Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 101

Женщина покосилась на Дориана.

– Это ордер на обыск клуба. У нас есть причины считать, что вы укрываете разыскиваемых беглецов.

Дориан выглядел также паршиво, как Рейвин себя почувствовал. Они так волновались о Даймонах, которые придут за ними и даже не подумали о том, что могут сделать люди. Ордер на обыск – единственная вещь, от которой не спрятаться. Одно из правил санктуария – подчиняться человеческим законам.

Дориана арестуют также как Рейвина и Сьюзан…

– Здесь ничего нет, – зло ответил его отец. – Это полный бред.

Игнорируя его выпад, женщина повернулась к офицеру справа.

– Приведи остальных и скажи, чтобы были осторожны при обыске. Помни, эти двое разыскиваются за убийство и вполне могут быть вооружены. Если кто станет мешать – арестуй.

Дориан поднял руку в жесте, по которому было видно, что он пытается управлять сознанием женщины.

– Не нужно обыскивать наш клуб. Здесь для вас ничего нет.

Женщина раздраженно посмотрела на него.

– Ну, вот и проверим.

Черт, она слишком сильна, ее воля не поддается влиянию. Ситуация не на шутку ухудшилась.

Отец повернулся и посмотрел в трещину, из которой наблюдал Рейвин, словно он точно знал о его местонахождении, а Феникс тем временем говорил отцу, что их следует выдать Аркадианцам.

Коп развернулся, подошел к входным дверям и распахнул их. Как только он это сделал, Рейвин глазам своим не поверил. Вместо обычного человека, там стоял тот, кого он не видел уже столетия… в буквальном смысле этого слова.

Сьюзан протолкнулась мимо Рейвина, чтобы самой взглянуть в трещину и разобраться что происходит. Она нахмурилась, увидев перед Дорианом женщину.

– Она была в клубе «Удачная Охота».

Рейв хмуро взглянул на Сью.

– Что?

Девушка понизила голос, чтобы только он один ее слышал.

– Она была с группой Даймонов, что стреляли в тебя транквилизатором.

– Ты уверена?

– На все сто. – Так и было. Ей никогда не забыть женщину, которая затмила жену Каэля в красоте и грации.

Но внимание Сьюзан от женщины отвлек мужчина, который вошел в заднюю комнату, производя такое сильное впечатление, что все незамедлительно сосредоточились на нем. Не говоря уже о его решительной походке, излучающей яростный гнев и проклятие. Было ясно, что сюда он пришел ради пролития крови, и даже не скрывал это. Мужчина был одет в черно-синий водолазный костюм, который выгодно подчеркивал худощавое мускулистое тело. Промокший до нитки, лицо его было грубовато и в тоже время невероятно красиво: щетина, как минимум недельной давности, тёмно-каштановые волосы, длинною до плеч.

– Ты, – сказал он копу слева, остановившись возле женщины, – иди-ка поешь пончиков со своими друзьями.

Женщина обратила все свое раздражение на него. Она окинула его насмешкой, говорящей, что для нее он был не больше грязи, прилипшей к ботинку.





– Ты кем себя возомнил?

Мужчина изогнул губы в насмешливом оскале.

– Малышка, не задавай МНЕ такой вопрос. Я точно знаю кто и что я… и, что более важно, на что способен. – Он вытер капельки воды на щеке и продолжил. На этот раз его низкий грубый голос был исполнен злости и звучал зловеще и холодно. – Да как ты посмела притащить в один из моих клубов свою изнеженную задницу и творить такую хрень. Тебе повезло, что все еще дышишь.

Он ее ошеломил.

– Я тебя арестую.

– А я сожру тебя на завтрак, девчушка. – прорычал мужчина. – Я не Страйкер. В моем сердце нет к тебе братской любви. Вообще-то, в моем сердце совсем нет никакой любви… по большому счету. – Он откинул влажные волосы, что закрывали темно-карие глаза. – Итак, я только что отправил твоих парней с улицы на остров Банбридж. Они не будут знать, как туда попали, и, к твоему счастью, о тебе они тоже помнить не будут. И пусть так все и остается, ради твоего же блага, а также блага твоего недоделанного братца. Заваришь эту кашу снова и мне наплевать, кому ты служишь, или кого, по твоему мнению, знаешь, ты труп. Поняла?

Женщина казалась несколько подавленной.

– Откуда тебе известно о Страйкере?

Он холодно посмотрел на нее.

– Я знаю все обо всем и, перед тем как я до конца высохну, просто не переношу этот видок, тебе же лучше пойти, забрать Тратеса и убраться отсюда подальше, не искушайте остатки моего терпения. - Казалось, воздух вокруг него потрескивал от сильнейшей энергетики, словно исходящей изнутри него. – Вы будете следовать правилам, которые я установил для санктуария, либо я использую ваши кишки себе на повязки. Все понятно? Больше НИКОГДА не смейте раскрывать Оборотней людям.

Женщина выпрямилась, злоба снова охватила ее.

– Если, как сам утверждаешь, тебе все известно, тогда ты в курсе, что не можешь меня остановить.

Он захохотал.

– Ага, в следующий раз, когда будешь охотиться для тетушки, передавай привет от Савитара, посмотришь как ее потаскуха отхлестает тебя лишь за то, что привлекла мое внимание к ней.

– Как ты…

Он не дал договорить, подойдя так близко, что ей пришлось отступить на шаг и вытянуть шею, чтобы хорошо его видеть.

– Как я уже говорил, малышка Сатара, что знаю все обо всем. Я даже знаю о богине, которая по-настоящему до чертиков тебя пугает. Поверь. Разрушительница не просто так заслужила свое имя, и она не прикидывается. Ты можешь выиграть эту небольшую потасовку, в которой пытаешься драться, но спроси себя: стоит ли это того.

– Понятия не имею, о чем ты.

Мужчина издал глубокий злой смех.

– Еще как знаешь. И, когда через несколько секунд, ты окажешься в Калосисе вместе с ошеломленным Тратесом и взбешенным Страйкером, помни, что я наблюдаю, и Оборотни в этой игре неприкасаемы. Хочешь играть с Артемидой, валяй. Хочешь играть со мной… пиши завещание.

Женщина мгновенно исчезла.

Савитар взглянул мимо Дориана, Феникса и их отца, на дверь, где прятались Сьюзан и Рейвин.

– Вы двое, выходите. Они ушли.

Первой вышла Сьюзан, но, приближаясь к Савитару, волосы у нее на затылке стали дыбом. В нем было что-то такое могущественное и пугающее, что девушке захотелось убежать. Сам воздух вокруг этого мужчины трещал от какой-то зловещей энергетики. Словно стоишь около гудящего ядерного генератора, который мог взорваться и уничтожить тебя, да и весь город в любую секунду.