Страница 2 из 2
Хотя все, кто был вдалеке от Сочи, кто смотрел Игры по телевизору, – видели, несомненно, больше, чем те, кто смотрел и/или работал на месте. Но эти две большие разницы мы еще обсудим ниже.
Прохождение тестов онлайн
Волонтер на Олимпийских играх – это человек с познаниями не только в спорте, но и в математике, английском языке, географии и других сферах. Тесты проходили онлайн, что не мешало почувствовать всю их эмоциональность.
Стрессонеустойчивые отсеивались сразу. В инструкции советовали не просто остаться одному у компьютера, но и спланировать время так, чтобы никто не отвлекал в ближайшие два часа. Одна коллега рассказывала мне, как она только-только настроилась на тестирование, осталась одна у компьютера, как рекомендовали организаторы. И тут понеслось! Хозяйка зашла за деньгами – плата за съем квартиры. Что-то не сошлось – она села пересчитывать. Заскулила собака. Вернулся с работы парень, стал просить есть. «А-а-а-а!!! Мое тестирование! Все пропало!» – вот какие мысли носились в ее голове. Однако обошлось – работа была доведена до конца, Вита стала волонтером. С тех пор она следует советам инструкций более внимательно.:)
Кстати, само прохождение тестирования отсеяло, во-первых, компьютерно-неграмотных. Не пошло в одном браузере – запусти в другом. Не получилось – позови кого-то сведущего на помощь. Во-вторых, на этом этапе тестировалась коммуникабельность и напористость. Кажется, этого не хватило моей двоюродной сестре, у которой до самого окончания приема заявок «не открывалась ссылка». Ну, твои проблемы, как говорится, – тест в этот раз не пройден. Может, в следующий раз повезет натренировать в себе эту настырность и упорство?
Сами тесты оказались сложными, но задача была, как мне показалось, просто пройти их все. От и до. Неважно, с каким результатом. Кто работает в Atos – компании-партнере по тестированию – подтвердите или опровергните, пожалуйста.
Даже тест на знание английского – и тот каких-то суперзнаний не требовал. Например, у меня не было языковой практики года два или три. (Хотя в столе пылится диплом переводчика-референта, но он уже, повторюсь, ничего без практики не значит.) Беседовал я с интервьюером по принципу караоке: чем громче говоришь – тем больше баллов. На стандартные вопросы типа «В каком городе вы родились?» я просто-напросто старался отвечать развернуто. Да, с ошибками. Да, из пустого в порожнее и масло масляное и прочее и прочее. Но я ждал, пока меня не прервут и не зададут следующий «обычный» вопрос. Чувствую, на том конце меня оценивали так: «Говорит больше 5 минут на произвольную тему – зачет».
Так я и попал в группу, где вместе со мной собрались одни лингвисты и филологи, асы иностранных языков. Как вы понимаете, почти каждый в моей команде знал больше одного языка… Но о людях будет отдельный разговор. Девчонкам из моей команды иностранные языки, на мой взгляд, пригодились мало. Они-то ждали, что будут общаться только на английском и других языках. А вот одна моя новая знакомая из службы протокола как раз и чесала на нерусском дни и ночи напролет: работа с ВИП-персонами и членами Олимпийской семьи. Вот такую, наверное, работу ожидали получить мои коллеги, но увы. Отдельно работали на Играх волонтеры-переводчики. И сами переводчики – в смысле трудящиеся за деньги – тоже работали. У одной знакомой мне лингвистической фирмы не получилось выиграть сочинский тендер, а то я бы поехал, как на универсиаду, с бейджем не просто волонтера, но организатора. Но это еще одна история. Будет здесь повод – обязательно расскажу.
Летние тесты
Следующим этапом отбора волонтеров для Сочи были два волшебных выходных дня. Я проходил обучение в Тверском госуниверситете, который закончил в 2004 году и где в 2009 защитил диссертацию.
– Ваша фамилия, имя и отчество? – вопрошала еще не уставшая от наплыва сотен будущих волонтеров студентка в фирменной олимпийской футболке.
