Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 119

  - И что я получаю в случае успеха?

  - Рост всех способностей и общее физическое развитие.

  - А в случае неудачи?

  - Если выживешь? - с усмешкой уточнил Санада.

  - Ага, - хмуро ответил я. - Компенсация полагается?

  - И чего бы тебе хотелось?

  - Неделю отпуска и допуск во все секции библиотеки!

  - Хм, - огр явно задумался. - Ладно, годится...

  - Перо мне ангела под хвост! На что я только что подвязался...

  Тошнота и ноющая боль во всем теле отступали медленно и неохотно. Воздух вокруг был спертый и сырой, пока, наконец, сверху не резануло ярким светом и гладкие стенки металлического цилиндра, окружавшие меня, не опали с грохотом в разные стороны, как лепестки у гигантской ромашки. С трудом приподнявшись на колени, я попытался оглядеться, но в глазах стояли горячие едкие слезы. Из молочный пелены рядом возникли очертания сгорбленного крысиного тела, и на плечи мне опустился причудливо вышитый халат из тонкого сукна. Только спустя несколько секунд мне удалось осознать, что раньше материя непременно оказалась бы пронзенной множеством торчащих шипов, но сейчас мои плечи были совершенно гладкими. Хотя цвет грубой роговой кожи был по-прежнему темно-багровым, также как и на руках. Длинные антрацитовые когти на четырехпалых кистях тоже никуда не пропали. Хвост и пара крыльев за спиной, вышедших наружу через прорези на халате, ощущались, как и прежде. В целом, ничего нового, кроме отсутствия шипов я изначально не заметил. Даже "крокодилье рыло" и рога никуда не пропали. А шипы, кстати, все-таки обнаружились, правда, теперь исключительно на конце хвоста.

  - Как ощущения? - как сквозь вату раздался откуда-то со стороны голос Санады.

  - Как после трехдневной пьянки, когда из закуси только чеснок и жмых, - прокашлял я, с трудом принимая вертикальное положение.

  Легкие разряды "сканирующих" заклятий, прокатившиеся волной по моему несчастному телу, показали, что огр-маг принялся изучать результаты своей работы.

  - Босс, скажите честно, я буду жить?

  - Будешь.

  - А смысл?

  - Кха, - подавился вдохом волшебник, чьи очертания я стал различать в тумане. - Что, значит, "а смысл"?

  - Ну, смысл в том, что я буду жить, он еще остается?

  - Хм, психологический профиль в норме, - сделал заключение маг.

  Я, тем временем, окончательно проморгался и воззрился на окружающую меня остановку с легким... удивлением. Лаборатория стала заметно меньше. Потолки - ниже, вещи вокруг - миниатюрнее, да и вообще. Даже мэтр Санада и сновавшие вокруг помощники-крысы убавили в размерах, наверное, процентов на сорок-пятьдесят. Здравая мысль о том, что это не мир скукожился, а я малость подрос, пришла в мою голову, как и всякое нужное откровение, самой последней.

  - Мать моя Ноппэрабо! Ох жешь ядрёные кочерыжки от адской капусты!

  На сосредоточенном лице Санады появилась легкая тень улыбки.

  - Нравится?

  - Зеркало! Дайте мне зеркало!





  Двое крысюков тут же приволокли откуда-то ростовую пластину прямоугольной формы из отполированного серебра. С той стороны зеркальной поверхности на меня воззрился типичный спинагон, только чуть более "облагороженного вида", без торчащих иголок по всему телу и ростом метра под полтора. Морда немного видоизменилась и стала теперь походить на нечто... более драконообразное, что ли...

  - Ну, мэтр Санада, за экстерьер вам поклон и благодарность, - я радостно улыбнулся, и отражение вернуло мне хищный оскал, ничуть не уступавший моему предыдущему. - Это я теперь таким все время буду?

  - Я внес только выраженные физиологические изменения на внешнем уровне согласно материальной составляющей этого планарного бытия, - выдал мне в ответ заумную фразу огр и, видя скепсис на моей физиономии относительного услышанного, пояснил более доступно. - В этом мире ты будешь таким, если только не окажешься полностью истощенным. В этом случае, твое тело начнет возвращаться к обычной форме. Кстати, ты, по желанию, можешь вернуться в нее и сам, когда захочешь.

  - Это удобно, - ответил я. - Большим не в каждую щель пролезть сумеешь. А если меня вырвет из этого мира, или там уеду в Баатор по делам?

  - В теории, когда изменения закрепятся, они должны сохраниться для любой физической формы. Но на это уйдет лет сорок-шестьдесят, я думаю. Если же изъять тебя из этого пласта материи прямо сейчас - вернешься к своему обычному виду.

  - М-м-м, лишний повод задержаться у вас на службе подольше, - хмыкнул я.

  - Верно, - спорить с очевидным фактом маг не пожелал. - Теперь попробуй обратиться к своей врожденной магии.

  Следуя совету Санады, я вытянул правую руку и попытался зажечь на ладони обычный "путеводный" огонек. Шар из багрового пламени сформировался в моей ладони почти без усилий, и был заметно больше, чем я планировал.

  - Контроль пока слабоват, но связь стабильна, - заключил химеролог. - Я лишь немного вмешался в твою колдовскую структуру, у баатезу она слишком сложная для серьезных манипуляций. Поскольку ты и так все время залазишь в мой внутренний резерв, то я решил слегка расширить твой собственный. Это, конечно, могло вызвать некоторые необратимые изменения в процессе трансформы, но риск был в рамках допустимого...

  - Босс, молю, избавьте своего несчастного помощника от подробностей, из-за которых он не сможет нормально спать по ночам.

  - Как скажешь, - усмехнулся маг. - Кстати, теперь этот меч тебе как раз по размеру.

  Один из крысов как раз замер рядом, протягивая в мою сторону изукрашенные ножны с клинком, подаренным мне Санадой. Взяв оружие в руки, я убедился в полной истинности последнего заявления огра.

  - Думаю, для первой стадии, вполне достаточно, - хоть волшебник и пытался этого не показывать, но был явно доволен достигнутым результатом. - Привыкай к новому облику и возвращайся к своим прямым обязанностям. Дел у тебя еще достаточно.

  - Хорошо, начальник. И я даже сделаю вид, что мне совсем неинтересно, почему это все лишь только "первая стадия", - ответил я с легкой ехидцей, параллельно шевеля крыльями и хвостом, чтобы убедиться в их полной функциональности.

  Рогатый маг еще раз удовлетворенно кивнул и направился к "пульту управления". А я меж тем, прислушиваясь ко всем ощущениям своего нового тела, вдруг неожиданно почувствовал что-то новое. Любопытство вкупе с робкой надеждой тут же заставили меня слегка распахнуть полу халата и обратить свой взор на то место, что теперь снова можно было по праву именовать интимным.

  - Босс! - на мой голос, лучащейся неприкрытой радостью, Санада обернулся даже с какой-то легкой опаской.

  - Да? - от счастливого оскала, что перекосил мою физиономию, огр еще сильнее стиснул посох, похоже, гадая, не пошел ли эксперимент где-то вкривь и вкось, и чего же тогда теперь ждать от окончательно свихнувшегося спинагона.

  - Мэтр Санада! Вы... вы... Вы просто настоящий огрище! - выдал я, наконец, переборов поток рвущихся наружу эмоций. - У вас никакой горы на примете нету?

  - Горы? - не понял маг.

  - Ну, да, которую я мог бы для вас своротить при случае!

  * * *

  Глава 7

  Высокие колеса, почти вровень с бортами массивной груженой повозки, были обтянуты в несколько слоев полосами грубо выделанной кожи и, медленно вращаясь, катились по остаткам некогда широкой дороги, сейчас едва заметной в вязкой болотной жиже. Сзади и впереди с той же скоростью беременных улиток тащилось еще по полдюжины таких же возов, запряженных неказистыми, но выносливыми тяжеловозами, единственными из лошадей, кто мог без особых трудностей перенести подобное путешествие. Большой торговый караван из Гломстанга с упорством, так прославившим жителей этого города, неспешно пробирался через проклятые земли Атара в сторону Темного моря по давно наезженному маршруту. Под плотным войлоком в деревянных кузовах по большей части были укрыты слитки меди, железа, серебра и других более редких металлов. Некоторые торговые дома отправляли в Рейвенгард партии оружия и инструментов из своих мастерских, самым редким товаром считались самоцветные камни. В обратный путь купеческие телеги должны были отправиться набитые крашеными тканями, деликатесами и всеми теми нужными либо просто роскошными "мелочами", которые в окрестностях Гломстанга раздобыть было попросту неоткуда. Это если, конечно, им удастся добраться до Рейвенгарда без происшествий. Точнее без особых происшествий, потому как вообще без случайных стычек с дикими обитателями Атара не обходился ни один подобный переход. Впрочем, в этот раз за сохранность груза и собственных жизней многочисленные слуги, приказчики и торговцы могли практически не опасаться. Конвой каравана состоял почти из полусотни купеческих наемников. И это не считая еще десятка городской стражи под командованием рыцаря-клирика, в обязательном порядке закреплявшимся за каждым подобным "торговым отрядом". Последнее решение магистрата, впрочем, было более чем справедливо, ведь, по сути, только за счет караванов Гломстанг и поддерживал свою связь с внешним миром. Вынужденная изоляция города была, в свою очередь, его своеобразной платой за ту монополию на добычу всех бесценных богатств, что таили в себе еще даже порядком и неразведанные недра Огрских гор.