Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 66



Чириков отстаивал свое мнение, но решили через три дня и чти назад.

Шестнадцатого августа достигли 67°18' северной широты. Земля продолжала отклоняться к западу. Капитан отдал приказание взять обратный курс.

Бот «Святой Гавриил» к этому времени действительно уже прошел через, пролив между Азией и Америкой. Но возражения Чирикова сохраняли силу. Для того чтобы существование пролива было доказано бесспорно, следовало итти вперед хотя бы еще несколько дней.

На обратном пути заметили в северной части пролива небольшой остров. Беринг назвал его именем святого Диомида. Несмотря, на туманы и шторм, чуть не выбросивший судно на скалистый берег, до Камчатки дошли быстро благодаря попутным ветрам.

Второго сентября бот «Святой Гавриил» стал на зимовку недалеко от Нижне-Камчатского острога.

Берег северо-восточной Азии по карте П,- Чаплина, спутника капитана Беринга.

Через пятьдесят лет знаменитый английский мореплаватель -Джеме Кук прошел из Тихого океана в Ледовитый проливом между Азией и Америкой. Капитан Кук пользовался картой, составленной на основании наблюдений и вычислений Беринга и его спутников.

«Я должен воздать справедливую похвалу памяти почтенного капитана Беринга. Наблюдения его так точны и положение берегов означено столь правильно, что с его инструментами нельзя было сделать ничего лучшего. Широты и долготы им определены так верно, что надобно удивляться», писал Кук.

По предложению Кука, пролив между Америкой и Азией был назван именем Беринга. Сам Беринг хотя и считал вполне доказанным существование пролива, однако понимал, что выполнил указ Петра Великого только отчасти. Следовало побывать на берегу Америки. А между тем Америку не удалось увидеть даже издалека. Беринг думал, что она должна лежать против Камчатки на сравнительно небольшом расстоянии. Во время плавания не видели таких высоких волн, какие бывают в больших морях. Были и другие основания думать, что противоположный берег недалеко.

— Море не раз на наш берег выбрасывало толстые сосновые деревья. А сосны нет на Камчатке. Стало быть, за морем есть земля, где она растет, — говорили Берингу камчатские казаки.

— Мы и сами в плавании встречали таковые деревья. Ветры гнали их по волнам с востока, — отвечал Беринг.

Жители Камчатки рассказывали, что весной через их землю пролетает множество птиц на восток, а осенью они возвращаются оттуда. Некоторые далее утверждали, будто в очень ясные дни можно с берега увидеть на горизонте смутные очертания какой-то земли.

Беринг решил перезимовать в Нижне-Камчатском остроге, а в начале будущего лета, перед возвращением в Петербург, попытаться в короткий срок совершить плавание к этой земле.

— Можно надеяться, американский берег близко, — говорил Беринг.

Нижне-Камчатский острог, в котором пришлось зимовать, считался самым населенным на Камчатке. На самом деле он был невелик. За четырехугольной, почти квадратной оградой с одной башней над воротами стояли приказная изба, несколько других казенных построек и маленькая церковь. А вокруг острога было около тридцати изб, в которых жили казаки. Капитан Беринг остановился в доме приказчика, а команда разместилась по казачьим избам.

Не холодную, но очень обильную снегом зиму прожили благополучно.

Пятого июня 1729 года бот «Святой Гавриил» вышел в плавание и взял курс на восток от Камчатки. Уже на следующий день облака заволокли небо и поднялся сильный ветер. Седьмого июня он стал так силен, что изорвал в клочья один из больших парусов.

«Погода мрачная, ветер великий с туманом и весьма холодно. Великие волны от страны норда8», записали в корабельном журнале.

Три дня шли вперед, несмотря на туман и ветер. Прошли около двухсот верст, но никакой земли не нашли.





«Святой Гавриил» возвратился назад н пошел к югу вдоль полуострова Камчатки. Берег был скалистый. Отроги гор спускались к морю, образуя каменные мысы.

Через несколько дней впереди увидели вершину, похожую на гигантский белый конус, возвышающуюся над соседними горами. Когда подошли ближе, заметили, что над вершиной поднимается дымок.

