Страница 6 из 34
— Но я не расплачиваюсь с долгами с помощью оружия. И вы это прекрасно знаете, — Мак повернулся к Пласки. — Как бы то ни было, я удовлетворил любопытство полицейского. Он поблагодарил меня за то, что я пришел, и мы расстались. Вот и все.
— Вы забыли еще кое о чем, — лениво заметил Сеймур.
— Да?
— Да. Сэм Болан застрелил также жену и дочь.
— Эй, Уолт! Поосторожнее, — вмешался Таррин.
— Ничего, — сухо ответил Болан, впившись взглядом в лицо Сеймура. — Я не сержусь на моего старика за то, что он сделал. Послушайте-ка, я ушел из дома, как только решил, что стал достаточно взрослым для этого. Чем меньше мы будем говорить о женщинах из моей семьи, тем лучше я буду себя чувствовать. Договорились?
Сеймур и Таррин переглянулись. «Они в курсе», — подумал Болан.
— Конечно. Я понимаю, сержант, — быстро сказал Сеймур. — Не обращайте внимания. Просто я пытаюсь составить себе представление о вас.
— Ну и как, составили?
— Думаю, что да. А почему вы не рассказываете нам о том, что видели прошлым вечером? Я говорю об убийстве, — уточнил Сеймур.
Болан холодно посмотрел на него:
— Ас чего это я должен оказывать вам такую услугу?
— Ну… в конце концов…
Сеймур озадаченно потер нос, затем тихонько рассмеялся:
— В конце концов вы тем не менее пришли ко мне, чтобы рассказать об этом, не так ли?
— Нет.
— Нет? — переспросил Сеймур, искоса поглядывая на Пласки.
Болан медленно прикурил сигарету, выпустил дым вверх и заявил:
— Мой визит в полицию все изменил.
— Понимаю, — сказал Сеймур, хотя не понимал ничего.
— Я действительно кое-что видел. Я находился рядом, когда все началось, и заметил типа, бегом выскочившего из здания Делси. Он чуть не сбил меня с ног.
— Ну и?.. — мрачно спросил Пласки.
— Ну и, само собой разумеется, я не могу сделать такое заявление. Это равносильно признанию, что я находился на месте преступления, а учитывая, что Уотерби меня уже и так подозревает, я окажусь в дурацком положении.
— Кто такой Уотерби? — спросил Сеймур.
— Детектив из уголовной полиции. Из отдела по борьбе с особо опасными преступниками — убийства и прочее…
Сеймур вздохнул и снова повернулся к Пласки. Легкая улыбка тронула его губы.
— Мы не хотим, чтобы вы оказались впутаны в эту историю, сержант, — сказал он. — Мы не сообщим о вашей информации в полицию.
— Об этом нетрудно догадаться.
— Вот как?!
Болан кивнул головой:
— Но это ничего не меняет. Послушайте, сначала я хотел просто продать нужную вам информацию. Но изменился именно этот аспект проблемы. Видите ли, в полиции мне сказали, кто вы.
— Ну и кто мы, по-вашему?
— Мафия.
Улыбка исчезла с лица Сеймура. На Пласки напал приступ кашля, а Таррин нервно забарабанил пальцами по столу.
— Так кто мы, вы говорите? — процедил сквозь зубы Сеймур.
— Бог ты мой! Да все это знают, — ответил Болан. — Во всяком случае, в полиции. Они сказали мне, что «Триангл» принадлежит мафии.
— Что за штучки, солдатик? — прошипел Пласки.
— Спокойно, Нат. Спокойно, — быстро вмешался Сеймур. Он внимательно изучал Болана:
— Допустим, полиция в этом отношении совершенно права. Что это меняет?
— Мою цену, — невозмутимо ответил Болан, выдерживая его испытующий взгляд.
Таррин рассмеялся, с облегчением откинувшись на спинку кресла. Пласки фыркнул и пробурчал что-то невразумительное. Сеймур сохранял полное спокойствие. Наконец он вздохнул и произнес:
— Либо вы большой хитрец, Болан, либо неисправимый идиот. Скажите нам, чего вы хотите?
