Страница 3 из 49
Согласно этому циркуляру И.А. Берг, которому в 1900 г. исполнялось 70 лет, должен был уйти в отставку. Из полученного разъяснения Главного штаба от 2 ноября 1899 г., № 52930, «все лица, переслужившие с 1 июля по 31 декабря с.г. против нормального возраста свыше 2-х лет, подлежат увольнению с 1 января будущего 1900-го года».
С 1 января 1900 г. И.А. Берг был уволен в отставку, получив при отставке следующее воинское звание - звание «полного» генерала, генерала от инфантерии.
После увольнения И.А. Берг переходил на пенсионное обеспечение. Размер пенсии определялся российскими законами: 4100 руб. в год, и, кроме того, ему полагалось единовременное пособие в размере 1500 руб.
Поскольку и пенсию, и единовременное пособие получать следовало в Петербурге, И.А. Берг обращается 18 января 1900 г. с рапортом, в котором просит выдать ему единовременное пособие на месте, в Оренбургском губернском казначействе. «Не имея других средств к жизни, - мотивирует он свою просьбу, -кроме получаемого мною на службе содержания, деньги эти я желал бы получить до переезда на избранное место жительства, так как отъезд, ввиду того, что обладаю большим семейством, неминуемо сопряжен будет со значительными расходами, которые необходимо будет произвести еще в городе Оренбурге».
Однако была еще одна причина задержки - некому было сдавать дела. Скоропостижно скончался начальник Казанской местной бригады генерал-лейтенант К.В. Граве, которому планировали передать дела И.А. Берга. Командующий Казанским военным округом посылает телеграмму военному министру: «ввиду скоропостижной смерти генерала Граве ходатайствую в оставлении на службе в норму 15% начальника Оренбургской местной бригады генерала Берга». Можно было ожидать положительного решения. Но, получив телеграмму, в Главном штабе сделали на ней пометку: «Уже уволен. Высочайший приказ 9 января с.г.» -телеграмма опоздала всего на 12 дней. А мы частенько говорим о медлительности и бумажной волоките царского правительства!
Больной Берг должен был ожидать нового преемника. Так и не оправившись от болезни, в 1 час ночи 3 апреля 1900 г. он скончался от сердечного приступа.
Хоронили его с воинскими почестями, положенными ему по чину, на небольшом военном кладбище, в склепе, «с восточной стороны маленькой часовни» - погребение на этом кладбище состоялось по его личному желанию. Было большое стечение народа, три оркестра. Все это говорило о популярности скончавшегося - как среди военных, так и в Оренбурге вообще.
Акселю Ивановичу шел седьмой год, когда скончался его отец. Можно ли говорить о влиянии отца? Но оно, тем не менее, проявлялось: в Акселе жила заботливость отца, его желание помогать близким и даже просто знакомым, и даже его непрактичность в житейских делах. Отец привил Акселю любовь к книге, к музыке, к рисунку, к раритетам.
Аксель Берг шести лет
Один из этих раритетов - рукопись рассказа о походе русских войск, возглавляемых генералом Барклаем-де-Толли, через замерзшее море в Швецию, в котором принимал участие предок семейства, русский генерал-майор Берг3. Происходило это в Ботническом заливе, который, постепенно расширяясь в обе стороны при своем начале у Оландских островов, сужается между финским городом Ваазой и шведским городом Умео и образует пролив, называемый Кваркеном. В середине его находится несколько групп островов, состоящих по большей части из необитаемых неприступных скал. Зимой Кваркен полностью замерзает и таким образом связывает оба противоположных берега. Однако этот зимний путь труден и опасен. Большие щели во льду и открытые места, припорошенные снегом, постоянно угрожают путникам. Русские войска были разделены на два отряда. Первым командовал полковник Филиппов, вторым - генерал-майор Берг. У него были гренадерские и мушкетерские полки, двести казаков и шесть пушек. Барклай-де-Толли находился в отряде Берга.
