Страница 59 из 71
– Понятно, – сказал Верн. – Через несколько дней? А я думал, у нас больше времени. Вы меня прямо шокировали. Всего несколько дней?
– Два или три. Я пришел раньше. Если все окажется в порядке, смена власти будет осуществлена немедленно. Мы не знали, удалось ли вашей стороне вовремя эвакуировать персонал.
Верн помешкал.
– Не хотите ли присесть?
– Благодарю. – Миниатюрный китаец сел возле стола, положив ногу на ногу. Достал пачку русских папирос и взял одну в рот.
Верн сел напротив. Он наблюдал, как китаец закуривает. Спички у него, похоже, никуда не годились. Несколько штук понадобилось, чтобы закурить одну папиросу.
– Вы говорите, как американец, – сказал Верн. – Что, здесь есть еще американцы?
– О нет. Я выучил язык в Пеории. Десять лет назад. Я был там в командировке.
Верн протянул ему руку.
– Меня зовут Тилдон. Верн Тилдон. – Они обменялись рукопожатием.
– Гарри Лиу.
Верн рассматривал его внимательно. Гарри Лиу был бледен и худ. Его плоское лицо было лишено всякого выражения. Он уже начал лысеть. У него были длинные руки с тонкими пальцами. На одном он носил тяжелое металлическое кольцо.
– Судя по вашему виду, вас должны звать не Гарри.
Гари Лиу улыбнулся.
– Тогда зовите меня, как хотите.
– Вы солдат?
– О да. Уже давно. Хотя в действующей армии не бывал уже много лет. Повредил ногу на Длинном марше. Он и вправду был очень длинным.
– Да. Правда. Я помню.
– Интересно, что написал бы о нем Кафка. Помните, у него есть рассказ, «Великая китайская стена». В нем говорится о том, как жители одной части Китая могут платить налоги императору, который давно умер, а о новом они ничего и не слышали. Эта страна такая большая… И почти всю я прошел пешком. Только под конец, когда нога подвела, ехал на попутках.
Верн кивнул.
– Думаю, когда-нибудь историки назовут это одной из поворотных точек истории.
– Мне кажется, все будет зависеть от того, что за историки тогда будут.
– Но в любом случае он что-то значил. Конец одного и начало чего-то другого. Может быть, завершение цикла. Как сказали бы Тойнби или Вико.
– Да, циклические историки.
– Кое-кто из них считает, что наше время похоже на историю Рима. При жизни Христа. Или чуть позже. Когда Империя начала отступать. Когда римский мир начал раскалываться.
Гарри Лиу улыбнулся.
– То есть вы хотите сказать, что вы – последние из римлян? Интересно, кто же тогда мы. Занятная аналогия.
– Занятная?
– Если следовать ее логике, то мы тогда – первые христиане.
Верн встал.
– Может быть, вы хотите осмотреть что-нибудь перед уходом? Какие-нибудь сооружения?
– Да. Неплохая мысль. Я должен взглянуть, в каком состоянии находится территория.
Верн распахнул дверь и шагнул на крыльцо.
– Я покажу вам все, что вы захотите увидеть.
Гарри Лиу последовал за ним.
– Прекрасно.
Вместе они спустились с крыльца на дорожку. В нескольких ярдах от крыльца Верн заметил велосипед легкой конструкции. Подошел к нему.
– Ваш?
– Да.
Велосипед был русский. Верн его осмотрел. Когда он закончил, они с Гарри Лиу пошли прочь от офиса.
– Что вы хотите посмотреть? – спросил Верн.
– Ничего конкретного. Главный вопрос был в том, хватило ли вам времени вывезти всех своих сотрудников и закрыть производство.
– Да.
– Сколько здесь осталось человек?
– Трое. Я и еще двое. В нашу задачу входит передать территорию вам. – Верн шел вперед в глубокой задумчивости и хмурился на ходу.
– Что-нибудь не так? – спросил его Гарри Лиу.
– Ваша аналогия. С римлянами.
– Не моя, – ответил Гарри. – Не я ее придумал.
– Ну, хорошо, моя. Насчет того, что мы остатки старого мира. Уходящие римляне. А вы новый мир. Первые христиане.
– И что?
