Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 78

Джейсон засмеялся.

— Если ты поставишь под угрозу мои планы, лучше сразу умри от рук МакКаррика, потому что, если этого не сделает он, то гарантирую, что мои планы на твой счет намного хуже.

Звонок прервался.

Дейл сунул телефон в карман и сжал кулаки. Как же он иногда ненавидел Джейсона! Ублюдок, возможно, дал ему невиданную силу и бессмертие, но он же и управлял им.

В то время как Воители Замка Маклауд были свободны. Свободны делать, что захотят и когда захотят.

Стоила ли свобода бессмертия? Он думал так вначале, хотя Джейсон не предоставлял ему никакого выбора. Жизнь Дейла с самого начала ничего не стоила.

Джейсон предоставил ему второй шанс, а вместе с ним, и хороший дом, где он мог жить, когда Джейсон позволял. А еще деньги.

Дейл прижался к стене здания в переулке, когда МакКаррик вышел из магазина. Он не выглядел счастливым, когда пошел в направлении своего отеля.

Мгновение Дейл подумывал зайти в магазин, но решил, что может сделать это позже. МакКаррик что-то искал, и, в конечном счете, Дейл выяснит, что именно.

До тех пор он будет следить за Воителем.

Глава 22

Арран не мог дождаться, когда расскажет Ронни, что он узнал от старика в антикварном магазине. Мужчина догадывался, что этот человек знает многое, и старик не разочаровал.

К сожалению, беседа затянулась на всю ночь, Арран слушал истории старика, проводя некоторые исследования, просматривая книги.

Но когда Воитель вернулся в номер, то вновь обнаружил комнаты пустыми.

Мужчина обнаружил ее записку, написанную прошлым вечером.

Арран!

Вчера поздно вечером позвонил Энди и сообщил, что они обнаружили артефакты на раскопках. Не в той секции, где были мы, а в другой. Не знаю, когда вернусь, проведу с ним видеоконференцию и смогу увидеть, что было найдено.

Пит возвращается на раскопки, чтобы перепроверить все для меня, поэтому я могу остаться здесь. Я надеюсь, он успеет вернуться к началу мероприятия. Если нет, то я встречусь с тобой на вечеринке.

Ронни.

Арран побарабанил пальцами по столу. Он был удивлен, что Ронни не умчалась на раскопки. Каждая находка была для нее важна. Почему тогда она осталась в Эдинбурге?

Нужда в средствах для финансирования раскопок? Если это так, возможно, Арран мог бы поговорить с Шафран об увеличении суммы.

Арран не бедствовал. Благодаря друзьям, которые инвестировали его сбережения, денег  у него было в избытке. Если в этом будет необходимость, он даст Ронни деньги сам.

Она ненавидела подобные мероприятия, и если она решит не появляться на нем, то сможет вернуться на раскопки, где ей и хочется быть.

Он провел рукой по лицу. Единственное, что заставляло его идти на этот вечер - это то, что Ронни будет ждать его.

До банкета оставалось несколько часов. У него было еще время, чтобы узнать побольше о существах. Обойдя вокруг дивана, он сел и позвонил Фэллону.

— Разве ты не должен быть сейчас с прекрасной Ронни? — спросил друг.

— Должен. Но она занята какими-то делами. Слушай, думаю, что нашел кое-что о тех новых существах.

— Хм, —  произнес Фэллон, растягивая слова. — Новые существа.

— Я в Эдинбурге и подумал, что могу немного помочь в поисках информации. В четырех кварталах от Эдинбургского Замка есть небольшой антикварный магазин. В нем было нечто, что притягивало меня.

— Ты выяснил, что это было?

— Магия, — Арран ответил. — Слабый импульс исходил из магазина. Я зашел внутрь и обнаружил источник. Это был Кубок.

— Кубок?

— Очень старый потертый кубок, его магия не так сильна, как раньше. Но не это самое интересное. Владелец — пожилой мужчина. Магазином управляет его племянник, но, когда я вошел, старик был там. Я задал пару вопросов, чтобы понять, что ему известно.

— Это было мудро с твоей стороны, Арран?

