Страница 36 из 49
мука кавитва каре йан-сабара смаране
пангу гири лангхе, андха декхе тара-гане
“Памятуя лотосные стопы Панча-таттвы, немой может стать поэтом, хромой - перейти через горы и слепой - увидеть звезды в небе” (Ч.-ч., Ади, 8.5).
катханчана смрте йасмин душкарам сукарам бхавет
висмрте випаритам сйат шри-чаитанйам намани там
“Почти невозможное становится очень простым, если так или иначе помнить Господа Чайтанью Махапрабху. А не помня Его, человек даже самое легкое будет делать с превеликим трудом. Перед этим Господом Чайтаньей я склоняюсь в почтении” (Ч.-ч., Ади, 14.1).
Происхождение нашей Панча-таттва-мантры
Есть много мантр, восхваляющий Пачта-таттву. Одни из них общеприняты, другие же являютися местными вариациями, как, например, мантра, которую поют некоторые преданные в Джаганнатха-Пури: гаура-гададхара, радхе-шьяма, махавишну-адваита, нитьянанда рама! Члены ИСККОН и Гаудия-матха поют такую Панча-таттва-мантру: шри-кршна-чаитанья прабху-нитьянанда шри-адваита гададхара шри васади-гаура-бхакта-врнда.
Эта мантра сходна со стихом из “Чайтанья-чаритамриты” (Ади, 7.169):
шри-чаитанйа, нитйананда, адваита,- тина джана
шриваса-гададхара-ади йата бхакта-гана
“Повторяя Панча-таттва маха-мантру, надо обращаться к именам Шри Чайтаньи, Нитьянанды, Адвайты, Гададхары и Шривасы, а также их бесчисленных преданных. Таково правило”.
Старшие говорят, что эту Панча-таттву-мантру (шри-кршна-чаитанья прабху-нитьянанда шри-адваита гададхара шри васади-гаура-бхакта-врнда) ввел в XIX веке Шрила Джаганнатха дас Бабаджи, который повторял ее, охваченный восторженными переживаниями. Автор книги «Святые Враджи», завершая описывать учение Джаганнатхи даса Бабаджи, приводит его слова, где звучит эта мантра: «Не забывайте Гауру. Он намного великодушнее и милосерднее Кришны, ибо Гаура дает Свою милость свободно, в то время как Кришна требует вручить себя Ему. Гаура-киртан могущественнее кришна-киртаны. Можети в гаура-киртане петь эту мантру: шри-кршна-чаитанья прабху-нитьянанда шри-адваита гададхара шри васади-гаура-бхакта-врнда”.
Хотя эту мантру поют в ИСККОН и Гаудия-матхе, многие Гаудия-вайшнавы поют такую Панча-таттва-мантру: шри гаурага нитйананда, шри адваита чандра, гададхара шривасади-гаура-бхакта-врнда. Она известна во Врадже и в Шри Навадвипа-дхаме на протяжении трех столетий.
Есть еще одна достоверная мантра, которая связана с Панча-таттвой и широко распространена среди Гаудия-вайшнавов в Ориссе: шри-кршна-чаитанйа прабху нитйананда, харе кршна харе рама, шри радха-говинда. Эту мантру ввел пятьсот лет назад в Джаганнатха-Пури Шри Адвайта Прабху. После снана-ятры Господа Джаганнатхи Шри Чайтанья Махапрабху уединился в Гамбхире, где глубоко погрузился в махабхаву.
В это время Шри Адвайта Прабху сказал всем:
- Шриман Махапрабху - полное воплощение Господа Кришны. Поэтому в Кали-югу мы должны поклоняться Господу Чайтанье как Господу Кришне.
Затем, охваченный невыразимым восторгом, Шри Адвайта Прабху запел:
Шри-кршна-чаитанйа прабху нитйананда, харе кршна харе рама, шри радха-говинда!
В Мадхья-кханде «Чайтанья-бхагаваты» описывается, что Махапрабху ужасно рассердился, услышав киртану Адвайты, и сказал:
- Почему вы поете эту мантру? Надо петь «Кришна Кешава, Кришна Кешава, Кришна Кешава, пахи мам» и другие святые имена Господа Кришны. Зачем вы поете Мое имя?
Тогда Шриваса Пандит встал и поставил раскрытые ладони напротив сияющего солнца.
Махапрабху спросил:
- Эй, Пандит-джи! Что ты делаешь?
- Я закрываю руками солнце, - отвечал Шриваса.
- Но ведь это невозможно. Как ты закроешь солнце руками?
