Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 103



Я резко выкрикнул:

— Ваша фамилия, звание?

Он напрягся, как ржавая, но еще сильная пружина, подался вперед, сжал кулаки. Он узнал меня мгновенно, но, прежде чем он заговорил, я еле слышно произнес:

— Говорите как с немцем… Одно неосторожное слово — погибнем оба.

Мне хотелось кинуться к нему, расцеловать иссеченные морщинами щеки, покрытые седой щетиной. Но вместо этого я повторял, коверкая русские слова:

— Называйте ваша фамилия! Подходить ближе! Садиться!

Он сел за стол против меня. Губы его дрожали. Худые, темные руки сжимали подлокотники. Никто не видел и не слышал нас. Я обошел вокруг стола, взял его за руку. Он зажмурился, сквозь стиснутые зубы прорвался тихий стон.

Еще в лагере «Беньяка» Голованов рассказывал, как Шелагурова пытались завербовать в румынский флот. Уговаривали, потом мучили… Теперь он подумает, что я оказался слабее, надел эту шкуру для спасения собственной. Просто невозможно требовать от Шелагурова доверия после всех его страданий!

Он поднял на меня глаза, ставшие вдруг снова блестящими:

— Алешка, понял тебя.

Я сел за стол. Вперемежку с казенными окриками и ответами шел неуловимый разговор взглядов, междометий и тихих слов, будто шифровки летели сквозь враждебный эфир.

Мне нужно было сообщить ему пока очень немного: «Соглашайся идти в диверсанты. Скажи: понял, русские проиграли войну. Скажи — хочешь жить…» Через несколько суток мы будем говорить громко, не боясь ничего.

Я нажал сонетку над столом. Появился унтер-офицер, который привел Шелагурова в эту каюту.

— Доставить в управление СД! Никаких контактов до моего прихода! Выполняйте.

Уже стоя у парапета над портом, я видел, как уходила из гавани «Трансильвания». Она увозила не только тот груз, который опустили в ее трюмы, пока я «допрашивал» Шелагурова. Она увозила в прошлое страшную его судьбу. Стена от берега до горизонта, возникшая здесь передо мной два года назад, раздвинулась. Черное море открывало дорогу к дому.

Каждую минуту я ждал внезапной атаки. Со стороны Готфрида или Ральфа, Лемпа или косого Франца. Готфрид перестал пить и, судя по его мрачному настроению, воздерживался от своих инъекций. Подозревает ли он что-нибудь? Вряд ли. Но подозрительность до такой степени стала его сущностью, что каждое действие окружающих он тут же берет на проверку как враждебное.

Три дня подряд шли тренировки. Шлюпка с электродвигателем, которой так гордился Ригер, была спущена с самоходной баржи типа «Зибель» в пяти кабельтовых от берега.

Неутихающая констанцкая зыбь подкидывала шлюпку, но она уверенно шла к берегу. Я сидел на руле. Шелагуров, чисто выбритый, в гражданском пальто и кепке, выглядел еще старше, чем при встрече на «Трансильвании». И теперь еще разительнее стал контраст между прежним Шелагуровым и нынешним.

Шлюпка подошла к берегу. По команде «В воду!» Шелагуров шагнул через борт. Он выполнял мои приказания автоматически, как в концлагере. Неужели он не чувствует, не понимает, что это дорога к дому?

Мы выбрались по мелководью на песок одного из пляжей в окрестностях города. Из-за забора в нескольких сотнях метров от уреза воды вышел косой Франц. Он изображал агента, который должен встретить нас на советском берегу. Пелевин и Ковров поползли вперед. За ними — Анни. Мы с Шелагуровым остались сзади. Одна из немногих минут, когда можно поговорить.

— Ковров, быстрее! — командовал я. И тут же тихо Шелагурову: — Вы рассказывали о приказе…

— Да, по Черноморскому флоту. Мне показали его в лагере Нойенгамме. Через год после неудачного побега вдруг снова вспомнили обо мне.

— Фрау Ирма, не отставать! Держите оружие наготове!

— Там был список фамилий, — продолжал Шелагуров, — в том числе моя. Нас объявляли предателями, которые пошли служить в кригсмарине.

— Фальшивка?

— Ну конечно! Я понял с первого взгляда. Сделал вид, что поверил. Завербовался в абвер, думал, так попаду к своим.

— А потом?.. — И тут же громко: — Высадка — сначала! Все — на шлюпку!

