Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 58



- На западе есть неиспользованное крыло, - направила нас тетя Лорен. - Его не охраняют.

Я последовала за ней, и с помощью ключа-карты мы прошли в заброшенное крыло. Как только мы оказались в коридоре, Дерек вдруг остановился, шерсть на его спине встала дыбом, пасть исказилась в оскале.

- Ты кого-то учуял? - прошептала я.

Он резко покачал головой и прорычал, как будто говоря «извини», и мы снова пошли вперед, но Дерек то и дело бросал взгляд по сторонам.

- Я знаю это место, - пробормотал Саймон. - Я был здесь.

- Твой отец приводил тебя сюда, когда ты был маленьким, - объяснила тетя Лорен.

- Да, я знаю это место, но... - он осмотрелся и потер затылок, - у меня от него мурашки по коже.

- Выход буквально за углом, вниз по коридору, - продолжила тетя. - Он ведет во двор. Только придется перелезть через стену. Еще одна причина, по которой это место никто не охраняет.

Мы продолжили идти. Не только у Саймона и Дерека бегали мурашки от этого места. Здесь было так тихо. Пустое, мертвое место. Из-за уличных фонарей по стенам ползали жуткие тени. Воняло, запах антисептика впитался прямо в пол, точно в заброшенном госпитале.

Я заглянула в первую открытую дверь и замерла. Парты. Четыре крошечных парты. На стене выцветший алфавитик с животными. На доске полустертые цифры. Я моргнула, не веря своим глазам.

Дерек толкнул меня носом под колени, как будто поторапливая. Я посмотрела на него и снова перевела взгляд на класс.

Это было место, где вырос Дерек. Четыре крошечных парты. Четыре мальчика. Четыре молодых оборотня.

На секунду я увидела их: троих мальчиков, сидящих за тремя столами, и Дерека за четвертым, немного в стороне. Он склонился над своей работой, стараясь не замечать остальных.

Дерек опять подтолкнул меня и тихо поскулил. Я опустила взгляд и увидела, что он нервно разглядывает комнату, каждый волосок на его шее стоит дыбом. Дереку явно было не по себе. Я пробормотала извинение и последовала за остальными. Мы прошли еще две двери, как в спешке вернулась Лиз.

- Кто-то идет.

- Что?! - удивилась тетя, когда я передала предупреждение остальным. - По этому коридору? Этого не может быть. Это…

Ее прервал грохот шагов. Тетя осмотрелась в поисках пути к отступлению, а затем махнула бежать к ближайшей двери.

- Карточка, Хлоя, живо!

Я открыла дверь, и мы ввалились внутрь. Щелкнул замок. Я огляделась и прищурилась в свете одного лишь аварийного освещения.

Мы оказались на огромном складе.

- Множество мест для укрытия, - прошептала я. - Ищем.

Мы разделились, шаги отдались эхом по залу. Я повернулась и чуть не перелетела через Дерека. Он не двигался, просто смотрел в зал, мех стоял дыбом.

Я осмотрелась. Коробки, множество коробок, но около дальней стены что-то еще… четыре кроватки.

- Э-это… - начала я.

- Где все?- прогремел голос из коридора.

Дерек клацнул зубами, схватил меня за рукав зубами и потянул в морю коробок. Мы нашли место в дальнем углу, где были сложены коробки в три ряда, оставляя небольшое место для укрытия. Дерек толкнул меня схорониться. Я шепнула остальным, как только Дерек пошел собрать всех.

Через минуту мы все вклинились в это пространство на присядках или полностью сидя. Дерек стоял у выхода на стреме, уши вертелись во все стороны. Как только шаги раздались ближе, мне не нужен был волчий слух, чтобы разобрать голоса.

- Ученые, - фыркнул мужчина. - Думают, что могут нанять нескольких полудемонов-охранничков и будут готовы к подобным ситуациям. Высокомерные сучь… - бормотание оборвалось, - Когда прибудет мистер Сен-Клу?

- Его рейс прибывает через семьдесят пять минут, сэр.

- Тогда у нас час, чтобы убрать этот беспорядок. Сколько детей было в этот раз? Четверо?

- Поймали троих. Четвертого, оборотня, не было, но пришло сообщение, что он вошел в здание.

- Прекрасно, просто прекрасно. - Шаги прозвучали за дверью. - Ладно, план таков. Двоих нужно оставить в живых. Если вы сможете поймать мне двоих, мистер Сен-Клу будет счастлив. И оборотень не входит в это число.

- Естественно, сэр.

- Нам нужно место, как база для операций. Команда будет здесь через пять минут.

- Похоже, это крыло заброшено, сэр. - Скрипнула дверь. - В этой комнате даже есть парты и доска.



- Хорошо. Размещайся здесь и вызови Дэвидоффа по радио. Я хочу, чтобы он был здесь.

Я махнула Лиз сходить проверить.

Мы все напряженно слушали и молились, что у них возникнут какие-то проблемы с помещением или они найдут место получше. Этого не произошло.

- По крайней мере, они на другом конце коридора, - сказала Тори.

- Это не имеет значения, - ответил Саймон. – У нас под носом спецназ кабала. Мы загнаны в угол.

Вернулась Лиз.

- Там два парня в костюмах и один что-то вроде в солдатской форме. Плюс еще четыре, как он, идут по коридору.

Топот сапог подтвердил ее слова.

- Мы справимся, - подбодрила я. - Они отправят этих ребят на поиски, надеюсь, в какое-то другое месте. Как только выпадет шанс, попробуем удрать.

Недовольный Дерек сел за меня, давая мне возможность отдохнуть на нем. Было так тепло и уютно, что я начала расслабляться, как и он. Мышцы расслабились, сердце забилось спокойнее.

- Как вы оба добрались сюда? - спросила я Лиз. – Пешим шагом?

- Приехали на машине.

- Но у Дерека нет прав.

Саймон рассмеялся.

- Это не значит, что мы не знаем, как водить машину. Папа начал учить нас в прошлом году, позволял ездить вокруг по пустым автостоянкам.

- Это несколько минут у торгового центра, а не восемь часов по шоссе.

Дерек фыркнул, как бы говоря, что нет особой разницы, но я была уверена, что ему пришлось нелегко.

- Мы взяли грузовик Эндрю, - сказала Лиз. - После того как нашли... после того, как Дерек нашел, что его... ты поняла. Возможно, мы ехали совсем рядом. Я помогала ориентироваться.

- Как вы общались?

- Бумага и ручка. Удивительные изобретения. В любом случае, как только мы оказались в Буффало, я привела его сюда. Мы не смогли придумать, как попасть внутрь, он начал нервничать, и… - она указала на него, - это произошло само собой из-за стресса. Дверь гаража была открыта, и кто-то из персонала заглянул в машину. Парень только взглянул на Дерека и понял, что пришло время искать новую работу.

Из коридора раздался шум. Лиз пошла проверять. Позади меня дернулся Дерек. Я рассеянно потерла его бок, мышцы прыгали под моими пальцами. И тогда я задала вопрос, боясь услышать ответ:

- Рей мертва? - прошептала я. - Доктор Дэвидофф сказал, что ее перевели, но я знаю, что это значит. То же самое сделали с Лиз и Брэйди.

Один взгляд на лицо тети Лорен в тот момент... я не могу это описать, но я не сомневалась, насколько она сожалела по поводу роли, которую сыграла во всем этом, я видела, как ей больно, стоило упомянуть их имена. Секунду она ничего не говорила. А затем подскочила, как громом пораженная.

- Рей? Рей не мертва. Кто-то забрал ее. Они думают, что это была ее мать.

- Приемная?

Тетя Лорен покачала головой.

- Биологическая мать, Джасинда.

- Но Дэвидофф сказал, что она мертва.

- Мы много чего говорили, Хлоя. Рассказывали много лжи, убеждая себя, что так лучше для всех, но на самом деле так просто было проще. Если Рей будет верить, что ее мать мертва, значит не будет просить встречи с ней. Из всего, что я слышала, они думают, что…

Дерек снова дернулся. Я опустила взгляд и увидела, что у него непроизвольно дергаются мышцы. Он заметил мой взгляд и зарычал, говоря, что ничего серьезного и мне не нужно обращать на это внимания, лучше сосредоточиться на других вещах.

Пока тетя Лорен говорила, я терла плечо Дерека, и он прислонился к моей руке, расслабляясь. Я знала, что это не поможет. Он был готов измениться.

- Нам нужно уходить, - сказала я. - Я позову Лиз.

Она примчалась через коробки, прежде чем я закончила ее призыв. Как оказалось, к спецназу в соседней комнате пришла мама Тори. Видимо, Дерек не ударил ее так сильно, как я могла надеяться. Она отделалась лишь убийственной головной болью.... и такой же обидой. На ее месте Дерека бы уже пристрелили – настоящей пулей, а не транквилизатором.