Страница 4 из 9
– А это что? Деревня? – вдруг спросила Эми.
– Чем-то мне не нравятся эти горы… – пробормотал Рори.
– Деревня? – не понял Доктор.
– Прямо за деревьями, – и Эми ткнула пальцем в ближайшую рощу. – Видите? Где-то в миле отсюда.
– Похоже на правду, – кивнул Доктор.
– Горы, – сказал Рори, заслоняя глаза от слепящего солнца. – Очень подозрительные.
– Еще бы, – сказал Доктор. – На мой вкус, это вообще не горы. Ну, все вперед!
И он заскользил вниз по холму.
– Ты куда? – окликнула его Эми.
– И что значит «это не горы»? – крикнул Рори.
– Пора навестить эту милую деревушку! – объявил Доктор. – Раз уж мы здесь оказались. Нас ждет истинно рождественский прием! Кто хочет индейки?
Рори и Эми обменялись встревоженными взглядами.
– Что ты имел в виду? – повторил Рори. – Эти горы только гороподобные?
– Ну же! – завопил Доктор, с размаху вбегая на поле. – Вы только принюхайтесь! Боже мой, какой воздух! Надо оставить место для пудинга.
Эми покачала головой и начала осторожно спускаться. Рори секунду помедлил и плотнее обхватил себя руками.
– Знаешь что? Здесь и вправду холодно.
– Да ладно тебе!
– Вам-то хорошо говорить, мисс Шерстяное Пальто, – пробурчал Рори. – Слушай, тут очень красиво, но как-то… мертво. Даже птиц нет. И этот проклятый мороз…
Доктор развернулся на каблуках и театрально вскинул руки.
– Чертовски верное наблюдение! Морозный солнечный денек – именно то, чего ждут люди от самого рождественского Рождества. Не понимаю суть претензии.
– Можно я хоть за курткой схожу? – попросил Рори. – Здесь правда холодно. И даже если это самое рождественское Рождество из всех рождеств в моей жизни, я бы предпочел встретить его без обморожения.
– Слушай, он уже посинел, – забеспокоилась Эми.
– Всего две минуты, – сказал Рори. – Обещаю.
Доктор улыбнулся.
– Разумеется. Мы будем ждать прямо здесь. Благо пейзаж, как вы любезно признали, выше всяческих похвал.
И рука Доктора стремительно нырнула в карман пиджака. В следующую секунду ключ серебристо вспыхнул на солнце и приземлился точно в ладони Рори.
– Две минуты, – повторил тот и скрылся за пригорком.
Эми и Доктор вернулись к созерцанию вида. Солнце светило жарче с каждой секундой, и Эми пришлось приложить рукавицу козырьком ко лбу.
– Что ты там говорил про горы?
– Просто думал вслух.
Последовала длинная пауза.
– С ним точно все будет в порядке?
– Он же пошел за курткой.
– Надо было пойти с ним.
– Думаю, с курткой он справится.
Эми искоса взглянула на Доктора.
– Нам нельзя разделяться. Не сейчас. Мы только прибыли в незнакомое место и сразу разделились. Нас хотя бы двое, а он там один. Что, если он попадет в переплет и не сможет позвать на помощь? Что тогда?
Доктор внимательно изучил выражение лица спутницы.
– Ты имеешь в виду, – осторожно начал он, – что пока мы пели и бегали кругами, это могло привлечь чье-то нежелательное внимание?
– Именно.
– Отлично, давай составим Рори компанию, – поспешно согласился Доктор.
Спутники развернулись к пригорку – и остановились как вкопанные.
Потому что с вершины на них смотрели шестеро мужчин в тяжелой темной одежде. На всех были капюшоны, варежки и окованные металлом ботинки. В руках у мужчин совсем не приветливо поблескивал садовый инвентарь: грабли, тяпки и вилы. На угрюмых, настороженных лицах читалось что угодно, только не радушие.
– Это и есть обещанный рождественский прием? – прошептала Эми.
Доктор выглядел смущенным. Видимо, он тоже заметил, что направленные на них вилы странно напоминают копья. Именно поэтому в следующее мгновение он раскинул руки в широком приветственном жесте и сделал шаг к пригорку.
– Хо-хо-хо? – попытал счастья он.
Глава 2
Пусть беды вас минуют
Рори вышел из ТАРДИС, на ходу натягивая толстые перчатки, и тщательно запер за собой дверь.