— У меня было “предчувствие”, как часто говорит Гвинн. Магазин очень старый и расположен близко к замку. Подозреваю, тот, кто владел им в давние времена, крутился поблизости, когда артефакты вывозили из Эдинбургского Замка.

— Этот человек что-нибудь знает?

— Да, но мне он ничего не сказал сначала. Позже, он попросил меня вернуться, и старик признался, что его семья владела магазином  в течение многих поколений.





Фэллон усмехнулся.

— Так что, твоя догадка оказалась верной.

— Да. Монстры из шкатулки не были созданы так же, как Дейдре создала вирранов.

Последовала пауза, прежде чем Фэллон произнес:

— Новость не из приятных.

—  Согласен. Эти существа называются “селмуры”. Старик показал мне книгу из древней Месопотамии, где говорится об этих существах. Они наводили страх по всей земле.

— Блять.

Арран откинулся на спинку дивана и посмотрел в потолок. Ему не нравилось сообщать друзьям подобные новости, но все должны быть готовы.

— Они любят охотиться на других магических существ. Они питаются нашей кровью, которая поддерживает их.

— А люди? — спросил Фэллон.

— Если они встанут на их пути, селмуры убьют их. Друиды в такой же опасности, как и мы.

Фэллон смачно выругался.

— Снова магия против магии. Можем ли мы устоять против них? Друиды могут?

— Я знаю, как кровь этих тварей чувствуется на коже, так же, как и кровь Драу. Селмуры гораздо страшнее крови Драу, Фэллон. И когда они меня укусили, это было, как если бы они истощали и моего бога тоже. Моя сила уменьшилась, даже голос Мамфея ослаб.

— А у нас массивный магический сигнал в виде щита Айлы. Блять! — крикнул Фэллон.

Арран прекрасно понимал чувства Фэллона.

— Никто не заметит появления селмуров. Они исчезают, словно пыль на ветру. Существа так передвигаются.

— Это нам поможет, —  тихо произнес Фэллон. — Но не достаточно. Мы должны выяснить, что может нейтрализовать действие их крови. Особенно, если она просто требует контакта с нашей кожей. По крайней мере, кровь Драу должна быть внутри нас, чтобы причинить боль.

— В истории, которую мне рассказали, говорится, что селмуров пленила группа Маи. Каким-то образом, им удалось запереть монстров в шкатулке. Ни я, ни этот старик не знаем как. Но если это удалось сделать однажды, то, вероятно, можно сделать снова.

Фэллон вздохнул.

— Хоть какая-то хорошая новость. Старик сообщил, кто были эти Друиды? Может быть, нам удастся найти их потомков?

— Он не знает. Они с племянником пообещали покопаться в архивах после моего ухода. Все члены его семьи, управлявшие магазином, каталогизировали каждый предмет, выставлявшийся у них на продажу: откуда он, и кто его купил. Он также упомянул о странных событиях, произошедших в последнее время.

— Ты имеешь в виду что-то, похожее на встречу виррана, как в прошлом году.

— Да. — Арран рассмеялся. — Старик имел наглость спросить меня, что я знаю о вирранах.

—  И что ты ему ответил?

— Правду. Что они были созданы Драу, которая хотела править миром. Тогда он сказал, что упоминания о вирранах датируется четырехсотлетней давностью и спросил — были они теми же, что и эти.

— Я полагаю, ты сказал ему правду.

— Да. Ни он, ни его племянник не боятся магии. Мы стали друзьями, Фэллон. Если мы когда-либо будем нуждаться в них, мы просто должны прийти к ним.

— Хорошая работа. Я попрошу Гвинн и других посмотреть, что еще можно узнать об этих селмурах. Когда ты планируешь вернуться с Ронни на раскопки?

— Завтра.

— А когда ты вернешься домой?

Арран посмотрел в окно. — Не все так просто.

— Согласен, дружище, никогда не бывает просто, когда речь идет о женщинах.

Глава 23

Арран оглядывал зал, с трудом сдерживая раздражение. Заказав в баре еще виски, мужчина взглянул на свой килт, где переплетались темно-зеленый, черный и желтый цвета. Несмотря на то, что он сменил плед на современную одежду совсем недавно, он, все равно, уже скучал по привычному одеянию.