Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 84



Так или иначе, он потеряет время.

Двенадцать минут внезапно стали пятьюдесятью, или шестьюдесятью.

Отчаяние принялось подымать свою голову в груди Зиблера. Маршал Джон Дэвион и тяжелые гвардейцы ныне были предоставлены сами себе.

По дороге на север вдоль проспекта Согласия

в сторону моста Зернового Восстания,

Авалон-сити

Мост Зернового Восстания представлял собою потрясающее сооружение, бледно-желтая дуга упрочненного железобетона, парящая над глубокими синими водами Темзы. Каждый раз пересекая мост Джону Дэвиону казалось, что он по нему не движется, нет, скорее, парит над рекой.

Он отвернулся от моста как раз вовремя, чтобы засечь "Локаст", высунувшийся из-за выжженной кучи почерневших балок и обожженного бетона, некогда бывшего Хилтоном Авалон-сити. Легкий мех глянул, на кого напоролся, и тут же развернулся.

Недостаточно быстро.

Дэвион наживил его болванкой гауссовки, оторвавшей ему правую ногу.

— Тяжелый-один, это Лис-один.

— Тяжелый-один слушает, — отозвался Дэвион.

— Джон, Крушил затормозили на М6. Наткнулись на бронетехнику блэки. Похоже, они запоздают.

Джон Дэвион вновь повернулся к мосту. — Это ничего. У меня все еще остался один вариант.

Лисья нора, Гора

Джексон Дэвион пристально смотрел на карту Авалон-сити.

— Как по учебнику, — сказал Вольфграм. — Он перебросит своих людей через мост и взорвет его за собой.

Де Жерук помотал головой.

— Блэки кинутся за ними по мосту прежде, чем они успеют его взорвать, и даже если они умудрятся уничтожить мост, то отрежут себя от штурмовых гвардейцев.

— Это не самая главная проблема, — указал Лэйдлоу, — Самое неприятное, что Гейст будет знать в точности, где они будут, и подтащив артиллерию, сосредоточит огонь на мосту, зная, что всем до последнего меха полка Джона придется через него проходить.

Вольфграм покачал головой.

— Вряд ли блэки смогут перебросить свою артиллерию так быстро.

— А сколько времени, по-твоему, Джону потребуется на то, чтобы пересечь мост? — сорвался де Жерук.

— Послушайте, — сказал Вольфграм, — Главное, что если они сумеют перебраться, то гвардейцы окажется в промышленном районе, а его разнесли еще в 67-м. У них будет уйма укрытий, и они смогут стрелять, не беспокоясь о сопутствующем ущербе.

Голова Дэвиона резко дернулась. Ну конечно.

— Нет, — отрубил он. — Ему нельзя пересекать мост.

Проспект Согласия, на подходе к мосту Зернового Восстания,

Авалон-сити

— Не пересекать мост?! — Джон Дэвион не мог поверить в то, что услышал.

— Да, и это приказ, маршал! — рявкнул Джексон Дэвион.

— Но вы, по крайней мере, пошлете мне подмогу, Лис-один?

— Третьи дэвионовские гвардейцы уже движутся к городу, но…

Джон слышал неуверенность в голосе кузена, и знал в точности, что воспоследует дальше. — Но в срок они не поспеют.

— Нет, — мрачно отозвался Джексон.

— Тогда почему…

— Это ловушка, Джон. Они специально гнали тебя в сторону промышленного района, они даже позволят тебе взорвать мост, что оставит тебя отрезанным в вымерзшей и пустой части города. В брошенной части города.

Джон почувствовал, как волоски на его затылке зашевелились. — Где они смогут ударить по нам из космоса, не опасаясь сопутствующего ущерба.

— Астроном-любитель из Брунсвика только что подтвердил, что "Мордред" маневрирует.

— Ясно, — произнес Джон. — Я вытащу голову из этой петли, но они все равно превосходят меня числом вдвое или втрое. Не подскажешь мне, черт возьми, что нам с этим делать?



— Единственное, что тебе остается, — серьезно произнес Джексон Дэвион. — Держаться.