Продолжение разговора уже на следующий день.

В кустах разворачивалась рация. Ковров отстукивал позывные. Пелевин и Анни — в стороне. Шелагуров наблюдал за берегом и тихо рассказывал мне:

— В Керчи пробыл три месяца. Учили, как вот этих твоих типов. Уже готовили к, заброске, а тут наш десант. Школу эвакуируют. Не сдержался, не сумел спрятать радость…

— И снова в концлагерь?

— Да. Под Николаев. Этот лагерь подлежал ликвидации.

К нам приближались Пелевин и Ковров. Анни, освоившись с ролью Ирмы, лихо командовала ими:

— Мальчики! Побыстрей! Ковров, подайте мне таблицу!

— Если б не ты, — сказал Шелагуров, — попал бы я в душегубку. Мне уже было все равно.

— Все — к берегу! — закричал я. — Переползание к забору — сначала!

Тут появился Готфрид. Он впервые пришел на нашу тренировку и наблюдал, стоя поодаль.



— Герр Пелевин, — сказала Анни, — вы слишком быстро переползали в прошлый раз. Я не могла за вами угнаться.

Пелевин хотел возразить, но вмешался Готфрид:

— Почему вы так обратились к нему? Для вас он просто Костя, ваш муж.

— Для меня он просто хефтлинг! — жестко и высокомерно сказала Анни.

Я подошел ближе. Готфрид спокойно закуривал, но я понял, что его подозрительность уже на боевом взводе.

— Как вас понять, фрау Ирма? — спросил он.

— Очень просто. Хефтлинг, каких тысячи были в Заксенхаузене. Чтобы относиться к этому Косте как к человеку, мне нужно хотя бы иногда представлять его немцем.

— Психологически верно! — заметил Готфрид. — Вы приучаетесь смотреть на него как на своего.

— Да, до определенного предела, — ответила она, — но это не помешает мне пустить ему пулю в затылок при малейшем неповиновении.

«Психологически верно другое, — подумал я. — Чтобы не выдать своего отвращения к этому предателю, Анни нужно смотреть на него как на немецкого фашиста. И как удачно она ответила Готфриду, вывернув наизнанку свою психологию».

Готфрид постоял и ушел. Я продолжал тренировку:

— Попробуем вариант, когда группа вынуждена рассредоточиться. Фрау Ирма, ко мне! Пелевин, возвращайтесь, на берег! Ковров, можете покурить у забора. Шелагуров, задержитесь!

Мы остались втроем. Шелагуров уже знал, что Анни — та самая девушка, которая писала мне письма в училище. Он посмотрел на нее долгим, грустным взглядом.

— Ты очень счастливый, Алексей, — сказал он.

— Это благодаря вашим часам. Приносят счастье.

— Ты думаешь?

— Были бы они у вас, вы прошли бы мой путь, а я уже давно истлел бы где-нибудь в шталаге.

— Что говорить обо мне? — сказал он. — Моя жизнь уже схлынула.

— Я снял с руки часы:

— У меня просьба: наденьте их!

Он ни за что не хотел:

— Ни к чему! Тебе нужнее.

Анни сама надела часы на его руку:

— Вы обязаны взять их. Штурманские часы пригодятся, когда поведете корабль в Констанцу, за ним. — Анни улыбнулась Шелагурову, как умела она одна: губы смеются, а в глазах слезы.

— За кем? — Он держал руку на весу, и солнечный зайчик от стекла падал на лицо Анни.

— За мной, конечно, — сказал я. — Ведь мне надо вернуться сюда и, может быть, прожить тут до тех пор, пока в эту гавань не придут наши корабли.

Косой Франц возвращался с Пелевиным. Разговор кончился.

— Фрау Ирма, берите рацию! Шелагуров, вперед! Ковров, кончайте курить, ко мне!

Тренировка продолжалась…

За два часа до выхода в море я зашел проведать моих бандитов. Ковров вскочил, а Пелевин лежал на койке и напевал: «Николай, давай закурим, в саду девочек задурим…»

— Встать!

Он нехотя поднялся.

— Вы, кажется, думаете, что вы уже в России? — спросил я.

Пелевин ухмыльнулся, скривив губу:

— А мне — что Россия, что Германия. Вот моя родина! — Он хлопнул себя по карману. — Ради нее служу вам. Не бойтесь — не подведу.