Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 62

— Теперь вы сможете защитить меня, — сказала Шавас. — Это мощное оружие. Оно может уничтожить даже полубога.

Она наклонилась вперед, ее платье скользнуло, открывая белую грудь. Свисавший опал блестел на ее нежной шее.

— И когда этот ночной кошмар закончится, у нас появиться время побыть вместе.

— Вы хотите сказать, что вы и мой брат получите время, — насмешливо сказал Рейстлин. «Почему я это сказал? Что она делает со мной?». Он зарычал про себя. «Помни! Помни то, что ты видел»

— Я признаю это, — сказала Шавас, лаская пальцами руку мага. — Я… встречалась с Карамоном, — она покраснела как школьница, — но это, чтоб заставить вас ревновать. Вы — тот, кого я желаю.

Ее голос был низким и хриплым. В ее последнем утверждении, так поразившем Рейстлина, было зерно правды. Он уставился на нее очарованный.

— Я богата, сильна! Я могу дать вам… так много! Сделайте эту вещь для меня! Уничтожьте Бога Котов!

Рейстлин медленно вытянул руку из захвата женщины. Она позволила ему идти, садясь на стул. Маг нагнулся над доской, воин, стоявший перед его чемпионом, был убит.

— Вы говорили о дороге, это звучит так, как будто вы знаете, где он.

— Нет, не где он, а где он может быть. Лорд Кал действовал очень эффективно. Мы думаем, что Бог Котов может быть заманен в ловушку на Площади Влюбленных, к востоку от центральной улицы Южных Ворот.

— Я видел ее, — сказал маг, вставая. — Мне пойти туда сейчас, леди?

— Да! — закричала она. — И если вы преуспеете, то возвращайтесь ко мне… сегодня вечером.

— Да, — сказал Рейстлин, пристально глядящий на нее. — Я вернусь. Сегодня вечером.

Карамон Мажере бежал в ровном темпе по улице Южных Ворот. Дорога была главным образом пуста. Лорд Кал и его охранники были заняты тем, что рассеивали людей, пытаясь восстановить порядок. Однако воин подумал, что лучше всего держаться в тени сумерек. У него не было времени, чтобы отбиваться от разгневанной толпы.

Когда он добрался до Бренсток — Холла, местность казалась пустынной. Он положил руку на ручку двери. Дверь была заперта. Он начал стучать по ней, требуя впустить, но затем понял, что владелец наверняка не окажется в восхищении, увидев его.

«Ладно, однажды я открыл ее», — подумал он. «И могу сделать это снова».

Глубоко вздохнув, Карамон отстранился, а затем бросился всем весом на дверь. Это дало немного. Собравшись и потирая плечо, он решил попробовать снова, когда позади него раздался пронзительный голос.

— Эй, Карамон! Я могу помочь тебе?

— Ирвин! — воскликнул воин, оборачиваясь кругом. — Где ты был? Мы искали тебя повсюду! Ты болен или что-то еще?

Кендер казался необычайно бледным, его лицо вытянулось и исхудало. Он стоял слегка наклонившись, опираясь на свой хупак так же тяжело, как и Рейстлин на свой посох Магиуса.

— Я думаю, я не ел несколько дней, — ответил он неопределенно. — Я был схвачен… тем мужчиной.

— Да, мы ходили разыскивая тебя. В пещере… пещере мертвого колдуна?

Ирвин, казалось, задумался, затем пожал плечами.

— Не знаю. Знаешь, недавно я прошел их довольно много.

— Где ты был? Как ты убежал? Подожди, пока я не выбью эту дверь и мы перекусим, а затем поговорим.

— Нет! — закричал Ирвин, цепляясь за Карамона. — Есть кое-что, что я должен показать тебе. Мы должны пойти немедленно!

— Что с тобой? Тебе не кажется, что ты находишься в состоянии…

— Не волнуйся обо мне, Карамон! У нас есть более неотложные вопросы, которые заслуживают нашего внимания.

Глаза воина округлились в удивлении.

— Ты говоришь забавно. Это звучит похоже на Рейста.

— Не будь глупым, — резко сказал кендер. — Пойдем.

Карамону это не понравилось и он пожалел, что рядом не было брата, чтобы посоветоваться. Размышления о Рейстлине заставили его вспомнить о предупреждении мага. Карамон посмотрел на безымянный палец кендера. Тело вокруг кольца было раздуто и горело красным. Из-под него сочилась кровь.

