Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 9

Всё взбаламучено

Сильвия Дэй

вне серии

Оригинальное название: “All Revved Up”

Название на русском: “Всё взбаламучено”

Автор: Сильвия Дэй

Перевод: (1-2 главы) Наталья Павлова, Ирина Ивасечко;

(3-5 главы) Анастасия Конотоп

Редактор: (1-2 главы) Ирина Ивасечко; (3-5 главы) Наталья Павлова

Оформление: Наталья Павлова, Ника Метелица

Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Аннотация:

Накануне своего тридцатилетия, Мигель Сантос покидает свою устоявшуюся жизнь только ради посещения небольшого городка, где он вырос... и школьной подруги, чью дикую страсть он никогда не забудет.

Фейт Беннетт полюбила Мигеля с первого взгляда на него. Но она всегда знала, что его будущее было в Нью-Йорке, в то время как ее - быть привязанной к авто магазину, который был очень важен для существования ее дружной семьи. Отталкивая его, чуть не сломало ее, но, когда он взял ее сердце с собой, то он оставил нечто драгоценное взамен.

Теперь он вернулся, требуя ее тело, ее желания, ее душу, как возмездие за ту боль, которую он по-прежнему несет. Он не будет соглашаться на меньшее, чем все, что она могла дать, но она все еще не может уехать с ним, и он все еще не может остаться, и в их прошлом есть секреты слишком важные, чтобы делиться.

Глава 1.

Запах моторного масла, обезжиривателя и охлаждающей жидкости были среди немногих ароматов в мире, которые сделали член Мигеля Сантоса достаточно твердым, чтобы забить гвоздь. Он винил в этом Фейт Беннетт. Девушку, которую любил с дикой, интенсивной страстью, какая возможна только в юности. Девушка, с которой он гасил все свои бушующие подростковые гормоны каждый раз, когда мог. Девушка, на которой он собирался жениться и провести остаток своей жизни, баловать ее дорогими подарками, автомобилями и домами, которые ее семья не могла себе позволить.

...Пока она не пнула его из своей жизни на следующий день после его окончания средней школы.

Мигель вытащил ключи из зажигания элегантного BMW-купе, которого он арендовал в аэропорту, и выскользнул из-за руля. Он снял очки и посмотрел на автомагазин перед ним. Гараж Беннетта и его сыновей выглядел лучше, чем он когда-либо видел. Свежая тонировка и зеленая краска говорили об устойчивости бизнеса, так же, как и количество автомобилей в зоне обслуживания. Они расширились, взяв на себя помещение по соседству, которое раньше было покрасочным цехом. Он отметил, что почувствовал себя обновленным, пока прокатился по окрестностям. Так много изменилось за одиннадцать лет, как он оставил Рио Пенаскитос. Он изменился.

Но его воспоминания о Фейт остались прежними ─ агрессивными и разгоряченными. Мощными.

Достаточно мощными, чтобы решиться встретиться лицом к лицу с женщиной, которую он поклялся никогда не увидеть снова. Он, наконец, признал, что он не двигался вперед, потому что часть его все еще цеплялась за прошлое. Его воспоминания из средней школы были окрашены ощущением юношеского всемогущества, и он наконец понял, что должен сделать. Он должен был увидеть Фейт снова глазами опытного человека, таким образом, он мог, наконец, заставить исчезнуть ностальгию и закрыть эту главу из его прошлого.

Он направился в приемную. Схватившись за металлическую ручку стеклянной двери, Мигель вошел в прохладное от кондиционера помещение и рассеянно улыбнулся там сидящим. Мать шла со своим сыном к торговому автомату, пожилой джентльмен читал журнал Форбс, на обложке которого красовался отец Мигеля, и пара подростков смотрели что-то в iPhone и смеялись.

─ Хорошая новость, мистер Салливан, ─ хриплый голос говорил из-за стола. ─ Вам не нужен новый радиатор.

Мигель замер, напрягшись всем телом. Он мечтал об этом голосе иногда. И сейчас будто снова пережил случаи, когда этот голос дразнил его, насмехался над ним, умолял его...