«Авачинская горелая сопка», догадался Беринг.

Это был вулкан, о котором он не рая слыхал рассказы в Ниж-не-Камчатске.

Недалеко от Авачинского вулкана пять гор как будто столпились с трех сторон у берегов морского залива, защищая его от всех ветров. Вход в залив был так глубок, что могло пройти любое судно, и походил на длинный канал, в котором большие волны не могли подниматься даже в бурную погоду.

Беринг и его спутники, живя па Камчатке, повидимому уже слышали об этом заливе, который мог стать прекрасной гаванью. Но приходилось спешить, и Беринг не сделал остановки, чтобы описать залив.

Первого июля бот подошел к юго-восточному углу Камчатки. В пасмурный день при умеренном ветре обогнули мыс Лопатку и нанесли на карту очертания берега. Через три недели «Святой Гавриил» пришел в Охотск.

Капитан Беринг не стал здесь задерживаться. Сдав судно управителю острога, он выехал в Якутск, чтобы оттуда немедленно направиться в Петербург.

Первого марта 1730 года капитан Беринг вернулся домой из экспедиции, которая длилась пять лет.

JJ

Капитан Беринг не умел и не любил быстро принимать решения. Каждое дело он обдумывал не спеша. В пути из Якутска в Петербург у Беринга было достаточно времени, чтобы продумать результаты экспедиции. Из месяца в месяц, из года в год шли люди вперед, не останавливаясь перед лишениями, чтобы довести до конца начатое дело. Штурман Моррисон, геодезист Лужин, несколько десятков служилых людей, плотников и матросов, шедших с лейтенантом Шпанбергом, умерли от истощения,

не дойдя до Охотска. С величайшими усилиями перевезли грузы экспедиции через Камчатскую землю, несмотря на жалобы камчадалов, для которых эта перевозка была очень тяжелой повинностью. Совершили опасное плавание от Камчатки почти до Ледовитого океана, А указ Петра Великого выполнили только наполовину.

Подтвердилось, что Азия и Америка разделены проливом, однако не удалось побывать на Американской земле. И нельзя было ответить на вопросы, которые, наверное, зададут в Петербурге: «Далеко ли от владений Российской державы до Американской земли? Возможно ли завести торговлю с нею?»

Капитан Беринг все лее не сомневался в том, что положил начало важному делу. Плотно запахнув медвежью доху и закутав ноги теплым одеялом пз лисьих шкур, Беринг проводил целые дни в возке, который везла тройка лошадей между бесконечными сибирскими лесами. Он слушал перезвон колокольчиков под дугой, вспоминал пережитоб за последние годы, исподволь обдумывая рапорт о своем плавании, который придется написать в Петербурге, п мысленно подводил итоги экспедиции.

Бот «Святой Гавриил» был первым кораблем, на котором не простые сибирские казаки, а настоящие моряки прошли вдоль тихоокеанского побережья северо-восточной Азии. Во время плавания постоянно определяли широту и долготу. Теперь можно было нанести На карту, хотя бы в общих чертах, эту часть побережья. По следовало продолжить начатые исследования, чтобы выяснить нерешенные вопросы.

Для этого было необходимо новое плавание прямо на восток от Камчатки, чтобы выяснить расстояние между ней и Америкой. В шопе 1729 года плыли в этом направлении всего только трое суток. Теперь следовало послать корабли, которые пойдут вперед, пока не дойдут до Американской земли. Пять лет назад ни сам Берннг, пн другие офицеры русского флота почти ничего не знали о тех местах, куда направлялась экспедиция. Теперь был получен необходимый опыт. Надо было использовать его для новой экспедиции к американским берегам.

11а обратном пути «Святой Гавриил» прошел между Камчаткой и первым из Курильских островов, протянувшихся длинной

по

цепыо до Японии. Капитан Беринг не раз слышал рассказы о японцах, приплывавших к Камчатской земле. Он думал о том, что надо предпринять особое плавание от Камчатки вдоль Курильских островов к японским берегам. Было известно, что я Японии есть шелковые ткани, рис, фрукты. Можно было попытаться начать торговлю с этой страной.