– Темные века, вот что. Ведь их принесли с собой первые христиане. Грубость, жестокость, право сильного. Конец разума и свободы. Рабство. Средние века. Длиннейший период упадка в истории. Время, когда каждый человек жил и умирал на одном и том же крохотном клочке земли, как зверь. Прикованный к нему цепями. Ни образования, ни надежд. Лишь бы было чем утолить голод да прикрыть наготу, а большего и не надо. Рабство – только под другим именем.
– Но это же не все.
– А?
– Была еще церковь. Не забывайте о ней. Так ли уж темны были Темные века? Вспомните, что церковь дала человеку тогда: возможность вечной жизни, смысл бытия. Церковь объяснила человеку, зачем он живет. И тем самым дала ему ключ к спасению.
– Не ключ, а обещание спасения. Пустые обещания, чтобы держать людей в узде. Они же были кровопийцы. Люди работали на них до смерти. А все эти сказки, позолота и мишура лишь прикрывали их пустую, праздную жизнь. Помните, что сказал о них Ленин?
– Опиум для народа. – Гарри Лиу кивнул. – Помню. Бог, Святая Троица, Богоматерь. Сегодня они для нас мало что значат. Но тогда они значили много. И я сомневаюсь, что при них людям было так уж темно. Темные века. Это мы их так называем, а тогда люди жили насыщенной духовной жизнью, обладали высокой духовностью. Они сами отнюдь не считали свои времена темными. Ранние христиане готовы были отдать жизнь за свою церковь, за то, во что они верили.
– Их обманули.
– По нашим стандартам, да. Но с тех времен слишком многое переменилось. Мы потеряли интерес к тому, что было важно для них. К идее бога. К иерархии, физической и духовной. К ступеням бытия, от земли через воду и воздух к огню. К вселенной, центром которой является моральный бог. В которой была возможна вертикаль очищения, ведущая от земной скверны к более чистой воде, к небу и, наконец, к царству самого бога, в небесный огонь, к звездам. И для всякого человека наступал день, когда он уходил туда, в небо, и очищался.
– Слова.
– Возможно. И возможно, новые христиане тоже несут людям одни слова. Обещания. Обещания и новое Средневековье. Жестокость и невежество, конец разума. Но наши слова имеют значение для нас самих, так же как их слова – для них. Святая Троица. Пустые слова – сейчас. Но не пустые тогда.
Верн взглянул на Гарри Лиу с любопытством.
– А вы что, верите в бога?
– Я? О нет. Правда, все зависит от того, что вы называете богом. Мы сбросили иконы и заменили их портретами человека, и, может быть, он и есть наш бог. Кое-кто из нас преклоняется перед ним, перед его волей и говорит, что он всегда прав. – Гарри Лиу подумал. – Так что, может, у нас есть своя святая Троица, в новом обличье. Старое вино в новых бутылках. Мы воскресили давно ушедший век. И может быть, жестокость и невежество тоже.
Верн остановился раскурить трубку. Взгляд Гарри Лиу с интересом следил за огоньком зажигалки.
– Зажигалка для трубки, – сказал Верн. – Довольно удобная штука. – И он дал ее маленькому китайцу.
Гарри Лиу внимательно рассмотрел ее.
– Да. Гораздо лучше этих. – И он похлопал по карману своего френча, в котором лежал коробок спичек. – Из них только некоторые зажигаются. – Он протянул Верну зажигалку.
Какой-то импульс подхватил Верна.
– Оставьте ее себе.
– Зажигалку?
– Пусть будет у вас. У меня есть еще. А это подарок. От старого мира новому. – И он невесело улыбнулся.
Гарри опустил зажигалку в карман.
– Спасибо. – Какое-то время он молчал. – Остальные. Вы говорили, здесь с вами еще трое других.
– Да. Женщина и молодой парень.
– А где они?
– Куда-то ушли. Возможно, читают трактат об этике. По крайней мере так они говорят.
– У вас есть сомнения?
– Даже не знаю. Может, и читают. Какая разница.
– Какие они, эта женщина и юноша?
Верн пожал плечами.
– Ничего особенного.
– Женщина молодая? Привлекательная?
– По правде говоря, несколько лет тому назад у меня был с ней роман.
– А молодой человек знает?
– Сомневаюсь. Сомневаюсь, чтобы она ему рассказала. Это было не очень приятно. Она была тогда очень молода.