Первая любовь всегда опьяняющая, это всем известно. Но его любовь была пропитана безумно горючей похотью. Желание было настолько жаркое, что оно словно иссушило его мозг.

Он резко выдохнул и взял себя в руки. Он был тогда ребенком, гипер-сексуальным, с пышной чувственной девушкой ─ это было как благословение. Теперь все по-другому. Он контролировал свой член и либидо.

Фейт появилась у прилавка и посмотрела на свои руки, пока снимала латексные перчатки, которые она носила во время работы. Она была одета в мешковатый синий комбинезон, а ее длинные темные волосы были подняты вверх, эффективно подчеркивая ее самые сексуальные изгибы.

Член Мигеля не возражал. Он уплотнился и удлинился, давая высокую оценку увиденному.

Черт подери... Она по-прежнему была чертовски горяча. С полными губами, голубыми глазами, медовой кожей. Блять, она была словно влажный эротический сон.

Мистер Салливан положил Форбс и встал.

─ Ваш шланг радиатора... ─ она поймала Мигеля взглядом. Фейт побледнела и схватилась за прилавок. Он стоял как прикованный, сотрясаясь от настолько свирепого желания, что он едва мог соединить две мысли вместе. Его мозг призывал его перепрыгнуть через прилавок, потянуть ее на пол, и после этого в нем произошло короткое замыкание.

─ Шланг радиатора течет? ─ спросил мистер Салливан, подходя к ней. Фейт встряхнулась от своего шока и взглянула на клиента. ─ Да. Я заменила его и снова наполнила ваш резервуар охлаждающей жидкостью. Анжела напечатает ваш заказ на ремонт и все проверит.

─ Спасибо. ─ ей удалось натянуть улыбку, повернуться и пойти назад до двустворчатой двери, ведущей в сервисный зал. Последний раз, когда она повернулась к нему спиной, был тем самым последним разом, когда он видел ее.

Она встала с его кровати во всем своем обнаженном великолепии. Ее выставленная напоказ, омытая страстью и покрасневшая кожа, ее щедрые изгибы, снова внушающие жажду, которую она удовлетворила всего несколько мгновений назад... Фейт сражалась и трахалась, не сдерживая себя, и он научился просто доверяться и наслаждаться этим.

─ Мы хорошо провели время вместе, ─ сказала она, посмотрев через плечо с прохладной улыбкой. ─ Я уверена, что буду скучать по тебе сейчас и после того, как ты уедешь.

Два года вместе, и она бросила его, словно это был секс на одну ночь.

Он понятия не имел, как долго она планировала отшвырнуть его. С самого начала? Она сделала это так беспечно, и он понял, что это и означало провести немного времени вместе.

Закованный в воспоминания своей боли, унижения и кипящей ярости, Мигель вышел на улицу, чтобы подождать. Мгновение спустя она присоединилась к нему, выйдя из ближайшей двери. Ее губы были гладкие с розоватым блеском. Он задался вопросом, красила ли она их еще той помадой со вкусом земляники. Он раньше любил покусывать ее губя. И увиденный розовый цвет прозвучал сигналом его члену.

─ Мигель, ─ она порывисто вздохнула. ─ Я не знала, что ты в городе.

─ Тянет. ─ Буквально. Он не остановился, чтобы заправиться топливом или едой, и не заехал поздороваться со своей матерью, которая ждала его. Он планировал все это, пока не увидел Фейт. Теперь он должен снять гостиничный номер. Стало ясно, что едва увидев ее, он бы не смог поехать дальше по своим делам. Он должен пригвоздить ее к себе ее и сделать все, чтобы доказать своему влюбленному мозгу и непокорному члену, что ее киска не золотая и не волшебная. Конечно, он ощущал ее именно так, когда ему было семнадцать лет, и в его сексуальной истории у него было только полдюжины девушек, а Фейт была самая ценная во всем мире. Теперь ему будет тридцать, и у него было много женщин, которые знали, как выжать из парня побольше. Ему просто пора уже заканчивать сравнивать свой новый опыт с ошибочным старым. Это как воспоминания от американских горок, которые были дико волнующими, а сейчас нужно проехать по ним как взрослый и понять, что это все совсем не то, когда ты более взрослый и измученный.