогда ночью, когда мне не понравилось, что Оала так демонстрировала ему свои прелести. Что это если не ревность? Да, он нравится мне, но я боюсь. Я боюсь влюбиться. Я еще не потеряла надежду, что смогу вернуться домой, что когда-нибудь появиться корабль и заберет меня с собой. А это значит, что я не имею права давать ему надежду. Надо чтобы он нашел себе другую девушку. Но ведь я ревную. Ох, как же все сложно.