Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 13

— Значит, это камень! — воскликнула Нина Леонтьевна, откинув светлые волосы, падавшие на белый, слегка выпуклый лоб. И с улыбкой добавила: — Я тоже приняла его за человека!

Молодая учительница шла легко, как лань; лицо ее ласкал прохладный ветерок.

Небо было чистое, лазурное. Только над вершиной самой высокой горы стояли облака, похожие на мягкий хлопок. Воздух в горах после дождя был особенно свежий. Радостные крики детей, срывавших цветы и гонявшихся за бабочками, птичками, сливались с гулом реки, и ущелье было полно шума.

Больше всех резвился Орусбек. Бросив в реку кусок дерна и вскочив на большой камень, он кричал:

— Э-эй, глядите, поросенка волны несут, поросенка! Сейчас волны перекатят его вон через тот камень!..

Аскар все время держался возле учительниц. Он только изредка с усмешкой посматривал на Орусбека и его товарищей. Не отходили от учительниц и несколько девочек, среди них была и Сырга. Они неодобрительно смотрели на резвящихся мальчиков, словно говоря про себя: «Эй, сумасшедшие, успокойтесь!»

— Да, — сказала Нина Леонтьевна, продолжая разговор, — еще много не раскрытых тайн в этих горах…

— Конечно, много, — ответила Сеитова. — Нашим дедам и отцам раскрыть эти тайны было не по силам. Они даже камни за злоумышленников принимали. Теперь ключи знания в руках у таких ребят, как Аскар и Сырта. Они пойдут далеко, обязательно раскроют вековые тайны гор…

Аскар понял эти слова по-своему и подумал: «Чем же полны недра гор? Может быть, в них таятся несметные сокровища?..»

Тут Аскар почему-то посмотрел на Сыргу, мечтавшую выучиться на доктора. Девочка сделала вид, что не заметила этого взгляда и шла спокойной, гордой походкой. Всем своим видом она как бы хотела сказать: «Ты, Аскар, не забывай, что я будущий доктор. Вот сегодня, если вдруг сорвешься со скалы, кто тебя лечить будет?»

Динар так спешила догнать ребят, что не заметила, как далеко позади остался кыштак. Вот пионеры скрылись в ущелье, и она почувствовала себя одинокой. Шум реки напоминал голос старика, рассказывающего страшную сказку. Девочка пугливо смотрела по сторонам. Густая высокая трава шевелилась под ветром, и Динар казалось, что в траве ползет змея или крадется какой-нибудь зверь. В ушах девочки шумело, сердце сильно билось. Ей хотелось крикнуть: «Аскар! Аскар!» Но она сдержалась, решив, что это будет трусостью.

Тут Динар увидела, что ее догнала собака. Пес бежал то по одной, то по другой стороне дороги. Девочка рассмеялась и принялась подзывать:

— Окжетпес! Окжетпес!

Собственный голос показался ей каким-то чужим. Она стала подзывать еще громче:

— Окжетпес! Ой, шайтан! Не отходи далеко от меня. Тебя может ужалить змея… Аскар не взял нас с собой! Ты это знаешь? Ничего, мы сейчас догоним его!

Динар успокаивала себя, вновь и вновь подзывая собаку, гонявшуюся за птичками.

Дорога становилась круче, и девочке все труднее было идти, сердце билось сильнее.

Дойдя до того места, где скрылись ребята, Динар увидела русло реки, в которое вдавался скалистый мыс. Как ни смотрела Динар, она не могла увидеть ребят: школьники свернули в большое ущелье. А от этого ущелья расходились в разные стороны четыре лощинки, по которым текли четыре ручья.

Динар не раз слышала от взрослых, что на склонах большого ущелья водятся волки. Девочка остановилась, прислушиваясь к шорохам. «По ущелью идти страшно, — подумала она, — а вот из этой маленькой лощины виден наш кыштак…»

И девочка свернула в лощину.

Миновав скалистый мыс, пионеры очутились на терскее[5]. Здесь все было другим. Солнце уже поднялось высоко, а здесь стояла прохлада, растения были яркозелеными.

На кюнгее[6] дети видели пожелтевшие заросли — кусты барбариса, жимолости и шиповника. Поближе к скалам — таволожник, татарник, чертополох, полынь, изредка — молочай. Там летали крупные бабочки, сверкая на солнце крылышками, гудели пчелы, носились стрекозы.