– Жаркий. Зимний. Твой, – пробовал пошутить я, но как-то неловко вышло: не оценила. Умник нашелся.
В тверской центр подготовки волонтеров съезжались люди из Ярославля, Костромы, Тулы, Рязани… Жили в хостелах, гуляли по городу. Короче, с городом «приписки» мне повезло: ночевать можно было дома. Но поскольку обучение проходило летом, в квартиру заглянуть не удалось: после первого дня я поехал к друзьям за город на природу. Это, само собой, отдельная история (уже точно и не помню, какая именно, но прикольная:) ). И утром в воскресенье, практически не спавши, я снова поехал на учебу. Лето ж! Можно не спать вообще, не хочется.
Хочешь не хочешь, но организм надо чтить. Тело надо высыпать, после 30-ти лет-то! Это я понял, когда на утренней разминке перед всеми я выскочил на сцену и во время прыжка звездочкой – руки и ноги в стороны – потянул ногу. Куда-то выскочило колено, и я не мог наступить нормально: нога «ехала» вбок.
В травмпункт меня проводили как героя, под аплодисменты. Очень хотелось вернуться на все эти командообразующие штуки! (Замечу, упражнения были не какие-то стрёмные с анимации в Турции или типа лазанья по веревкам, как на корпоративных тренингах. Упражнения были суперские!) Тем более что с капитаном Вадимом вся группа сроднилась, как со старым приятелем и даже братом. Мудрым старшим братом, который знает больше и всегда готов помочь. У него была такая клёвая официальная форма! Всем хотелось такую же. Кстати, как я понял, Вадим и его команда были только тренерами, коучами и не более того. Даже как волонтеры и супервайзеры они не участвовали! Но как круто вдохновляли! Как круто рассказывали про виды спорта, про объекты и про город! Как будто они там выросли и сами эти объекты построили. Отлично отработали!
В общем, я думал, что подготовка к Сочи для меня окончена, договор я отдал, теперь ждем… Но, к счастью, в травмпункте мне диагностировали простое растяжение. И я вернулся в аудиторию с мыслью, что до свадьбы заживет, хоть я и женатый человек. И снова приятные командные аплодисменты. Как же классно, что мы вместе! Кстати, уже в Сочи коллеги рассказывали мне, что кто-то вообще эти тренинги не проходил, потому что у некоторых их в принципе не было. Некоторые сходили только на первые полдня. Кто-то вообще только договор подписанный отдал и ушел. Ну не знаю, по-моему, зря: надо все было прочувствовать – от начала и до конца, чтобы сложилась полная картина в эмоциональном плане.
В голове не прекращал играть трек Push-Up «Давай рванем, брат, в Сочи, где ласковые ночи, где … танцы до утра!..» Танцев, сразу забегая вперед, у меня в Сочи не было.
Все, тесты в офлайне закончились. Теперь пошло время ожидания официального приглашения.
P.S. Запомнилась такая фишка – нас все время поправляли: «Не Олимпиада, а Олимпийские игры!» Кажется, об этом правиле забыли еще по дороге в Сочи – оказалось несущественным.
И еще, Олимпийские и Параолимпийские игры очень настойчиво проговаривались вместе в одном предложении. Но это тоже действия особого не возымело: из моей команды только один из двадцати человек остался на Параолимпиаду – остальным, как и мне, было некомфортно. Но об этом попозже.
Официальное приглашение на Игры
Были люди, которые его не дождались. Наверное, это тоже был своеобразный тест: пассивных и не особо горящих желанием не берем, ставим в резерв и т. п. Я лично названивал и строчил мейлы, начиная с ноября, с завидной регулярностью. Еще бы! Столько работы проделано, давайте, зовите меня быстрее! Надо определяться!
Я думал, что меня вызвали в последний момент – за пару недель до февраля, финишной прямой подготовительных работ. Но по приезде выяснилось: кого-то вызывали и за пару дней до 1–4 февраля. Билеты по нормальной цене 3–5 тыс. я купить не успел и взял за 13 тыс. на рейс Москва – Сочи. Об обратных я даже не заботился: думал, если что-то не понравится – сорвусь и улечу.
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте