Страница 48 из 52
— Куда направляетесь, мистер Стайлс?
Конечно, кто-то из людей Бача.
— Вы видели мужчину с женщиной, которые только что вышли? — спросил Питер.
— Мориса Бернштейна с приятельницей? Ясное дело.
— Слушайте внимательно, потому что у меня нет времени объяснять. Через минуту-другую вы услышите от инспектора Бача, что Бернштейна необходимо задержать. Что он вооружен и очень опасен. Девушка, которую вы видели вместе с ним, шла лишь потому, что в спину ей упирался пистолет.
Агент посмотрел на Питера так, словно у того крыша поехала.
— Я попробую выяснить, куда он ее повез, — сказал Питер, — но не могу рисковать, беря с собой сопровождение.
— Я получил приказ никуда не отпускать вас одного, — замотал головой агент.
— Если, взяв такси, он решит объехать вокруг квартала, чтобы посмотреть на мои действия, и увидит вас вместе со мной, мисс Блейдс будет мертва, — сказал Питер. — Сообщите Бачу, что Бернштейн перехитрил нас и успел выхватить оружие. Так он взял в заложницы мисс Блейдс. Скажите Бачу — скажите четко и ясно, — что женщиной, которая вернула машину, могла быть Франсин Келлер. Скажите ему, что, если в течение получаса от меня не поступит известий, пусть он берет ее.
— Я не могу отпустить вас одного, — повторил агент.
— Порой в жизни бывают ситуации, когда надо самому принимать решение, — возразил Питер. — Вы знаете, что Бач мне доверяет. Говорю вам, что жизнь мисс Блейдс зависит от моих действий в ближайшие двадцать минут. Можете сказать Бачу, что я отправился в отель «Алгонкин» на Сорок четвертой. Но я не могу позволить, чтобы копы из-за углов присматривали за мной.
Должно быть, отчаяние, звучавшее в голосе Питера, убедило агента.
Питер остановил такси. В первый раз за последние несколько часов он услышал радио. Ярость и напряжение в обществе достигли предела. Уже звучали предложения, чтобы Джереми Ллойда и остальных заключенных из списка похитителей заставили говорить едва ли не силой. Прогнозы относительно судьбы сенатора Вардона были сплошь пессимистическими. Должно быть, его ждет та же судьба, что и Селлерса. Кто будет следующим? Кого еще из известных людей захватят, чтобы возместить потерю двух первых заложников?
Когда машина остановилась на красный свет светофора, Питер наклонился к водителю:
— Выключите, пожалуйста, радио на минутку. — Он вынул из кармана свое водительское удостоверение и показал его таксисту. — Вы слышали обо мне?
Тот повернулся к нему:
— Конечно. Вы тот парень, которому досталось от мужиков в касках, когда они похитили жену и ребенка парня, что сидит в тюрьме. Вы пишете в журнал, да?
— Да. — Светофор загорелся зеленым. — Поехали дальше, и слушайте меня. Мне нужна помощь. Когда мы подъедем к «Алгонкину», пусть машина остается занятой. Я хочу, чтобы вы подождали меня. Это займет пять — десять минут. Из отеля может выйти женщина, за которой мне необходимо проследить.
— Вы что-то расследуете?
— Я так думаю.
— Сорок четвертая — это улица с односторонним движением, — напомнил водитель. — Если дама двинется в западном направлении, наши карты биты.
— В таком случае я пойду за ней пешком. Возьмите десять долларов. Если разминемся, езжайте себе и забудьте обо мне.
В холле «Алгонкина» Питер вошел в будку таксофона. Он назвал оператору номер и попросил позвать к телефону Франсин Келлер. После первого же гудка он услышал ее низкий грудной голос.
— Франсин, это Питер Стайлс.
— О, здравствуйте.
— Простите, что так рано беспокою вас. — Часы в холле показывали четверть девятого.
— Я не привыкла долго спать, — ответила Франсин. — У вас есть какие-то новости, которых не сообщало радио?
— Я хотел бы поговорить с вами, — сказал Питер. — Думаю, у меня есть возможность прихватить нашего приятеля, но мне нужна ваша помощь.
— Приятеля?
— Сенатора Вардона. Я в своей квартире. Чтобы подъехать к вам, мне нужно минут двадцать. Могу ли я?..
— Конечно.
— До встречи, — сказал Питер и повесил трубку. Покинув будочку, он двинулся к газетному стенду, за которым его не было видно от лифта. Ему показалось, что он ждал там целую вечность, но на самом деле не прошло и пяти минут, как из ближайшего лифта выскочила Франсин Келлер и едва ли не бегом кинулась к выходу из гостиницы.
Питер бросился за ней.
Франсин направлялась в западную сторону.
Питер махнул водителю такси, давая понять, что тот больше не нужен, и двинулся вслед за стройной фигурой Франсин, облаченной в короткое черное платье; с плеча у нее свисала кожаная сумка. Она шла так быстро, что он с трудом успевал за ней. Питер не имел права слишком далеко отпускать ее, хотя он и рисковал, что Франсин его заметит. Если на авеню Америк она подхватит такси, ему останется лишь молить об удаче. Не дай Бог, ему не повезет тоже поймать такси — тогда все кончится, еще не начавшись.
На авеню Америк она остановилась, но не просигналила первому же свободному такси. Питер медленно перевел дыхание. Она решила и дальше идти пешком. Когда светофор мигнул зеленым, она двинулась по Сорок четвертой. У Таймс-сквер ей снова пришлось подождать под светофором, после чего она продолжила свой путь в том же направлении — мимо разгрузочной площадки «Таймс», мимо театров, мимо ресторана «Сарди». Она вышла к Восьмой авеню и прошла по ней вверх около квартала, потом еще раз повернула к западу по Сорок пятой, и Питер, бросившийся за угол, едва не потерял ее. Она спустилась на пару ступенек старого строения коричневого кирпича, и за ней уже закрывалась массивная дверь.
Питер остался снаружи на тот случай, если она в фойе дожидается ответа на свой звонок в квартиру. Затем он подошел к зданию и спустился к дверям. Не было никаких следов Франсин. На двери было четыре звонка, и рядом с каждым красовалась небольшая табличка с именем хозяина. Сергей Романовски, Эдвард Милликен, Флоренс Кейн, Мюррей Уилсон. Флоренс Кейн — Ф.К. — Франсин Келлер. Любовное гнездышко для уик-эндов, подумал Питер. Здание было довольно запущенным. При своих пятнадцати тысячах долларов Франсин могла бы приобрести себе что-нибудь и получше, даже не прибегая к помощи бойфренда.