— Я пытаюсь дать вам понять, что могу опознать убийцу. И тут вдруг понимаю, что вам это совсем не нужно. Вам абсолютно не хочется, чтобы личность убийцы установили. Послушайте меня, у нас с вами нет никаких проблем. Я знаю, как происходят такие дела. Мне не интересно, что там у вас произошло с Лауренти, зато я понимаю, что такое дисциплина. Если Лауренти пытался вести с вами двойную игру, то вы поступили совершенно справедливо. Я хочу просто-напросто, чтобы вы поняли: я не из болтливых. Особенно при общении с полицией. Короче, цена изменилась. Цены больше нет. Как нет и свидетельства. Я ничего не видел и ничего не скажу.
От неожиданности у Пласки отвисла челюсть. В изумлении он посмотрел на Сеймура и пробурчал:
— Он думает, что…
— Я знаю, что он думает! — перебил его Сеймур, — Это было ясно с самого начала.
Он не спускал своих глаз-буравчиков с лица сержанта, явно наслаждавшегося возникшей ситуацией.
— Никаких проблем не возникало, — сказал он Болану. — То, что написали в газетах, не соответствует истине: Лауренти и его людей вовсе не ликвидировала какая-то преступная организация. Вы теряете свое время и отнимаете наше. Если вам будет угодно…
— А не положить ли нам карты на стол?
— Ну и каковы же ваши карты, сержант? — насмешливо спросил Сеймур.
— Я ищу работу. Пятеро ваших людей позавчера погибли. Значит, появились вакансии. Таррин обеспокоенно зашевелился в своем кресле.
— С чего бы это военному искать работу? — негромко спросил Пласки.
— На мне эта форма уже двенадцать лет, — ответил Болан. — Я овладел ремеслом, но не заработал денег. У меня нет ни цента и не будет, пока я остаюсь в армии.
Сеймур начал отходить, его взгляд смягчился:
— О каком ремесле вы говорите?
— Оружейника.
— Оружейника? — рассмеялся Сеймур. — Так вы всерьез думаете, что мы пользуемся оружием? Болан проигнорировал этот выпад:
— Я умею его изготавливать, улучшать, ремонтировать, делать к нему боеприпасы и, конечно, пользоваться им.
Сеймур веселился вовсю:
— Даже если предположить, что мы являемся теми, за кого вы нас принимаете, то вы явно перепутали эпохи. Мы ведь не в Чикаго тридцатых годов. Мы в Питтсфилде начала семидесятых.
Он покачал головой и добавил:
— Вы заблуждаетесь на наш счет, сержант. Болан подбородком указал на одного из телохранителей, державшегося в тени бунгало.
— Вон тот вооружен, — сказал он. Затем, ткнув пальцем, показал на другого:
— Этот тоже. Когда я вошел сюда, то насчитал пять вооруженных парней. У вас есть гражданская армия. И в ее рядах — вакансия. А я ищу работу.
— Вы собираетесь дезертировать? — спросил Таррин. Солдат покачал головой:
— Вы знаете, что такое инструктор по стрельбе в общественной школе, Таррин? Это ничто.
— Поподробнее, пожалуйста, — заинтересовался Сеймур.
— Это своего рода соболезнование со стороны армейского начальства. Меня перевели на другую службу в рамках программы военной подготовки в Франклиновской высшей школе в Питтсфилде, ведь армия поставляет инструкторов. Но это значит дать солдату пинка под зад. Нам предоставляется жилье, у нас есть рабочее время, как у других преподавателей, и мы живем как гражданские лица.
— Вы собираетесь успевать на двух работах? Болан улыбнулся:
— Так ведь я не единственный инструктор. Меня перевели сюда, потому что мне требовалась официальная должность. В школе уже работает один парень. Мне нужно будет подменять его время от времени, и еще… может быть, я проведу пару занятий по пользованию оружием и поприсутствую на практических стрельбах. Но мне дали понять, что я смогу приходить и уходить в любое время, когда мне будет удобно.
— Это совсем не похоже на ту армию, которую я знал, — сказал Таррин.
— Так точно, — согласился Болан. — Но в конце года истекает срок моего контракта. К тому же у меня на руках еще и младший братишка, а это, знаете ли, ответственность. Мне дали это место, чтобы как-то пристроить до конца года. Думаю, начальство предполагает, что к концу года я либо подпишу новый контракт, либо закончу военную карьеру.
— Мне кажется, что вас должен устраивать такой поворот событий, — произнес Сеймур.
— В конце концов… мне нужно теперь присматривать за братом, — заметил Болан. — И я вам уже говорил, что у меня нет за душой ни цента. Я собираюсь рассчитаться с армией в декабре. А это время перехода к гражданской жизни кажется мне несколько затянутым.