– Эми? – позвал он, карабкаясь обратно на холм. – Доктор?
Рори мог поклясться, что дорога верная. Снег еще хранил три запутанные цепочки их следов – и прямую четвертую, когда он бегом возвращался к будке. Больше здесь никто не проходил. Следы выглядели в точности такими же, какими он их оставил.
– Эми! Доктор!
Рори вскарабкался на пригорок и застыл: нигде не было даже намека на спутников.
Сперва ему не пришло в голову волноваться. Более того, другого он и не ждал. С людьми такое часто случается: обещают дождаться на месте, но отвлекаются на какую-нибудь мелочь – и вот, пожалуйста. (Эта черта Эми вызывала у Рори особенное раздражение, потому что лично он однажды прождал ее пару тысячелетий). Иногда они замечают что-нибудь интересное за углом, пока ты смотришь в другую сторону. А иногда прячутся под деревьями, торопливо скатывая снежок и с хихиканьем предвкушая, как залепят тебе им прямо в ухо.
– Эми?
Рори побродил туда-сюда по пригорку, раздумывая, не слепить ли упреждающий снежок. Вот здесь Эми и Доктор спустились к полю – отпечатки совсем свежие, – а вот здесь, словно передумав, сделали несколько шагов наверх. Хотя нет, минутку…
Последние четкие шаги спутников терялись в мешанине других следов, которые появлялись слева из-за кромки поля, а затем исчезали в том же направлении.
Рори почувствовал первый укол беспокойства.
– Ничего страшного, – заверил он себя вслух. – Просто они повстречали ряженых и пошли с ними… петь колядки.
Объяснение изобиловало логическими дырами, но сейчас мысли Рори были заняты другим. Он медленно пошел по следам. Его не было всего десять минут – как далеко они могли уйти за это время?
Ответ напрашивался сам собой: так далеко, что скрылись из виду. Теперь Рори заволновался по-настоящему. Парень припустил трусцой, но тяжелая куртка оттягивала плечи, а ноги то и дело разъезжались на подтаявшем насте. Вскоре он совсем взмок и остановился отдышаться.
– Эми? Доктор!
Эхо крика гулко заметалось между заснеженными стволами.
На пригорке кто-то шевельнулся.
Рори заметил несколько теней и облегченно улыбнулся, готовясь отчитать спутников за их дурацкие шутки. Однако в следующую секунду улыбка примерзла к лицу, а ноги – к земле.
Это был не Доктор. И не Эми. И не милые сельчане со святочными посохами.
Ставший ненужным снежок выпал из ослабевшей руки. Рори понял, что ему надо спрятаться – очень хорошо, а главное, очень быстро.
Тревога наконец исчезла, и ее место занял бездонный, парализующий ужас.
– Во имя Пастыря, да кто это такие? – воскликнул Билл Рокот.
Старая Моргауна только покачала головой.
– Их лица незнакомы мне, Избранный.
Моргауна Ко́стер была старейшим морфом Белуги и последней в своем роду. А еще – мудрейшим советником Билла Рокота. Если и она не знала этих людей, то не знал никто.
– Держу пари, они просто из другого рассадника, – заявил Сэмвил.
Билл недоверчиво покосился на юношу. Сэмвил Крюк всегда верил в лучший исход дела, но Билл сомневался, что в этом деле вообще может быть хороший исход.
– Они не похожи на морфов, – сказала Белла Флоринс.
Тихий голос девушки звенел таким металлом, будто в груди у нее было холоднее, чем на улице.
– Просто они одеты по-чудному, – возразил Сэмвил. – Я слышал, в Велуге вообще носят шляпы. Пастырем клянусь!
– У нас уже три года не было гостей, – сказала старая Моргауна. – Как зимы захолодали, так и не приезжают.
– Может, соскучились, – предположил Сэмвил.
– И на них нет шляп, – заметила Белла.
– Отряд Джека Перекопа встретил их на границе Леса, – объяснил Билл Рокот.
– Тогда, возможно, они знают, куда подевалась моя сестра, – сказала Белла.
Люди Джека Перекопа всю дорогу не опускали садовый инвентарь по примеру воинов из Пастырских книг, которые достались Грядущему в память о Старой Земле. Стоило чужакам зайти в ворота, как на главный двор высыпала толпа морфов – все, кто не был занят неотложной работой или поисками.