* * *

Джеффри Зукер стоял на вершине холма, известного как Хасеков прыщ, наблюдая за отступающими солдатами Дэвионов. Подобно реке из стали и миомеров они двигались сквозь город, но это было не бегство, о нет. Арьергард Джона Дэвиона неуклонно разносил лидирующие мехи сил Зукера. Периодически так же, как только им подворачивалось неплохое укрытие, весь полк останавливался, разворачивался и расшибал в кровь носы преследующим их блейкистам.

Нет, это было не бегство. Это было отступление с боем. В каждом движении Дэвионов видна была дисциплина. Но Зукер смотрел глубже, и под дисциплиной видел страх, видел уверенность в том, что по пятам за ними идет… нет, не Слово Блейка, по пятам за ними идет смерть. Именно на это, на эмоции, на скапливающуюся панику, только и ждущую шанса вырваться и погубить Дэвионов, Зукер и рассчитывал.

И тут Дэвионовские тяжелые гвардейцы внезапно встали.

Все случилось внезапно. Они резко встали и оборотились к своим преследователям.

Ну и ладно, он знал, что все просто не может быть так хорошо.

Они даже и не собирались пересекать мост.

Впрочем, он все равно мог раздавить их. На его стороне было численное преимущество (хотя и не настолько большое, как предполагали Джон и Джексон Дэвионы, если уловка с обозначениями подразделений сработала), а их строй был растянут, с брешами в нем, образовавшимися в ходе бегства.

И самое главное — они уже начинали верить в то, что проиграли.

Потянувшись к радио, он набрал общую частоту.

Он мог их раздавить. Мог, но цена окажется слишком высокой.

У него были и другие дела.

— Всем единицам операции Лэйнбэкер, говорит Лэйнбэкер-один. Вызываю Стадию Три. Повторяю, вызываю Стадию Три. Наступательный строй, держать до подбора. Отколовшимся держаться меня. Исполнять отступление с боем.

И затем Зукер развернул массивный "Легаси", посылая его с Хасекова прыща вниз и прочь из города.

Лагерь 63,

В ста километрах к востоку от Авалон-сити

Капитан 12-х Веганских рейнджеров Абдулазиз Ирааби направил "Уорхаммер" шагом, сближаясь с НВК-5Р "Хэнчбэк" сержанта Димо Костадиновы. Смыкающиеся воедино в сплошной покров листья деревьев фильтровали солнечный свет, плюхая на зелено-бежевую машину лучи какими-то скудными пятнами, отчего та казалась практически невидимой.

— Ну так что, сержант, видишь что-нибудь? — спросил Ирааби.

— Если я что-нибудь увижу, — с явным пренебрежением в голосе произнес Костадинова, — Ты первым об этом узнаешь.

Помолчав, он добавил. — Капитан.

Ирааби хохотнул.

— А ты, оказывается из вечных пессимистов, да, сержант?

— Послушай, капитан, — зарычал Костадинова, — Мы застряли здесь, посередине нигде…

— … и подальше от боев, — жизнерадостно протянул Ирааби.

— Без шансов заняться чем-нибудь толковым…

— …ну разве что только выспаться, и регулярно получать нормальную гражданскую еду, приготовленную в кои-то веки на настоящей плите в настоящей кухне…

— Без ремонтной мастерской…

— …и с уймой боезапаса, которого нам за всю жизнь не истратить.

— Черт, кончай, а?!

Смуглое лицо Ирааби расплылось в широкой улыбке.

— Полагаю, ты хотел произнести, "Прекратите это, пожалуйста, капитан"?

— Слушай, ты, — отпечатал взвинченный сержант, — Дэвионы относятся к нам, как к каким-то второразрядным, и ты не можешь этого отрицать.

— Ну, не знаю, сержант, — тихо произнес Ирааби, и голос его стал внезапно мрачен. — Где-то там прямо сейчас третьи дэвионовские гвардейцы сражаются и умирают, в то время как мы с тобой в безопасности и со всем комфортом.

Радио Ирааби для разнообразия выдало чуточку тишины, но затем он услышал бормотание Костадиновы.

— Это просто нечестно.

— Почему бы мне тоже не попатрулировать, — заметил вслух Ирааби. — Продолжайте, сержант.

Он подал мех вперед, направляя "Уорхаммер" по вытоптанной дорожке, окружавшей склад, попутно глянув влево.