Первая колонна получила приказ продвигаться прямым путем к берегу, вступить в бой с неприятелем и, не давая решающего сражения, оттянуть время до прихода второй колонны. Вечером следующего дня вступили в бой войска второй колонны. Русские победили. Войска Барклая-де-Толли вступили в город, в стенах которого неприятельские знамена появились впервые в истории.
Дед-аптекарь переписал этот рассказ из иностранной газеты, причем такими бисерными готическими строчками, что сейчас их уже трудно разобрать. Он подарил свой труд сыну Иоганну Александровичу в день производства его в офицеры. «Переписано моим дорогим отцом собственноручно в день производства моего в офицеры», - сделал получатель подарка запись на его пожелтевших страницах. Видимо, отец-аптекарь вынашивал мечту, что его сын повторит военную карьеру предка и тоже станет генералом - генералами стали оба его сына - и Иоганн, и Карл. Еще до кончины Иоганн Александрович передает эту рукопись жене - с просьбой передать ее потом их сыну Акселю. Аксель будет хранить этот подарок всю жизнь. В 1967 г. он выполнит перевод текста на русский язык и снабдит его подзаголовком: «Перевод А.И. Берга рукописи Александра Берга из Выборга, родного деда по линии отца, русского генерала от инфантерии в отставке Ивана Александровича Берга, скончавшегося в городе Оренбурге весною 1900-го года. Рукопись хранилась на протяжении многих десятилетий у моей покойной матери, Елизаветы Камилловны Берг, скончавшейся в Ленинграде весною 1940-го года. Она была передана мне в 1914-м году, когда я окончил морской корпус и стал корабельным гардемарином» [1].
Опять отмечу некоторые несоответствия текста [ 1 ] и подзаголовка Акселя Ивановича. В [1] сказано, что Иоганн Александрович «перед смертью передает рукопись жене для сына». Когда умер Иоганн Александрович? В 1900-м году. Значит примерно в это время, согласно тексту [1] , и была передана рукопись жене. Когда она была передана сыну Акселю? В 1914 году. А в подзаголовке Акселя Ивановича - хранилась «на протяжении многих десятилетий у моей покойной матери». Не получается «многих десятилетий». Следует полагать, что И.А. Берг передал рукопись жене не «перед смертью», а значительно раньше - возможно, в 1883 г., когда он получил свое первое генеральское звание - звание генерал-майора.
В одной из служебных записок И.А. Берга можно найти [2] его предложения в штаб округа по сокращению переписки, иногда подменяющей живое дело. В числе его предложений - расширение прав воинских начальников на местах, сокращение и регламентация разного рода срочных донесений, которые «лежат тяжким бременем на каждой войсковой канцелярии». Не этим ли потом пришлось заниматься и его сыну Акселю Ивановичу в период организации им новых научно-исследовательских учреждений оборонного профиля?
...В октябре 1978 г. я был в гостях у Акселя Ивановича. Он только что вышел из больницы и с нетерпением делился впечатлениями о больничном быте. Рассказывал: - Входит в палату лечащий врач и делится со мною телевизионными новостями: «Приезжал Ваш король (мой король!) и ставил вопрос об экологии бассейна Балтийского моря»... Сведения о шведских корнях Акселя Ивановича1 (к тому времени книга И.А. Радунской [1] уже вышла в свет) проникали во все слои общества -вместе с ростом популярности академика.
«А.И. Берг, сын бывшего генерала, по национальности швед...» - гласят строки следственного дела Акселя Ивановича, а там уж вся его подноготная была, конечно, выверена.
1 В 1994 г. вышла книга «Немцы в России» [6]. На стр. 166 этой книги помещена статья В. Семенова (Оренбург) с биографическими сведениями об отце Акселя Ивановича, И.А. Берге. Как видите, И.А. Берг в этой книге отнесен к «немцам». Как тут не вспомнить слова Акселя Ивановича (он придавал большое значение своей родословной и своей национальности), с горечью записанные им в дневнике 1943 г.: «Вчера мне рассказывали, что в кулуарах интересовались, не немец ли я... Одни завидуют моему быстрому продвижению, другие боятся...» [1].