На терскее шумели вершинами ели, роняя шишки; цвела рябина, зеленели ивы; земля была влажной, кругом пахло лесной свежестью; трава, защищенная ветвями от знойных лучей солнца, стояла зеленая, высокая. Человек, пришедший сюда поздним летом, удивлялся обилию смородины и земляники. На терскее ребята видели сороку, которая трещала среди ив; дятла, который сидел на ели и стучал «донк-донк»; пустельгу, с чириканьем перелетавшую с ели на ель; тетерева, который, внезапно вспорхнув, пугает человека. Все это было своеобразной, неповторимой жизнью терскея.

Чтобы объяснить детям разницу между кюнгеем и терскеем, Сеитова остановилась возле большого камня и позвала:

— Ребята! Ко мне!

Орусбек, накрыв голову широким листом, по своей привычке сделал вид, что не слышит учительницу, и продолжал идти быстрым шагом.

Орусбек раскинул руки, как птица крылья перед полетом, и ответил:

— Сейчас… Сорву вон ту колючку и прилечу.

Ребята окружили учительницу. Кое-кто взобрался на большой белый камень.

Орусбек «прилетел» с большим колючим растением в руках, которое по-местному называлось «коко».





— Эту колючку тоже надо засушить в нашем гербарии, — сказал Орусбек. — Мой отец говорил: если сварить это растение и дать отвар больному лишаем — сразу вылечится.

— Ладно, Орусбек. Положи лист колючки в папку и не мешай беседе.

Слова учительницы Орусбек понял так: «Молодец ты, Орусбек, что сорвал такую большую колючку. Будь смелым, ничего не бойся, но только не слишком балуйся».

— Мы перешли реку, которая теперь осталась справа, — начала Сеитова. — Вот здесь терскей, там — кюнгей. Кто скажет, чем они разделены?

— Горой, — сказал Орусбек низким, не своим голосом: ему хотелось казаться взрослым.

— Ладно, скажем, что — горой, — спокойно продолжала Сеитова. — Расстояние между терскеем и кюнгеем очень небольшое. Однако растения кюнгея не растут на терскее, и наоборот. Ну-ка, пионеры, кто скажет, почему это так?

На этот раз Орусбек молчал, и никто не подавал голоса. Аскар поднял руку.

— Я скажу… Кюнгей обращен к солнцу, терскей — тенистая сторона… — Аскар замолчал, сомневаясь в правильности своих слов.

Сеитова не торопила его. Она ждала улыбаясь, как бы подбадривая: «Продолжай, Аскар. Мы же говорили об этом на уроках».

— Мы знаем, — продолжал Аскар, — что для жизни растений нужны солнце, вода и воздух. Если бы не было ничего этого, не было бы и жизни…

Сзади раздался чей-то голос:

— Неправда!

Все оглянулись. Это сказал Сатай. Он смутился, покраснел, но стал защищаться:

— Аскар неверно говорит. Солнце, вода и воздух потому существуют, что существует целый мир, вообще жизнь…

Многие ребята стали смеяться над горячностью Сатая и над тем, что он запутался.

Аскар спокойно сказал:

— Всему дают жизнь солнце, вода и воздух. Если бы сейчас не стало воздуха, ты бы, Сатай, задохнулся через пять минут.

— Что вы спорите, ребята?! — вмешалась Сырга, молчавшая до сих пор. — Возьмем вот этот цветок, который я держу в руках. Чтобы он рос и цвел, ему нужны условия…

— Ладно, — сказала Сеитова, когда ребята несколько успокоились. — То, что без солнца, воды и воздуха жить растения не могут, — это бесспорно. Не будем пока углубляться дальше. Вот перед нами кюнгей и терскей. Но жизнь на терскее богаче. Отчего же это так?

— Кюнгей выжжен солнцем, — не совсем уверенно ответил Орусбек.

Опять раздался смех. Это не понравилось Орусбеку. Он грозно посмотрел на ребят:

— Что вы смеетесь? Если вы так хорошо знаете, почему молчите? Солнце жжет кюнгей с тех пор, когда еще наших прапрадедов на свете не было. Земля там выжжена, сухая. Поэтому на кюнгее могут жить только те растения, которые любят сухую почву. А терскей ближе к северу…

Тут Орусбек вдруг запнулся.

Учительница пришла на помощь:

5

Терскей — северная, теневая сторона гор.

6

Кюнгей — южная, солнечная сторона гор.