- Именно. Точно так же и Ты не можешь скрыть, что являешься полным проявлением Радхи-Кришны, которые соединились в одном облике, и воплощением кришна-премы (сакшад-радха-кршна-милилта-виграха, кршна-према-аватара). Хотя внешне Ты принял золотистый облик, Тебе не скрыть Свою настоящую сущность.
Тут сотни преданных из Навадвипы, Ориссы, Шри Хатты и Дакки (Восточная Бенгалия) заиграли возле Гамбхиры на мридангах и запели: шри-кршна-чаитанйа прабху нитйананда, харе кршна харе рама, шри радха-говинда! Присоединившись к картана-мандали, Шри Адвайта Прабху пел и танцевал до упаду.
Уже пятьсот лет как эта мантра эхом продолжает звучать в храмах и сердцах Гаудия-вайшнавов.
Шачинандана дает шуддха-наму
В Навадвипа-дхаме, на острове Коладвипа, находится возлюбленное Божество Шримати Вушнуприи, Шри Дхамешвара Махапрабху. Все вайшнавы, которые посещают этот храм, с воодушевлением поют мантру, написанную на стене мандира Макхапрабху:
джайа шачинандана, гаурахари!
вишнуприйа прана-натха, надия бихари!
“Слава Шачинандане, сыну Шачи! Слава Гаурахари! Свет жизни Вишнуприи. Он странствует по Надии, наслаждаясь Своими развлечениями”.
Шри Рупа Госвами, Сварупа Дамодара Госвами и все остальные приближенные Махапрабху учат садхак поклоняться Господу Чайтанье как Шачинандане, Гаурахари. Они выделяют имя «Шачинандана», «сын Шачи-деви», поскольку Господь также добр и милосерден, как и Его мать. Если поклоняться Господу, повторяя «Шачинандана», можно легко получить милость, быстро продвинуться по пути бхакти-бхаджаны и подняться на уровень повторения шуддха-намы.
Шрила Бхактивинода Тхакур предсказал в 1890-м году, что однажды люди из других стран вместе со своими индийскими братьями соберутся на святой земле Майяпура (Навадвипа, Западная Бенгаля) и, танцуя, будут петь: «Джая Шачинандана! Джая Шачинандана!» Это предсказание исполнилось в 1986-м году, когда преданные из ИСККОН со всех уголков мира съехались в Шридхаму Майяпур, чтобы праздновать пятисотлетие Господа Чайтаньи. На поверхности Ганги-деви восторженно вздымались волны, а мать Бхуми трепетала от радости, когда оглушительные звуки киртана, достигая небес, эхом разносились повсюду: «Джая Шачинандана! Джая Шачинандана! Джая Шачинандана Гаурахари!»
Молитвы перед джапой
Если перед джапой преданные будут произносить приведенные ниже молитвы, это очистит их ум, настроит сердце на служение (сева-бхава) и они почувствуют себя смиренными. Глубоко размышляйте над смыслом этих важных молитв и пострайтесь выучить их. Помня смысл данных молитв при повторении Харе Кришна, можно сохранять во время джапы надлежащее смиренное настроение.
нахам випро на ча нара-патир напи ваишйо на шудро
нахам варни ни ча грха-патир но вана-стхо йатир ва
кинту продйан-никхила-парамананда-пурнамртабдхер
гопи-бхартух пада-камалайор даса-дасанудасах
“Я - чистая вечная душа. Я не брахман, не кшатрий, не вайшья и не шудра. Я не брахмачари, не грихастха, не ванапрастха и не санньяси. Я не более чем слуга слуги слуги лотосных стоп Шри Кришны, защитника и харнителя гопи. Он - океан нектара и источник всеобъемлющего транцендентного блаженства. Его вечное бытие исполнено великолепия” ”. (Ч.-ч., Мадхья, 13.80).
“По своей природе я вечный слуга Кришны. Но, к несчастью, с незапамятных времен я чувствую к Кришне неприязнь. Отождествляя себя с телом, я беспрестанно скитаюсь в круговороте рождения и смерти в материальном мире и мучусь в огне тройственных страданий. Благодаря невообразимой удаче я обрел милость духовного учителя и теперь знаю, что я - вечный слуга Кришны. Я крошечное духовное существо, не имеющее ничего общего с грубым и тонким телом. Мне посчастливилось служить лотосным стопам Шри Гуру. Повинуясь его велению и идя по его стопам, я служу лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и Гандхарвики-Гиридхари [или имена ваших личных Божеств]” (Панчаратра-прадипа).