Заметив взгляд воина, Ирвин запихал руку в карман.

— Ты идешь? Или я должен идти один?





— Ладно, Ирвин, — сказал Карамон, не желая, чтобы кендер свободно бегал кругом. — Показывай дорогу.

Кендер первым побежал назад к центру города. Карамону пришлось постараться, чтобы догнать его.

— Куда мы идем? — спросил воин, разыскивая на улицах признаки толпы.

— Назад, туда, где я был, когда меня схватили, то есть, — ответил Ирвин, вероятно отвлекшись при необходимости идти и думать в одно и то же время, — я имею виду туннели под городом.

— Туннели? Какие туннели?

— Туннели, в которых была моя тюремная камера, болван! — пробормотал Ирвин шепотом.

— В туннелях, на всем их протяжении, были картины, как будто кто-то пытался рассказать историю или еще что-нибудь?

— Ммм, да, я думаю да. Мне трудно вспомнить. У меня ужасная головная боль, — пробормотал кендер, потирая голову правой рукой.

— Остановись здесь. Подожди минуту. Дай мне осмотреться. Возможно мы были здесь, — потянул его воин.

— Эй, что ты делаешь?! — завопила кендер. Кружась вокруг, он ударил воина по руке своим хупаком.

— Ай! Эй, ты в себе!? — сказал Карамон в тревоге, сжимая руку и уставившись на друга. — Я только попытался помочь!

Ирвин впился в него взглядом, затем на лице отразилось замешательство.

— Я-я сожалею. Я возбужден, вот и все, — кендер повернулся и пошел назад по улице.

— Возбужденный кендер, — удивился Карамон. — Возможно, я должен сохранить его для потомства.

Пожимая плечами и массажируя ушиб, воитель пошел следом. После нескольких домов, улица начала изгибаться к центру города, проходя параллельно нескольким другим бульварам, идущим в том же направлении. В уголке маленького парка, опустевшего для всего живого, если б не трава и кустарник, Ирвин повернул налево, сокращая путь через открытый рынок, покуда не достиг особняка, принадлежащего одному из десяти членов совета Мереклара.

— Чей это дом? — спросил Карамон, окидывая взглядом дом со второго этажа до земли.

— Лорда Манайона. Но он теперь мертв, — коротко сказал Ирвин. — Пойдем, будут тебе! Не волнуйся. Ничейный дом.

— Откуда ты это знаешь?

— Просто. Никто не жил в доме, кроме лорда, а он мертв, — Ирвин исчез, начиная посвистывать странным, неестественным тоном.

Воин поднес свой кинжал к лицу и слегка стукнул себя в лоб.

— Я не могу поверить, что я действительно слушаю кендера, — пробормотал он. — Очень не последовательно.

Небольшой водоем, окруженный невысокой живой изгородью и фигурными клумбами, отразил свет двух видимых лун, которые только начали подниматься. Карамон, смотревший на них, видел, что они были очень близки друг к другу.

— Великое Око! — вспомнил он вслух. Самой глубокой ночью, говорил его брат. Тогда, когда все три луны сойдутся, будет выпущена… великая магическая сила!

Ирвин рыскал вокруг по кустарникам, когда Карамон нашел его.

— Что ты ищешь? — спросил воин, наклоняясь, что бы помочь.

— Дверь.

— Дверь? В кустах? Парень, твоя голова, должно быть, действительно дала трещину.

— Это там! — воскликнул кендер, указывая на скопление травы, которая росла на деревянном покрытии. Кендер стремглав побежал вниз. Дверь вела к лестнице, вырезанной в каменных стенах. — Ну, ты идешь или нет? — спросил Ирвин, глядя на Карамона из отверстия.

Глубоко вздохнув, Карамон последовал за ним, пряча свой длинный меч, но оставляя палаш, готовый к действию. Ирвин зажег маленький факел, отбрасывающий желтый мерцающий свет на стены. Проход был похоже на те, из коллектора, за исключением содержавшихся здесь различных картин и странных белых, черных и золотых линий, бежавших по стенам насколько могли видеть глаза. Карамон потянулся и прикоснулся к белой линии. Он удивленно отдернул руку, энергично тряся ею.

— Эй! Это обожгло меня!

— Прекрати это! У нас нет времени для твоей ерунды!

Кендер потащил за кожаный пояс, который носил воитель, пытаясь стянуть того вниз в туннель.